Тот, кто мог заслужить титул зеленого чая, был непробиваем.
Тун Сюэлу лишь на мгновение смутилась, увидев Вэнь Жугуя, но потом быстро успокоилась.
Она начала идти к нему.
Учитывая всех ее женихов из прошлой жизни и всевозможных звезд и идолов, которых она видела, девушка считала, что ее мало кто мог удивить. Тем не менее она все еще была ошеломлена, когда увидела Вэнь Жугуя.
Он все еще был в белой рубашке и стоял с прямой спиной. Его брови были как мечи, а глаза — как звезды и луна. Он выглядел невозмутимым, но все равно заставлял сердце учащенно биться.
Тун Сюэлу спокойно улыбнулась.
— Какое совпадение — встретить тебя здесь, товарищ Вэнь.
«Пока я отказываюсь смущаться, смущаться будет кто-то другой!»
Вэнь Жугуй осмотрел ее лицо и бесстрастно сказал:
— Здравствуй, товарищ Тун.
— Ты плохо себя чувствуешь, товарищ Вэнь?
— Я в порядке, — ответил Вэнь Жугуй и, закончив говорить, почувствовал, что сказал слишком мало. Поэтому он добавил: — У моего деда было расстройство желудка, поэтому я сопровождал старика сюда, чтобы его осмотрели врачи.
Здоровье господина Вэня ухудшилось, когда тот служил в армии в ранние годы, и теперь, когда он становился старше, врач попросил его соблюдать диету. Однако дедушка обладал характером ребенка, и когда доктор говорил ему, что нельзя что-то есть, тот еще сильнее хотел это съесть. Время от времени он в тайне от всех перекусывал.
Господин Вэнь и его бывший товарищ по оружию прикончили вдвоем бутылку белого вина, и теперь их обоих отвезли в больницу.
Поскольку в прошлый раз дедушка соврал, что болен, чтобы обманом заставить его вернуться домой на назначенное свидание, Вэнь Жугуй подумал, что тот снова пытался его обмануть, когда ему позвонили в этот раз.
— Да, у пожилых людей обычно слабый ЖКТ. Им следует быть осторожными, — красные губы Тун Сюэлу слегка изогнулись, а в уголках губ появились две ямочки.
Как будто это не она недавно кричала в холле о том, что чей-то инструмент больше нельзя использовать.
— М-м-м, — бесстрастно сказал Вэнь Жугуй.
Мужчина тоже не стал поднимать вопрос о том, что произошло ранее.
Как будто она не была тем человеком, на которого раньше все странно смотрели.
«Какой добрый и красивый мужчина с высоким эмоциональным коэффициентом, который не стал указывать на произошедшее».
Мнение Тун Сюэлу о нем взлетело вверх.
Тем не менее все ее внимание было приковано к родственникам из родного города, поэтому она попрощалась с Вэнь Жугуем после того, как оплатила больничный счет.
Мужчина смотрел, как Тун Сюэлу уходила, и, когда он уже собирался вернуться в палату, то повернулся и увидел, как из-за угла высунулась белая голова и украдкой посмотрела в его сторону.
Вэнь Жугуй вздохнул про себя, подошел и сказал этому человеку:
— Что ты здесь делаешь, дедушка?
Старый господин Вэнь проигнорировал его вопрос и посмотрел в ту сторону, где скрылась Тун Сюэлу. Он подтолкнул локтем Вэнь Жугуя и спросил:
— Что это за девушка? Почему дедушка никогда не встречал ее раньше?
Вэнь Жугуй, не моргнув глазом, ответил:
— Новая работница на базе.
Старый господин Вэнь некоторое время с сомнением смотрел на него, а затем твердо сказал:
— Это невозможно! Ты лжешь! На базе нет такой молодой и красивой девушки!
Неужели этот парень думал, что он был старым и глупым? Господин Вэнь знал всех и каждую незамужнюю девушку на их базе!
Вэнь Жугуй не показал никакого смущения от того, что ему не поверили. Он сказал:
— Вот почему я сказал, что она новенькая. Поэтому ты никогда не встречал ее раньше.