— Давай и сегодня поговорим о любви.
Стоило мне с утра сесть за парту, как ко мне подошёл Тошия.
— Тошия, у тебя разве не было утренней тренировки с футбольным клубом?
— Уже закончилась.
— Опять будем говорить о любви?
— У меня к тебе ещё куча вопросов.
— Да не против, но у тебя и правда ещё столько всего, о чём хочется спросить?
— Конечно. Я и про себя расскажу, так что не жадничай.
Тошия сложил ладони перед лицом. Кто ему нравится, он мне уже рассказал, так что у меня к нему вопросов почти не осталось. Я по привычке огляделся по сторонам. Вроде бы никто нас не слушал. Немного беспокоило только то, что рядом уже сидела Шимидзу-сан, но, похоже, до нас ей не было дела: в наушниках, уткнулась в телефон.
— Ладно, неважно. Так о чём ты хочешь спросить сегодня?
— Я уже знаю, что тебе нравятся аккуратные девушки. Теперь хочу спросить, что именно ты хотел бы, чтобы такая девушка для тебя сделала.
— Чтобы она для меня сделала?
— Именно. Любому нормальному парню ведь хочется, чтобы девушка, которая ему нравится, сделала для него хоть что-нибудь, разве нет?
— Разве?
Если честно, мне такое как-то совсем не приходило в голову.
— Вот это мы сегодня и вытащим наружу: скрытые желания Дайки.
На лице Тошии расплылась самая настоящая ухмылка.
— Даже не знаю, на какой ответ ты меня вообще пытаешься вывести.
— Не смотри так. Ладно, если иначе мы с места не сдвинемся, начну я. Я хочу, чтобы девушка, которая мне нравится, болела за меня на футбольных матчах! Для парня из спортивного клуба разве не мечта, когда его любимая поддерживает его с трибун?
— Это я отчасти понимаю.
Хоть я и не состою в спортивном клубе, но желание, чтобы девушка, которая тебе нравится, подбадривала тебя, пока ты стараешься изо всех сил, мне и правда было понятно.
— Рад, что ты понимаешь. Вот в таком духе и подумай, что бы ты хотел от девушки, которая тебе нравится.
— Ладно. Дай мне немного подумать.
— Хорошо. До классного часа ещё есть время, так что не спеши.
Девушка, которая мне нравится, делает что-то ради меня… Я попытался это представить, но ничего так и не придумал.
— М-м… Ничего не приходит на ум.
— Вот уж бескорыстный. Неужели тебе совсем ничего не хочется?
Не то чтобы у меня совсем не было желаний, просто я никак не мог придумать, что именно мне хотелось бы попросить у девушки, которая мне нравится.
— Хотя кое-что я бы хотел от Тэруно.
— Нет смысла говорить о том, что ты хочешь от младшей сестры. Эх, ты как всегда насчёт Тэруно-чан.
— Хочу, чтобы она хоть немного помогала мне по дому.
— Ты сейчас больше на маму похож, чем на старшего брата…
У меня есть младшая сестра, Тэруно, она в третьем классе средней школы. Оба наших родителя работают и поздно возвращаются домой, поэтому по будням всю домашнюю работу, включая готовку ужина, беру на себя я, а Тэруно помогать особо не любит. Как брат с сестрой мы ладим хорошо: вместе играем и смотрим аниме. Просто, думаю, она до ужаса ленива, когда речь заходит о домашних делах.
— А.
Именно когда я подумал о своей ленивой сестре, мне и пришёл в голову ответ на вопрос, который задал Тошия.
— Что такое?
— Я придумал, чего хочу.
— О?! И чего же?
— Хочу готовить вместе с ней.
Стоило мне это сказать, как краем глаза я заметил, что палец Шимидзу-сан на экране телефона почему-то замер.
— Разве не того же самого ты хочешь от Тэруно-чан?
Тошия посмотрел на меня с недоумением.
— Это правда, я хочу, чтобы Тэруно помогала мне готовить, потому что по будням обычно готовлю один. Но я ещё подумал, что было бы здорово готовить вместе с девушкой, которая мне нравится.
Поскольку по будням я сам делаю ужин, а родители готовят только по выходным, у меня почти не бывает случая готовить с кем-то вместе. Так что иногда мне и хотелось чего-то такого.
— Понятно. Помню, в прошлый раз, когда мы говорили о любви, ты уже сказал, что хочешь делать что-то вместе с девушкой, которая тебе нравится. Выходит, тебе по душе девушки, которые умеют готовить.
— Наверное.
Даже если она готовит не слишком хорошо, мне уже было бы приятно просто стоять у плиты вместе с ней.
— А что бы ты хотел приготовить вместе?
— Я так далеко не заходил, но, наверное, что-нибудь обычное, по-домашнему.
Если уж готовить вместе, хочется делать это с удовольствием, так что я бы, наверное, выбрал что-то привычное.
— Что-нибудь вроде карри или гамбургских котлет?
— Ага, что-то вроде этого.
— Угу-угу. Хорошо. Фантазия становится всё конкретнее.
Почему-то Тошия выглядел очень довольным, пока слушал меня. Я посмотрел на Шимидзу-сан, а она вдруг начала быстро-быстро тыкать в экран телефона. Она там в какую-то ритм-игру играет, что ли?
— Дайки, ты куда смотришь?
— А, извини. Продолжай.
— Ага, ладно. Но то, что ты сейчас сказал, больше похоже на то, что ты хотел бы делать вместе с ней, а не на то, что хотел бы, чтобы она сделала для тебя. Это немного не то, о чём я спрашивал. Есть ещё что-нибудь?
— Что ещё я хотел бы, чтобы она сделала… Сложный вопрос.
Я попытался подумать о том, чего хочу от Тэруно, но ничего из этого сюда не подходило.
— Раз уж у тебя ничего не получается придумать, тогда я сам накину ситуацию… Точно, в продолжение предыдущей темы. А если она приготовит для тебя?
— Если так, я бы и сам хотел ей помогать.
— Ну да, от тебя другого и не дождёшься…
Тошия закрыл глаза и что-то забормотал себе под нос. Прошло несколько десятков секунд, и он резко распахнул глаза.
— Нет, подожди. А как насчёт домашнего бэнто?
— Домашнего бэнто?
— Именно. Ты же всегда покупаешь себе на обед булку в магазине, да?
— Это правда.
В нашей семье все совы и по утрам ужасно тяжёлые на подъём, так что на приготовление обеда обычно не остаётся времени. Поэтому на перемене я почти всегда покупаю что-нибудь из хлеба.
— Тогда бэнто, которое приготовила девушка, которая тебе нравится, тебя ведь заинтересовало бы, правда?
— Возможно…
Обычно я ем хлеб просто потому, что не слишком привередлив, когда обедаю один, но иногда всё же немного завидую чужим бэнто. Думаю, если бы девушка, которая мне нравится, приготовила мне такое, я бы очень обрадовался.
— Вот именно! Ты ведь мечтаешь о домашнем бэнто от девушки, которая тебе нравится, да?
— Угу.
Тошия заметно воодушевился.
— Бэнто от Сэто-сан… Если в нём ещё и окажутся мои любимые блюда, я от одной мысли с ума сойду…
Тошия так разошёлся, что уже наполовину провалился в мир собственных фантазий. Похоже, сам он этого даже не заметил, но имя Сэто-сан выдал совершенно буднично. К счастью, окружающие вроде бы не вслушивались в наш разговор.
— А что бы ты хотел увидеть в таком бэнто, Дайки?
— Наверное, свинину с имбирём.
— Отлично. Наша фантазия уверенно набирает конкретику. Мне Сэто-сан нравится вне зависимости от того, умеет она готовить или нет, но если бы она принесла мне домашнее бэнто, я бы, наверное, от счастья расплакался.
Похоже, любовь Тошии к Сэто-сан и правда очень глубока. У меня самого никогда не было кого-то, кто нравился бы мне настолько сильно, так что я невольно испытывал к нему и восхищение, и уважение. Вслух я, конечно, этого не скажу — ещё зазнается.
— Да, было бы здорово, если бы она приготовила мне обед.
— Ага. Это одна из тех мечт, которые я хочу когда-нибудь воплотить в жизнь.
Когда речь заходит о таких мечтах, Тошия всегда говорит совершенно серьёзно, так что, наверное, он действительно собирается как-нибудь приблизить этот день. И пока я об этом думал, прозвенел звонок — за пять минут до классного часа.
— Ого, уже так поздно?
— Похоже, время вышло.
— Жалко, а у меня ещё столько всего осталось. Ладно, пойду к себе.
Тошия с явной неохотой вернулся на своё место. Я оглянулся и снова увидел, как Шимидзу-сан с энтузиазмом тычет в телефон. Неужели она всё ещё играет в ту самую ритм-игру? До классного часа уже рукой подать, так что ей бы лучше убрать телефон. Пока я думал, сказать ей об этом или нет, Тошия вдруг снова вернулся к моей парте.
— Я тут вдруг вспомнил: твоё желание готовить вместе с кем-то исполнится уже завтра!
— Завтра? А что… А.
Я не сразу понял, о чём он, но потом бросил взгляд на расписание и вспомнил.
— Точно. У нас же кулинария!
И правда. Завтра урок кулинарии — одна из немногих возможностей готовить вместе с одноклассниками.
***
— Чёрт. Был бы я в одной группе с Сэто-сан — попробовал бы её готовку.
— На кулинарии обязанности всё равно делятся на группу, так что я бы не назвал это «готовкой Сэто-сан». И вообще, Тошия, почему ты до сих пор не у своей группы?
В день урока кулинарии Тошия сидел рядом со мной в фартуке и оплакивал свою несчастную судьбу. Похоже, он и правда был расстроен всерьёз.
— Дайки, ты как-то холоден. Твой друг скорбит, мог бы и утешить.
Если подобрать слова неудачно, можно легко добить и без того раненое сердце Тошии. Я надел фартук и напряг мозги до предела.
— Тошия, ты ведь хочешь не просто поесть, а чтобы Сэто-сан приготовила именно для тебя, да? Тогда то, что будет на этом уроке, немного не то. Даже если сейчас тебе это не достанется, еда, которую она когда-нибудь приготовит сама, специально для тебя, наверняка будет куда ценнее.
— Д-Дайки!
Лицо Тошии мгновенно просветлело.
— А ведь ты прав! Куда важнее, чтобы она сама приготовила для меня! Мне полегчало! Спасибо, Дайки!
— Рад, что тебе стало лучше.
Едва я решил, что вопрос закрыт, как дверь в кухонный кабинет с грохотом отворилась. Это была Шимидзу-сан.
— Что Шимидзу-сан тут делает?
— Идиот, она же услышит!
По всей кухне сразу поднялся переполох. Почему все так удивились? Да потому что Шимидзу-сан почти никогда не ходит на кулинарию. Да и вообще на занятиях, где надо работать в команде, её почти не видели, а уж на кулинарии — тем более. Среди тех, кто любит посудачить, даже мнения расходятся насчёт того, как вообще Шимидзу-сан перевели в следующий класс.
— Дайки, я к своей группе.
Стоило мне повернуть голову, как Тошии рядом уже не было, а возле меня стояла Шимидзу-сан. Похоже, как и остальные одноклассники, Тошия её побаивался, вот и улизнул к себе.
На уроках кулинарии группы распределяются по тем же местам, что и парты в классе. Значит, мы с Шимидзу-сан оказываемся в одной группе, но я просто об этом забыл — раньше она на кулинарию не приходила.
Я посмотрел на Шимидзу-сан, остановившуюся рядом.
— Шимидзу-сан.
— Ч-что?
Шимидзу-сан, уже успевшая надеть фартук, уставилась на меня.
— Мы сегодня в одной группе, так что давай постараемся вместе. И… этот фартук тебе очень идёт.
— Угх…
Появление Шимидзу-сан меня слегка удивило, но отреагировала она вполне привычно. От этого мне почему-то стало спокойнее.
И тут в кухню вошёл учитель домоводства. На миг он тоже удивился, увидев Шимидзу-сан, но почти сразу вернул себе обычное выражение лица.
— Так, вижу, все уже переоделись и готовы. Как я говорил вам раньше, сегодня вы будете готовить мясо с овощами. Разделите обязанности внутри группы и работайте аккуратно.
— Да-а-а, — отозвались голоса по всей кухне.
Следуя указаниям учителя, мы начали готовиться к готовке.
С начала урока прошло уже какое-то время, и наша группа дошла до этапа нарезки ингредиентов.
— Кто у вас отвечает за нарезку?
— Только я.
Я ответил Конно, который в классе сидит передо мной.
— Э-э, разве этим обычно не занимаются двое?
— В нашей группе не так много людей, так что режу я один.
— А, кстати, верно.
Если уж совсем точно, людей у нас столько же, сколько и в других группах. Просто все уже привыкли мысленно вычитать одного человека, потому что Шимидзу-сан обычно здесь не бывает.
— Эй.
— Ш-Шимидзу-сан? Ч-что-то не так?
От неожиданного оклика Шимидзу-сан Конно вздрогнул и растерялся.
— Ч-что случилось?
— Я тоже буду.
— А?..
По лицу Конно было видно, что услышал он нечто невероятное.
— Я сказала, что тоже буду резать. Раз это работа на двоих, пусть один из них буду я. Иначе меня просто сочтут лодырем…
Сказала она это довольно быстро, но, насколько я понял, Шимидзу-сан собиралась помогать мне нарезать ингредиенты. Вот только одно меня всё же беспокоило.
— Я рад, что ты хочешь помочь, но… Шимидзу-сан, ты раньше вообще держала в руках кухонный нож?
— …Никаких проблем.
Что это была за пауза перед ответом? Меня охватило какое-то невыразимое беспокойство.
— Ещё раз спрошу, Шимидзу-сан: ты умеешь нормально обращаться с кухонным ножом?
— …Никаких проблем.
Я спросил снова, но пауза перед ответом никуда не делась. Я попытался встретиться с Шимидзу-сан взглядом, но она отвернула лицо. Тревожно, конечно, но раз уж она сама хочет помочь, я хочу отнестись к этому с уважением.
— Понял. Вы не против? — уточнил я у остальных членов группы.
Все в ответ закивали. Некоторые даже выглядели так, будто вздохнули с облегчением. Возможно, им просто не хотелось делать эту работу вместе с Шимидзу-сан.
— Тогда решено. Давай вместе постараемся, Шимидзу-сан.
— Д-да.
Так Шимидзу-сан стала помогать мне с той самой нарезкой, за которую до этого отвечал только я.
— Шимидзу-сан, для начала нарежь, пожалуйста, капусту подходящими кусочками.
— Хорошо.
Сегодня нужно было нарезать четыре вида ингредиентов: капусту, лук, морковь и свинину. Я немного сомневался, с чего поручить начать Шимидзу-сан, но в итоге попросил её заняться капустой.
С чего лучше начать самому? Свинину стоит оставить напоследок, а первым делом взяться за морковь — она твёрдая и резать её сложнее. С этими мыслями я обернулся к Шимидзу-сан, а она стояла, глядя на капусту и сжимая в руке нож.
— Шимидзу-сан? Положи, пожалуйста, нож на секунду.
— …А? Хорошо.
Шимидзу-сан с явным вопросом на лице подчинилась. Я быстро огляделся по сторонам. К счастью, одноклассники были слишком заняты своей работой и разговорами и на неё не смотрели. Это было опасно: если бы кто-нибудь увидел, как именно Шимидзу-сан держит нож, тут вполне могли бы и закричать.
— Шимидзу-сан, можно спросить, что ты вообще собиралась сейчас делать?
— Ты же сам сказал нарезать капусту.
Шимидзу-сан посмотрела на меня так, будто не понимала, в чём проблема.
— Сказал. Но почему ты держала нож вот так?
— Вот так?
— Да. Когда режут капусту, да и вообще что угодно, нож обычно держат вот так.
Я взял нож нормальным хватом и показал ей. Шимидзу-сан пристально уставилась на мою руку, и в ту же секунду её лицо стремительно покраснело.
— Я-я просто волновалась. Обычно я держу его правильно.
— Ну да, когда готовишь при других, вполне можно занервничать.
Я положил нож обратно на стол. Никогда раньше не видел, чтобы человек от волнения хватал кухонный нож обратным хватом, но, похоже, и такое в мире бывает.
— А, я просто чуть-чуть нервничала. Теперь, когда я поняла, как его держать, можно резать капусту?
— Да. Только режь осторожно.
— Хорошо.
Шимидзу-сан снова взяла нож — уже в третий раз. Я невольно напрягся, наблюдая за ней. Она крепко прижала капусту левой рукой, приставила нож к середине кочана и без особого труда разрезала её пополам.
— Так нормально?
В голосе Шимидзу-сан слышалась тревога. Наверное, потому что до этого я уже дважды указывал ей на ошибки.
— Да, всё хорошо. Разрез получился аккуратный.
— Понятно… Хорошо.
Шимидзу-сан заметно расслабилась. Кажется, даже щёки у неё чуть порозовели.
— Отлично. Тогда продолжаем в том же духе.
— Д-да.
После пары дополнительных подсказок Шимидзу-сан благополучно закончила с капустой.
— Дальше… лук.
На лице Шимидзу-сан снова проступило некоторое беспокойство.
— Раз с капустой разобрались, с луком ты тоже справишься.
Морковь и свинину я уже нарезал сам, так что после лука наша часть работы была бы завершена.
— Тогда я режу.
Точно. Раньше я этого не сказал, но надо ещё объяснить ей, как держать свободную руку, когда работаешь ножом.
— Шимидзу-сан, ты знаешь, что такое «кошачья лапка»?
— Кошачья лапка?
— Когда работаешь ножом, руку, которой придерживаешь продукт, нужно складывать «кошачьей лапкой», чтобы случайно не порезать пальцы.
— И как должна выглядеть эта кошачья лапка?
Конечно, пальцы нужно слегка подогнуть, но вряд ли это легко объяснить одними словами. Я сложил левую руку «кошачьей лапкой» и показал ей.
— Вот так. Шимидзу-сан, попробуй тоже.
Шимидзу-сан посмотрела на мою руку и немного скованно повторила тот же жест левой рукой.
— Вот так?
Похоже, пытаясь разглядеть форму собственной руки, она зачем-то поднесла «лапку» к лицу, так что теперь скорее сама изображала кошку. Думаю, она совершенно этого не замечала, но говорить я ничего не стал: если скажу, она, наверное, рассердится.
— Эй, это неправильно, что ли?
— А, нет, всё правильно.
Я поспешно ответил. Надеюсь, по моему лицу ничего не было видно.
— Только режь осторожно. И про кошачью лапку не забывай.
— Да!
Шимидзу-сан опустила нож к половинке лука.
— Если я начну резать так, нормально?
— Да, нормально. Только для безопасности кошачью лапку лучше чуть сдвинуть.
— Куда именно поставить руку?
Не думаю, что Шимидзу-сан поймёт, если я скажу ей поставить согнутые пальцы так, чтобы бок ножа слегка касался костяшек. Как бы это объяснить… Пожалуй, проще было бы показать на деле.
— Я сейчас сам немного нарежу лук, а ты посмотри, хорошо?
— Хорошо.
***
После этого я несколько раз пытался объяснить Шимидзу-сан, как правильно резать лук, но до конца она так и не поняла.
— Что же делать…
— Я вроде понимаю, что делаю не так, но не понимаю, как правильно…
Объяснить это словами оказалось трудно. Одного взгляда на мои движения ей явно было мало. Значит, остаётся только дать почувствовать это на деле.
— Шимидзу-сан, можно я на секунду возьму тебя за руку…
Не успел я договорить, как Шимидзу-сан моментально положила нож и отдёрнула руки.
— Т-ты… что ты собрался со мной делать?
— Я хотел взять тебя за руку и показать, куда ставить эту «кошачью лапку». Извини, я не хотел, чтобы тебе стало не по себе.
Мне самому не особенно важно, касаются меня или нет, но, наверное, многим неприятно, когда к ним прикасаются без предупреждения. Так что извиниться и правда стоило.
— Не то чтобы мне это было неприятно…
Шимидзу-сан вроде бы что-то сказала, но её тихий голос я не расслышал.
— …Нормально.
— Шимидзу-сан?
— Я сказала, всё нормально. Так что бери мою руку и показывай.
— Ты уверена?
— Дважды повторять не буду. Просто покажи уже.
Шимидзу-сан оказалась куда бесхитростнее, чем я думал. Раз уж она сама так сказала, не стану больше колебаться.
— Понял. Если ты не против, тогда так и сделаем.
Я быстро встал у неё за спиной.
— Шимидзу-сан, я тебя коснусь.
— Давай!
Я медленно положил руку поверх её руки.
— Хья-а-а-а?!
Раздался совершенно неожиданный вскрик, и взгляды всех членов нашей группы тут же устремились к нам.
— …Чего уставились. Я вам не цирк.
Шимидзу-сан свирепо посмотрела на остальных. Стоило ей это сказать, как все мгновенно отвели глаза. Похоже, они решили сделать вид, будто ничего не слышали.
— Ты в порядке? Шимидзу-сан, может, не надо заставлять себя?
— Всё нормально. Просто в прошлый раз я растерялась. Теперь я больше не позволю застать себя врасплох.
— Ладно. Тогда попробую ещё раз.
Не думаю, что после предупреждения мне вообще удалось бы застать её врасплох, но раз уж она так говорит, значит, так и есть. Я снова коснулся руки Шимидзу-сан, и на этот раз она не вскрикнула.
— …И что теперь делать?
По какой-то причине её голос стал тише, чем раньше. Я стоял у неё за спиной и не видел лица, но мне почему-то показалось, что её уши слегка залились красным.
— Возьми нож. И приложи лезвие к тому месту на луке, где собираешься резать.
— Хорошо.
Шимидзу-сан сделала всё, как я сказал, и положила нож на следующий участок.
— Теперь поставь руку вот сюда.
Я передвинул её левую руку над луком.
— Всё. Теперь режь.
— Если рука мешает, мне её убрать?
— …Оставь так.
С этими словами Шимидзу-сан опустила лезвие и благополучно разрезала лук.
— Хорошо. Понимаешь, что делать дальше?
— Нож вот здесь, значит, левую руку надо сдвинуть сюда?
Шимидзу-сан подвинула левую руку вместе с моей.
— Да. Думаю, так правильно. Если ты это поняла, дальше уже должна справиться.
— …Не мешает…
— Что?
— Я сказала, не мешает. Так и оставь.
Я не совсем понял, что именно чувствует Шимидзу-сан, но, может быть, ей всё ещё было тревожно работать ножом. Поэтому я решил помогать дальше, пока она сама не скажет, что больше не надо.
— Тогда я пока так и продолжу.
— Угу… тогда режу.
Её голос почему-то прозвучал чуть радостнее. И вместе с ним снова пошёл в ход нож.
— Так нормально?
— Ага. Всё хорошо.
Шимидзу-сан понемногу продолжала работу, каждый раз уточняя у меня. Пока она ненадолго остановилась, я вдруг заметил, что её уши покраснели чуть ли не до цвета помидора.
— Шимидзу-сан, ты в порядке? У тебя уши красные.
— А? Ничего они не красные!
— Нет, красные. Зеркала нет, так что показать не могу.
— Это потому что…
Хотя мы стояли почти вплотную, её шёпот до меня всё равно не долетел.
— В любом случае со мной всё нормально! Давай уже быстрее, а то мы отстаём.
— Если с тобой всё в порядке, тогда продолжаем.
В итоге моя рука так и не оторвалась от руки Шимидзу-сан, пока мы не дорезали весь лук.
***
— Шимидзу-сан, я рад, что наше мясо с овощами получилось вкусным.
На большой перемене после урока мы съели приготовленное нами мясо с овощами. После того как мы с Шимидзу-сан закончили с нарезкой, остальные члены группы отлично справились с жаркой и приправами, так что блюдо вышло вполне удачным.
— Ну… вполне неплохо.
Сидевшая рядом Шимидзу-сан, похоже, осталась довольна качеством нашего блюда.
— Рад это слышать.
— …Хондо, можно кое-что спросить?
Шимидзу-сан, уже доевшая свою порцию, повернулась ко мне.
— Что?
— И… как тебе было готовить со мной?
Поначалу я не понял смысла её вопроса. Но, ещё раз посмотрев на лицо Шимидзу-сан, заметил на нём тонкий след тревоги. Может, ей казалось, что толку от неё было мало? Как же ответить, чтобы развеять это беспокойство?
— Честно говоря, сначала мне было довольно страшно. Я боялся, что ты поранишься.
— Угх…
Шимидзу-сан отвела взгляд, будто её это задело.
— Но я был рад, что ты всё-таки готовила вместе со мной до самого конца.
Шимидзу-сан повернула голову ко мне, и наши взгляды встретились.
— Ты очень старалась, Шимидзу-сан, и мне правда было очень весело с тобой готовить. Если ты не против… давай и на следующей кулинарии будем вместе?
В итоге я просто сказал вслух всё, что у меня было на душе. Интересно, что Шимидзу-сан об этом думает. Секунд через десять она наконец открыла рот.
— Если…
— Если?
— Если ты так уж настаиваешь… можем и в следующий раз быть вместе.
— Пф… ахаха.
— П-почему ты смеёшься?!
Ох. Я не сдержался.
— Да нет, просто я боялся, что ты откажешь. В общем… буду ждать следующего раза, Шимидзу-сан.
— Л-ладно. Раз уж ничего не поделаешь.
Шимидзу-сан ответила, скрестив руки на груди. Кажется, следующего урока кулинарии я теперь ждал немного сильнее, чем обычно.