Перевод: Alliala
Редактура: Astarmina
— Значит, принцесса Лилиан станет преемницей герцога Марсетт?
— Учитывая сложившуюся ситуацию, кажется, так оно и будет.
— Понятно.
— Но семья матери принцессы Лилиан, маркизат Люксен, была сослана за государственную измену. Разве такое возможно?
— Они уже давно вернулись, так почему же ты говоришь об этом?
Это был разговор между рыцарями, охраняющими тюрьму Хельсен.
— Я... Я не понимаю. Неужели младшая герцогиня действительно пыталась отравить принцессу Лилиан? У нее нет причин так поступать, верно?
— Совершенно верно. Может быть, боится, что она может отнять у нее место преемницы?
— Но Его Светлость уже сказал, что выдворит младшую герцогиню.
То, что совершила Шарлиз, было настолько ужасно, что об этом говорили даже рыцари.
Она завидовала сводной сестре Лилиан, которая долгое время скрывалась. И не колеблясь, попыталась убить ее отравленным чаем. Кроме того, совершала всевозможные злодеяния.
Дельфир, второй сын маркиза Радиас, пребывавший на месте происшествия, поспешил отнести потерявшую сознание Лилиан к доктору, и тем самым спас ее.
Хотя та пришла в себя, ее состояние оставалось плохим потому, что очнулась после нескольких дней нахождения на краю смерти.
В результате Харберт IV принял решение, которое превзошло все ожидания. Он встал на сторону Лилиан, а не своей племянницы Шарлиз.
Поскольку отравленная девушка происходила из королевства Луан, а не мперии Элитор, было невозможно замять это дело.
В конце концов, Шарлиз заключили в тюрьму Хельсен.
Среди рыцарей, которые насмехались и издевались над Шарлиз, был и рыцарь, принадлежавший герцогу Марсетт.
— Сэр Итан, — вспомнив, что была с ним знакома, девушка назвала имя рыцаря.
— Что... такое? — откликнувшийся рыцарь выглядел слегка раздраженным.
Он прищурился и посмотрел на нее с подозрением.
— Пожалуйста, отведите меня к отцу.
— Его Светлость очень занят заботой о принцессе Лилиан.
— Мне нужно кое-что ему сказать... пожалуйста...
Рыцарь на мгновение задумался, что вселило в Шарлиз слабую надежду.
Но ответ, который она получила, был полон явного пренебрежения и отвращения:
— Его Светлость сказал, что с тех пор, как младшая герцогиня стала унижать семейное достоинство, вы больше не являетесь отцом и дочерью... Невозможно... Неужели вы думаете, что Его Светлость поможет вам?
Рука Шарлиз, державшая железный прут, безвольно упала на пол.
«Неужели никто не встал на мою защиту?»
Она прислонилась к холодной стене и горько усмехнулась.
Ее подставила Лилиан. Тем не менее, на ее стороне никого нет.
Ей даже не кому было выразить свои чувства.
Шарлиз родилась в семье герцога Марсетт и принцессы Екатерины, второй дочери предыдущего императора. Она была единственной наследницей герцога и имела безупречную родословную, чтобы в будущем стать главой семьи.
У нее темно-русые волосы — символ императорской семьи, что позволило ей получить имя бывшей императрицы Роксаны, в качестве второго имени.
Шарлиз относилась к одной из немногих, кто мог получить право на наследование престола.
Герцог Марсетт не мог забыть свою бывшую невесту, дочь маркиза Люксен, поэтому ненавидел жену и Шарлиз.
Из-за хронической болезни принцесса Екатерина большую часть времени проводила в постели.
Ее родители не выполнили родительский долг.
Тем не менее, после долгих и упорных трудов Шарлиз стала младшей герцогиней. Она отлично справлялась со своими обязанностями.
Так было до тех пор, пока герцог Марсетт не привез в особняк внебрачного ребенка.
Принцесса Екатерина скончалась от хронической болезни, а земля, где было похоронено ее тело, еще даже не высохла.
Герцог Марсетт привел Лилиан на следующий день.
Анализов крови, чтобы выяснить ее происхождение, даже не понадобилось. Лилиан очень походила на герцога.
Серебристые волосы, как у него, которых не было у Шарлиз, и голубые глаза стали веским доказательством.
Что еще хуже, биологическая мать Лилиан была дочерью маркиза Люксен, бывшей невестой герцога Марсетт.
Герцог неустанно пытался вылечить Лилиан, которая страдала генетическим заболеванием, унаследованным от семьи маркиза Люксен.
Благодаря его усилиям Лилиан получила свое первое имя «Роза», от предшественницы герцогини Марсетт.
После этого Лилиан официально стала принцессой герцога Марсетт.
Естественно, Шарлиз завидовала Лилиан. Ведь она тоже желала, чтобы ее любили. Она больше не хотела, чтобы к ней относились с пренебрежением и ненавистью.
Она думала, что если примет этого ребенка и будет хорошо к нему относиться, то отец обратит на нее внимание.
Она тщательно скрывала чувства и жила, подавляя их.
Если Лилиан высмеивали из-за того, что она была внебрачным ребенком, Шарлиз вступалась за нее.
Учитывая, что Лилиан была слаба здоровьем, Шарлиз однажды порекомендовала ей поправить здоровье на своей вилле от имени младшей герцогини.
И эти действия заставили людей подумать, что Шарлиз пыталась прогнать ее в более холодную северную часть страны.
Она слышала, что Лилиан тайно получила лекарство для лечения генетического заболевания. Кто же знал, что это была ловушка, чтобы занять ее место.
Тем не менее, Шарлиз не ожидала, что Лилиан сама выпьет отравленный чай, но с самого начала понимала, что та ненавидит ее.
Несмотря на то, что у них были разные матери, но был один отец.
В то время ей казалось, что Лилиан так смотрит на нее, потому что еще была мала.
Дельфир, державший на руках Лилиан, потерявшую сознание и исходящую кровью, сказал, что очень разочарован в ней.
Когда-то он был мужчиной, которого она любила настолько, что готова была отдать жизнь за него.
За исключением дня их первой встречи, они провели вместе четыре года.
Но он не верил ей до конца.
Он оставил ее со словами, которые причинили ей боль.
Шарлиз не осмелилась поделиться новостью о беременности, о которой узнала за несколько недель до заключения.
В этот момент она увидела приближающуюся маленькую тень.
— Приветствуем принцессу Лилиан.
Это была Лилиан. Рыцари тут же склонили головы.
— Вы всегда усердно работаете, сэр Итан, сэр Луан и сэр Юин.
— Принцесса помнит наши имена...
— Это честь для нас, принцесса.
— Зачем вы сюда пришли?
Когда Лилиан спросили о цели визита, на ее глаза тут же навернулись слезы.
— Я беспокоилась о сестре, которая находится в таком холодном месте, поэтому не могла спать несколько дней...
— О боже...
— Итак... Могу я поговорить с ней наедине?
Лилиан протянула озадаченным рыцарям мешочек с золотыми монетами.
— Если что-то случится, пожалуйста, немедленно кричите.
— Да, спасибо. Это займет совсем немного времени.
Долго размышлявшие рыцари покинули свой пост.
В этот момент уголок ее губ приподнялся.
— Сестра... Я помню тот день, когда мы впервые встретились. Глядя на тебя сейчас, понимаю, что наша ситуация удивительным образом изменилась.
В тот день, когда Лилиан познакомилась с герцогом Марсетт, который забрал ее у барона Базза, она нарочно надела самое потрепанное платье из всех, что у нее были.
Одного ее вида было достаточно, чтобы вызвать сочувствие у герцога.
А Шарлиз, которую она впервые встретила на лестнице, выглядела такой благородной и элегантной.
С самого рождения у Шарлиз было многое.
Лилиан почувствовала несправедливость. Интерес герцога Марсетт, статус и честь младшей герцогини и даже ее любимый жених — все должно было принадлежать ей.
— Ты сумасшедшая, Лилиан, — услышав спокойный тон Шарлиз, Лилиан зло ухмыльнулась:
— В глазах всего мира сумасшедшая — ты. Злодейка, которая завидовала слабой сводной сестре и пыталась убить ее... Верно, сестра?
— Даже если не поприветствовала тебя в первый день, я искренне заботилась о тебе. В твоем существовании рядом с нами нет ничего плохого.
Шарлиз горько усмехнулась. Жаль, что их отношения стали такими катастрофическими.
— Ты слышала новости?.. Мы с Дельфиром обручаемся.
Должно быть, это какая-то ошибка, чтобы Дельфир, ее возлюбленный, и Лилиан, ее сестра, были помолвлены.
— Мы собираемся провести церемонию весной. Когда будет тепло... Что ты об этом думаешь, сестра?
Но это было правдой. Осознание этого заставило вырваться гнев, который Шарлиз с трудом сдерживала. Чаша терпения переполнилась, пролившись через край.
Она изо всех сил яростно закричала.
— Положение младшей герцогини и твой жених — принадлежат мне.
Шарлиз не хотела в это верить. Она все делала так, чтобы сохранить свое положение.
— Тогда... что будет со мной?
— В полдень, когда солнце будет в зените, тебя приговорят к смертной казни. Ты слышала, что это Дельфир разоблачил твои грехи?.. Наш отец так же активно поддерживает эту версию. Действительно... Ты такая жалкая, сестра.
Почувствовав чье-то присутствие, Лилиан поднялась.
— Кажется, возвращаются рыцари. Извини, мне пора.
— Почему?..
— Сестра, ты все еще хочешь жить? Я не хотела бы видеть тебя такой жалкой в последний день. Будь я на твоем месте, решила бы покончить жизнь самоубийством.
Лилиан ушла.
Занимался рассвет, когда в патруле оставалось всего несколько рыцарей.
Через крошечное окошко Шарлиз видела, как просачивается лунный свет.
Она вспомнила день, когда узнала, что беременна от Дельфира. Несмотря на то, что это был еще ранний срок, ей казалось, что она чувствует присутствие ребенка.
Она погладила слегка округлившийся живот.
— Бедный малыш. Детка, твой отец убьет нас, — прошептала Шарлиз настолько тихо, что ее могла услышать только зарождающаяся жизнь. — Детка, как твоя мать... думаю, мне придется поступить неправильно по отношению к тебе, — она с трудом продолжала: — даже если бы тебе посчастливилось выжить, то пришлось бы очень трудно, будучи ненавидимым отцом. Надеюсь, ты поймешь, что я не хочу, чтобы ты прошел через тоже, что и я, верно?
Успокаивая, она умоляла о прощении. Слезы медленно текли по щекам. Шарлиз тихо прислушивалась к звукам, которые доносились до нее.
Она вытащила кинжал, который был хорошо спрятан. Они не обыскивали ее, поэтому не забрали.
Когда она посмотрела на розовые драгоценные камни, которыми была инкрустирована рукоять, ей внезапно вспомнилось прошлое.
Ей постоянно угрожали расправой.
Дельфир дал ей этот кинжал, украшенный драгоценными камнями, который был памятным подарком ее матери.
«Где еще можно найти настолько жалкую жизнь?» — когда она подумала об этом, ее жизнь показалась такой одинокой и несчастной.
— Я никогда не считал тебя своей дочерью.
До последней минуты отец относился к ней холодно.
— Уведите принцессу из комнаты!
Ее мать, чье тело было слабым, давно скончалась.
— Время, которое я провел с тобой, ужасно.
Ее предал Дельфир, которого она любила.
Хотя она просто думала об этом, эмоции, которые она испытывала в тот момент, снова болью отозвались в ее сердце.
Дальний уголке ее души был скован тяжестью. Было настолько тяжело, что невозможно было освободится.
Словно в доказательство того, что она все еще жива, ее сердце забилось быстрее. Без колебаний она вонзила в него кинжал.
Ее сердце тут же сжалось. Она ощутила невыносимую боль.
Но она вздохнула с облегчением. На губах Шарлиз появилась горькая улыбка.
— Ди… тя. Если бы я могла вернуться в прошлое до того, как встретила тебя, и получить еще один шанс...
У нее заболел живот. Она неосознанно завернулась в одеяло и пробормотала:
— Я буду ждать тебя как мать, которая может дать тебе... всю любовь. Мы сможем держаться за руки и идти вместе... Давай проживём жизнь, о которой мечтала моя мать.
В последний миг жалкой жизни перед ее внутренним взором пронеслись все воспоминания.
Ее веки отяжелели. И когда она уже собиралась смежить их, вспыхнул яркий свет и появился мужчина.
У него были серебристые волосы. Он ничего не говорил. Только, прижав к себе Шарлиз, крепко обнял ее.
Он не ощущал отвращения из-за крови, которая текла из ее раны, и его решимость не отпускать ее была завораживающей.
Мужчина крепко обнял ее, и Шарлиз ощутила, что он испытывает сожаление.
При виде этого человека у неё защемило сердце, она почувствовала тоску и облегчение.
Ее зрение затуманилось, и она не могла разглядеть его. Шарлиз положила руку на щеку мужчины и погладила ее.
Он сжал ее руку. Как ни странно, Шарлиз не хотела отпускать его. На самом деле, у нее даже не было сил сделать это.
Ощутив холод и тепло, она поняла, что пришло время ее смерти.
— Все. Я хочу уйти из этой жизни. Во-первых... было бы замечательно... если бы я не родилас...
Ее дыхание стало прерывистым.
Время шло, боль в сердце, которая усиливалась, стала невыносимой.
— Я опоздал... Прости.
Когда она застонала от боли, мужчина ответил сквозь слезы:
— Покойся с миром. В следующей жизни тебе не нужно будет ни о чем беспокоиться. Слушай только добрые слова и заводи хорошие знакомства... Прощай, Лиз.
Словно эти слова стали концом ее жизни, она вскоре погрузилась во тьму.
Так Шарлиз Эльзе Роксана фон Марсетт встретила свою смерть.