Часть 1: Таверна
***
Вечер. Тёмные силуэты горожан мелькали из стороны в сторону. А небо на западе окрасилось в нежный бордовый цвет. Всё великолепие строений было скрыто за тканью приближающейся ночи. Мы же подходили к нашему гостевому дому.
— Так, мы на месте? — спросила Милана, слегка оглянувшись.
— Ага, Леорио должен был арендовать несколько комнат, — с лёгкой спешкой ответил я.
Через секунду дверь распахнулась, а оттуда вывалился наш темноволосый учитель. Леорио поправил свою ухоженную рубаху и кинул взгляд в нашу сторону.
— Ух ты! Нагулялись? — смазливо улыбнувшись, спросил он. Мне почему-то показалось, что данные слова были адресованы мне с Феем.
— Да, было весело, — как ни в чём не бывало ответил Фей.
— Мистер Кахстай, — Милана вежливо обратилась к Леорио. — А Рибург не возвращался в дом?
— Не, он как сегодня убежал, так больше и не возвращался. Поди пьёт где-то, — раскинув руки в стороны, ответил Леорио.
Обе девочки в этот же момент помрачнели. На их лицах были видны переживания за этого дворецкого. Не знаю, мне он не нравится...
— О, кстати, давайте сходим в ближайшую таверну, я выпью, а вы отвлечётесь немного, — загоревшись идеей, взбудоражено выпалил наш учитель.
— Неплохая идея, — высказал рядом стоящий Фей. Я согласился лёгким кивком.
— Ну... Впрочем, почему и нет? — слегка неуверенно ответила Милана. Диадея же молчала весь разговор.
Собравшись вместе, мы выдвинулись за Леорио. Прошагав пару кварталов, нас встретило горящее здание. Нет, в нём не было пожара, просто на фоне покрывшихся тенью домов и слегка блеклых от свечей окон, в таверне из каждого проёма валил яркий свет.
Подойдя к порогу, я начал слышать гам, что стоял внутри. Разные приглушённые выкрики, какие-то напевания и звон стекла доносился по ту сторону двери. Потоптавшись пару секунд, Леорио с уверенностью открыл дверь.
Всевозможные оттенки жёлтого и оранжевого поразили мои глаза, шум, что несколько секунд назад был приглушённым, раскрылся в полной мере.
Нос учуял приятный сладкий запах выпечки и чего-то хмельного.
Неожиданно для меня на лице проступила удовлетворённая улыбка.
Мы все вместе пробрались внутрь и закрыли за собой толстую деревянную дверь.
В таверне было многолюдно. Жизнь кишела то тут, то там. Женщины и мужчины в фартуках разносили разные напитки в кружках на древесном подносе. Огромное количество людей веселилось, громко переговариваясь за внушительным количеством столиков, что измерялись несколькими десятками.
— Пройдём к свободному месту, — сказал Леорио, направляясь вперёд.
Мы послушно последовали за ним и через пару минут уселись за единственным свободным столом, что ещё оставался в заведении.
Учитель отошёл к барной стойке, оставив нас одних.
— Вау... — заворожённо сказала Милана.
— Круто, да? — улыбнулся ей я.
— Ага! Здесь всё такое живое! Никогда раньше не бывала в тавернах! — со сверкающими глазками, Милана бросала взгляд на всё вокруг.
— Многие люди к вечеру слетаются в такие заведения. Таверну можно назвать отдушиной, — объяснил Фей.
— Всё такие счастливые, — продолжала восхищаться она.
— Ну не грустить же им. Тем более здесь и вправду всегда весело, — сказал Фей, рассмеявшись.
«Блин, ты забрал всё её внимание!» — слегка надувшись, подумал я. Но вскоре отбросил эти мысли подальше.
Диадея кстати тоже с необычайным интересом разглядывала всё вокруг. В этот момент мне показалось, что её фиолетовые глаза не такие уж и бесчувственные.
— А вот и я! — весело проговорил Леорио, подойдя к нам с двумя кружками и четырьмя ломтиками свежего хлеба.
Поставив всё на стол, он предложил нам поесть, и все принялись за трапезу. Сам же Леорио с удовольствием попивал содержимое ёмкостей.
Просидев так пару минут, мы услышали как входная дверь вновь отворилась. Перед всем людом предстал взрослый парень, лет двадцати, в чистых коричневых брюках, свежей белой рубашке на распашку и с красной волынкой за спиной.
— ЙО! — прокричали несколько мужиков у барной стойки.
Таверну заполнил шум, что она не видовала сегодня. Проходя мимо столиков, парень весело улыбался и перекидывался почти с каждым по паре словечек:
— Гидеон, дружище! — крикнул один из мужиков.
— Привет, Жанре, давно не видел тебя здесь! — игриво показав обеими руками в его сторону, ответил парень, что как по-видимому был Гидеоном.
— Пропадал на охоте, — гордо ответил Жанре, выпятив мускулистую грудь.
— Лады, с тебя сегодня показ трофеев! — прикрикнул Гидеон. — Ох, Бренсон, а ты как всегда здесь! Ха-ха-ха! Что? Жена и сегодня не дала?! — ехидно улыбнувшись, Гидеон прошёл дальше, начав разговор с худощавым мужчиной.
— Хе-хе, маленький жук! Зато твоя мама даёт по расписанию! — в голос ответил Бренсон, захотав ещё сильнее. Вслед за ним, смех пронёсся по всей таверне. Я тоже не смог сдержать улыбку.
— Да-а, у Гидеона мать что надо! — высунулся другой мужчина.
— Фалько, я всё Жанне расскажу, — парировал Гидеон, улыбнувшись ещё ярче.
— Ну ты это, если что, я ничего говорил! Ха-ха!
Вторая волна смеха прокатилась по заведению.
Подойдя к центру помещения, Гидеон лучезарно улыбнулся, осмотрев всё заведение по кругу.
— Фалько, давай начнём с нашей старенькой!
— Погнали!
Запрыгнув на один из столов, Гидеон схватился за волынку. Через секунду до моих ушей донеслась приятная игривая мелодия.
— Аль Миср б-ы-ы-л один из тех,
Что напевая, шёл на встречу смерти!
Он для дев-и-и-ц был тот ещё утех,
И для него нет ни страха, ни лести!
Начал петь худощавый мужчина под мелодичную музыку Гидеона. Народ в баре начал понемногу подбивать ногами в ритм.
— Юный п-а-а-рень, но уже богат!
Его встречали с криками и песней!
О, мол-о-о-дой! О, бравый ты солдат!
Несёшь знамя мира с честью!
Постепенно всё больше людей подхватывали строчки, и соло Фалько со временем перерастало в таверный хор.
— В далёком Ореоле начал старик жить,
Имён у него была со́тн-я-я!
Злой дед, что хотел всех погубить!
Но планы прервала одна бо́йн-я-я!
Старец пал на-а-взничь перед ним,
Моля о прощении и милости!
Но Аль М-и-и-ср был одним,
Из тех что не боятся смотреть смерти!
Юный в-о-о-ин вернулся в люд,
Начав слагать св-о-и ле-ген-ды!
И вот теп-е-е-рь ему все тут дают
Рассказывать под вкусный Тенды!
Вся таверна дружно пела куплет в куплет, не прерываясь и не устраивая галдёж. Все мы без исключения были поражены этим. Я чувствовал, как моё сердце билось с чудовищной скоростью. Казалось, кровь разогналась настолько быстро, что тело не могло усидеть на месте. Услышав знаковое, я тут же подхватил вместе со всеми:
— Аль Миср б-ы-ы-л один из тех,
Что напевая, шёл на встречу смерти!
Он для дев-и-и-ц был тот ещё утех,
И для него нет ни страха, ни лести!
Юный п-а-а-рень, но уже богат!
Его встречали с криками и песней!
О, мол-о-о-дой! О, бравый ты солдат!
Несёшь знамя мира с честью!
После ещё пары неизвестных мне строф и одного припева песня закончилась. Я сидел и, жадно глотая воздух, не мог убрать улыбку с лица. Это восхитительно!
— Тут всегда так?! — Милана казалась такой же взбудораженной как и я. Задавая вопрос, она смотрела на Фея.
— Не знаю, сам тут в первый раз, — ответил мой друг, раскинув руками. Взгляд Миланы переместился на Леорио.
— В некоторых заведениях бывает и похлеще, — высказал наш учитель, переворачивая кружку.
Неожиданно, мужчина, что проходил мимо, столкнулся с темноволосым парнем со зловещим взглядом. В итоге, чтобы не упасть лицом в пол, мужчине пришлось облокотиться на наш стол.
— Ох, простите, что-то перепил, — широко улыбнувшись, ответил широкоплечий мужчина.
— Да нет, ничего страшного... О-о-о! Так это вы тот охотник! — с радостным выкриком я узнал в нём того Жанре.
— Ох, парнишка, видимо я знаменитость, хе-хе, — задорно ответил он. — О! У тебя меч?
— Ага! Сегодня вот только получил, — я встал из-за стола, прямо демонстрируя своё оружие.
Переферийным зрением, мне удалось застать острый взгляд Фея, что видимо навострился.
— Ух ты! Такой малец, а уже орудешь мечом! Далеко пойдёшь! — расхохотавшись, добавил Жанре.
В ответ на это я стеснительно улыбнулся.
— А давай-ка выйдем во двор, там есть площадка, посмотрим, что за инструмент, — предложил выпивший мужчина.
Рот Фея открылся, и он уже собирался что-то сказать, как Леорио толкнул его в плечо, слегка кивнув.
— Но...
— Да пусть идут, ничего страшного не случится.
Жанре счастливо улыбнулся и пригласил меня за собой. Мы подошли к бармену, он налил крепкому мужику ещё алкоголя, а мне Скаччу — сок из плодов яблочного дерева, что цветёт жёлтыми листьями, — это всё, что я знаю.
Через минуту мы уже стояли на небольшом огороженном участке, что принадлежал таверне.
Лишь приглушённые возгласы из помещения нарушали тишину улицы, и блеклый свет из окон освещал эту земельную площадку.
В почве стояло несколько небольших колонн из тёмного дерева. Жанре, покачиваясь из стороны в сторону, немного постоял и направил свой взгляд на меня.
— Ну что, юнец, показывай!
Я тут же принялся вызволять свой клинок из ножен. Стальное лезвие переливалось тусклыми огнями света, что лились из окон. В этот момент мне показалось, что это орудие прекрасно само по себе.
Но, не долго думая, я передал меч здоровому мужику. Махнув им пару раз в воздухе, он довольно хмыкнул.
— Что-то не так? — встревоженно спросил я.
— Да нет. Он очень даже хорошо сбалансирован. По крайней мере, на первый взгляд достойная работа, — неторопливо пояснял мужчина, время от времени практикуясь с моим оружием.
— Классно! — Я счастливо улыбнулся.
— Ага! А сколько он стоит?
— Ух... Где-то от 50 до 70 рубей, я честно не помню.
— Воу! Для такой цены работа прямо шедевральна. Точно не напутал? — с интересом спросил Жанре.
— Не-а.
— Ну ладно, тогда мастер, что выковал это за такую цену, гений, не иначе.
— Видимо. Я просто не разбираюсь, — честно ответил я, раскинув руками в стороны.
— Ну-ка, посмотрим, — сказав это, Жанре медленно подобрался к одному из брёвен и взмахнул клинком, разрезав ствол пополам.
— Ну как?! — чуть ли не подпрыгивая от радости, спросил я.
— Острый... Гений — это мягко сказано, ха-ха! — вновь рассмеялся мужик. — Парнишка, не окажесь одну услугу?
— Всё что в моих силах! — после такой лестной похвалы мечу, которым я буду пользоваться, мне было не трудно помочь с чем угодно.
— Где брал? Я бы заглянул туда на днях, посмотрел бы на мастера, — увлечённый разговором промолвил он.
— Та-а-ак... Оружие Герилиона вроде. Как-то так.
— Спасибо, парнишка, *Ийк*, буду ждать сказаний о твоих путешествиях, — подмигнув мне, Жанре вернул меч и направился в таверну. — Ладно, я ещё нужен Гидеону. Он поди там без меня заскучался, хе-хе!
— Удачи вам! — крикнул я вслед, засунув меч в ножны и помахав рукой.
И вот мужчина скрылся за толстенный дверью таверны. Я же присел на лавочку рядом. Попивая сладкую Скаччу, я закинул свой взгляд в небо.
«Такое тёмное... Зловещее...» — подумал я, но вскоре заметил нежный свет луны.
«Зловещее, но не менее прекрасное»
***
Часть 2: Разговор
***
Вглядываясь в красоту надо мной, в голову вновь начали лезть неприятные мне мысли.
Я вспомнил. Вспомнил и прокрутил в голове всё то ужасное, что приключилось со мной за последние месяцы.
— Ах... Густафф... Может ты где-то там? Смотришь на меня сверху и смеёшься надо мной, — выдавив жалкую улыбку, произнёс я.
— А Риччард? Ты следишь за ним? Ему наверняка было очень тяжело, но из-за всего того, что свалилось на наши с Феем головы, мы даже не увиделись с ним. Грустно как-то... — но Густафф ничего не ответил. — Ха, какой же я дурак... Разговариваю с небом, — на секунду на лицо вновь вернулась эта улыбка.
— Ты чего засиделся, Аки? И с кем ты там разговариваешь? — знакомый голос донёсся до моих ушей. Фейлин.
— А? Я... Это... — удивившись, я не сразу смог дать ответ. — Думал тут... О всяком.
Фей сел рядом на скамью, закинув одну ногу на другую. Вздохнув, его прозорливый взгляд сменился на более спокойный, равнодушный что-ли.
— О Густаффе ведь рассуждал... — тихо произнёс он.
— Подслушивал?
— Немного, — один из уголков его губ слегка дёрнулся вверх.
— Э-эх... — никто из нас пока что не решался говорить что-либо. Мы молча смотрели в небо, наслаждаясь видом цельной луны.
А ведь он пережил больше страданий, нежели я. От одной мысли, что человек, который воспитывал меня всю жизнь, погибнет, бросает в холодный пот. А Фейлин прочувствовал это на себе. И всё продолжает держаться на плаву и хвататься за хорошие моменты. Но, увы, прошлого не изменить. Надо бы его как-то поддержать... Но как? Не могу придумать чем можно облегчить его душу.
— А помнишь... — вдруг заговорил он.
— Мхм? — навострив уши, я взглянул на друга.
— Помнишь, как мы вчетвером с парнями застряли на псарне? — на его лице проступила лёгкая улыбка.
— Д-а-а. Густафф ещё хотел усмирить собак, за что получил укус в жопу, — я тоже подхватил улыбку, погрузившись в воспоминания.
— Ага. Мы там проторчали несколько часов, усердно обдумывая план освобождения. А в итоге просто пришёл Мерлин и вызволил нас, отогнав псов.
— Угу. Было весело... Мы же ещё тогда хохотали с Риччарда, что всю дорогу домой твердил, что это входило в его план, ха-ха!
— Ха-ха-ха! Да-да, я помню, — рассмеявшись, ответил Фей.
— Знаешь, а я понял, чего точно хочу, — откинув голову на спинку, проговорил я.
— И чего же?
— Создать побольше таких воспоминаний со всеми, чтобы потом также проводить время, обсуждая былое.
— Согласен. Было бы неплохо как-нибудь время от времени, лет через двадцать, собираться вместе в какой-нибудь таверне и под кружку крепкого смеяться от всей души.
— Будем надеяться.
— Угу.
— И кстати, можно сказать, что мы уже преодолели половину пути до порта в Рекумене. Вдобавок, Закурат спокойный Ореол. Навряд ли произойдёт вновь что-то ужасное, — проговорил я, вспомнив случай в Колизее у Лайнстрив. Вспомнив Роузена, что погиб в попытке защитить меня. И вспомнив того парня, что назвал меня рыцарем...
— Оставшаяся поездка намечается на редкость спокойной. Наверное это лучший подарок, который мы можем сейчас получить, — с ноткой грусти в голосе, ответил Фейлин.
— Ну это по Закурату. А я не знаю, как обстоят дела в Рикуде...
— Тьфу тебе на язык, — толкнув меня в плечо, ответил Фейлин.
И мы продолжили сидеть в тишине, вернувшись к любованию небом, которое заслоняли редкие чёрные тучки, освещаемые луной.
Дверь со временем открывалась и закрывалась, а из неё постепенно выходило всё больше людей. Некоторые спокойно шли к своим домам. Другие, покачиваясь, начинали кружить по улицам, выкрикивая странные фразочки. А была и часть тех, что выходили, чтобы выплеснуть содержимое желудков, а потом возвращались обратно.
Наша молчаливая идиллия продолжалась ещё некоторое время.
В один момент дверь открылась, а из неё вышло трое человек: две девочки и один мужчина. Покрутив головой по сторонам, Леорио нашёл меня с Фейлином и направился к нам. Милана с Диадеей последовали за ним. У всех троих были довольные лица.
— Ну. Всё, теперь домой, — более медленно, чем обычно, сказал Леорио.
— Пойдёмте, — ответил Фей, встав и потянувшись.