Привет, Гость
← Назад к книге

Том 10 Глава 474 - Подготовка и разговор

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Я дома.

— Ах, с возвращением.

Увидев выражение лица вернувшегося отца, я с облегчением вздохнула. Перед уходом он выглядел слегка напряжённым. Наверное, тревожился, что командир и гильдмастер могли измениться. Но по нынешнему выражению лица было ясно, что оба остались прежними.

— Как прошло, после стольких лет?

— Оба ничуть не изменились.

— Вот и хорошо. Ты ведь переживал, правда?

— Ты заметила?

— Хи-хи.

На лице отца мелькнуло удивление, и на моём лице сама собой расплылась широкая улыбка. Я тоже стала улавливать его малейшие перемены, так же как он мои. Это радовало. А? Я насторожилась, что-то в его облике показалось странным.

— Что случилось?

— В разговоре с ними решили, что завтра уходим из деревни.

Завтра? Как-то неожиданно.

— Нужно ещё кое-что подготовить, но ничего страшного. В основном всё уже готово. Но что случилось?

— Я этим мечом сражался с форганами.

Отец выставил вперёд меч, висевший у него на плече. А? Магический камень исчез.

— Говорят, на него нацелились авантюристы, что помогают церкви.

— Фу‑у, какая подлость.

— Да. Мне посоветовали уйти побыстрее, пока слух не дошёл до дворян и они не наговорили лишнего.

Понятно. В таком случае и правда лучше поскорее уйти.

— Папа, а где магический камень?

— Вот он.

Отец вынул камень из магической сумки, которую всегда носил при себе. Такой красивый, чистый камень. Нетрудно понять, почему у кого‑то может возникнуть соблазн его украсть.

— А? Но ведь ты обычно прячешь его под тканью?

Я точно помню, что даже в бою я видела, как он был укрыт.

— Похоже, во время боя ткань сдвинулась. Я потом заметил и поправил, но, кажется, кто‑то успел увидеть.

Не повезло.

— Понятно. Я хотела встретиться с твоими товарищами по учёбе, но если выходим завтра, уже не получится. Обидно.

— Они наговорят лишнего, поэтому я и не хочу вас знакомить.

— А я ведь так ждала, — сказала я и лицо отца странно скривилось. Неужели ему это так неприятно?

— Даже если бы и выкроили время, после нападения у них дел невпроворот, так что разве что поздороваться удалось бы.

— Командир и гильдмастер, конечно, занятые… Что? Нападение?

Он сказал это так обыденно, что я едва не пропустила. Нападение? Что он имел в виду?

— Да. После того как мы разошлись, на них напали. Нападающие решили, что я отдал им магический камень, и он у них.

Вот почему на мече не было камня.

— С ними всё будет в порядке? Командир и гильдмастер, конечно, сильные, но…

— За них я не переживаю. Они были в ярости.

В ярости?

— Разговор видимо будет долгий, так что давай обсудим всё за чашечкой чая.

— Ладно. Ах, если время ещё есть, может, примешь ванну? Всё-таки завтра в путь.

Вряд ли скоро доведётся снова насладиться такими удобствами.

— И правда. До следующей деревни дней десять?

— Если идти прямо по деревенской дороге.

Если только Сиэль и Сора не начнут убегать в разные стороны. По правде говоря, ещё ни разу не получалось добраться ни до одной деревни лишь по дороге.

— Ахаха, точно. Пойду схожу в ванну.

— Иди. А я пока чай приготовлю.

Когда отец вышел из комнаты, я достала из магической коробки охлаждённый чай. Слишком холодное питьё вредно, так что к тому времени, как он вернётся, чай будет лишь слегка прохладным.

— Ночи тоже понемногу становятся жарче. Ах да, надо сказать всем. Впрочем, раз мы в одной комнате, наверняка и так слышат! — пробормотала я.

— Пупупупууу.

Я обернулась на голос, и все, кроме уже уснувшего Трона, смотрели на меня.

— Завтра мы выходим, вы ведь готовы?

— Пупупупууу.

— Те-рю-рююю.

— Мяуу.

— Пефф.

— С завтрашнего дня снова в путь, рассчитываю на вас.

— Пупупупууу.

— Те-рю-рююю.

— Мяуу.

— Пефф.

— Спасибо. Мне ещё нужно поговорить с папой, так что можете ложиться спать.

Услышав мои слова, каждый устроился там, где удобнее. В этой деревне у них тоже было мало свободного времени. В следующей деревне я непременно дам им поиграть в лесу.

— Прости, я задержался.

Пока я разбирала вещи в комнате, вернулся отец.

— Всё в порядке. Чай я уже поставила.

— Спасибо. Ты всё подготовила? Я помогу, если что-то нужно сделать.

После того как стало ясно, что тут есть проблемы с церковью, мы держали вещи наготове, чтобы можно было уйти в любой момент. Потому особых дел не оставалось.

— Всё уже сделано, так что не волнуйся. Да и в этой деревне мы почти не разбирали вещи.

— Верно, — кивнул отец, оглядев комнату.

— Ах, но для Соры и остальных еды, пожалуй, маловато.

— Когда выйдем из деревни, сразу отправимся на свалку.

— Хорошо.

Я села на стул с чашкой чая. Отец устроился напротив.

— Сначала поговорим о церкви.

— Угу.

— Похоже, Полион с Биисом уже давно готовятся, чтобы изгнать церковь из этой деревни.

Слова отца меня поразили. Изгнать церковь… кажется, раньше подобное бывало, но всё же это страшно трудное дело. Но я очень хочу, чтобы у них получилось.

— Вот это да.

— Ага, впечатляет.

Потом он рассказал о делах церкви, о тех, кто покушался на него, и о господине Бисе.

— Ужас.

Да чтоб эта церковь провалилась.

— Айви, мне нужно кое за что извиниться.

— Извиниться?

Я склонила голову. Судя по разговору, повода для извинений не было…

— Мы ведь переливаем зелья Соры в маленькие бутылочки и носим с собой.

— Да.

Я сама попросила отца, чтобы он переливал их в крошечные флаконы и держал при себе, никогда не знаешь, когда получишь ранение. В моей магической сумке на поясе всегда лежит одно. Зелья, что делают Сора и Флэм, почти не портятся. Обычное же зелье, перелитое в бутылочку, быстро испортилось бы и стало бы бесполезным. Но при чём тут это?

— Я отдал их Полиону и Биису.

Отдал? Неужели ради Биса?

— Но ведь если совсем не осталось жизненных сил, зелье не подействует, — сказала я.

— Да, так и есть. Но это же зелье Соры.

Зелья Соры и правда удивительные. Может, сработают даже в такой ситуации.

— Точно, может быть, оно поможет Бису.

— Извини, что не посоветовался и отдал их.

Я покачала головой. Я бы и сама поступила так же. Нечего тут извиняться.

— Ничего страшного. Лишь бы Бис поправился.

— Ага, пусть так и будет, — кивнул отец.

— Ах, а про то место ты рассказал? — спросила я, и на лице отца отразилось удивление. — Про поле цветов Карё, из которых делают наркотическое вещество. Ты ведь говорил, что их кто-то точно выращивает специально?

— А…

Он забыл?

— Совсем вылетело из головы. И в гильдию авантюристов не донёс.

— Ох, ладно.

Я тоже напрочь об этом забыла.

— Завтра, перед тем как уйдём, проверю, не пришёл ли «фаакс», и сообщу в торговую гильдию.

— В торговую гильдию можно?

— Да. Это всего лишь информация, так что проблем не будет.

— Поняла. Тогда во сколько завтра выходим?

— Как только позавтракаем и получим мясо у хозяина.

Мясо? Ах да, Кемия обещала дать мясо.

— Это то мясо, что обещала Кемия?

— Верно. Я сказал, что мы уйдём до полудня, и меня уговорили взять.

Кладовка для мяса полная, и она просила забрать хоть часть.

— Ну что ж, пора спать. Завтра вставать рано.

— Да.

Раз уж цель уйти из деревни, завтра мы пойдём без остановок. Ну что ж, постараюсь.

Загрузка...