Привет, Гость
← Назад к книге

Том 11 Глава 1 - Цветные иллюстрации.

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

В: «Что вы думаете о Хьюи Лафорете?»

— Хьюи? Он милый мальчик, и я им очень горжусь. Хотя я беспокоюсь, что иногда он может быть немного слишком наивным… Я хотела бы, чтобы он родился где-то, где он смог бы остаться таким же.

– Его мать, 1700 год.

— Мне на него всё равно. Хотя это не значит, что я его ненавижу.

– Одноклассник, 1704 год.

— Х-хьюи?! Он… он очень красивый!

– Одноклассница, 1705 год.

— Все его улыбки совершенно фальшивые. Я хочу заставить его улыбнуться по-настоящему за две недели, двадцать часов, тридцать две минуты и четырнадцать секунд.

– Эльмер, 1705 год.

— Даже не говорите о нём.

– Виктор, 1934 год.

— Судя по его имени, я думаю, он профессиональный боксёр.

— В минимальной весовой категории!

– Парочка, с которой я случайно столкнулся в Калифорнии, 1931 год.

— Он очень умный мальчик. Он продолжает учиться без какой-либо нужды в том, чтобы я обучала его!

– Рене, 1705 год.

— Я его не понимаю.

– Чес, 2001 год.

— Смею заметить, он одержимый человек, у которого слишком много лишнего времени.

– Нил, 1960 год.

— Он тот, кого я бы назвал «хитрец».

– Денкуро, 1720 год.

— Я правда без понятия, о чём он думает, но он не кажется таким уж плохим человеком, учитывая его долгую дружбу с Эльмером.

– Майза, 1711 год.

— …! … …

— Она говорит, что он её дорогой отец.

– Шанне и компаньон, 1935 год.

— Он непорочен во всех смыслах этого слова. И из-за его душевной невинности внутри него также хранится много безумной страсти. Конечно, сам он будет это отрицать.

– Профессор Далтон, 1703 год.

— Он мой друг. Лучший друг.

– Эльмер, 2002 год.

В: «Что вы думаете об Эльмере К. Альбатросе?»

— Я его не понимаю! Мне не нравится, что он может быть таким прямолинейным, при этом не подразумевая ничего плохого!.. Но я его не ненавижу.

– Чес, 2002 год.

— Они с господином Хьюи одной норы барсуки.

– Денкуро, 1720 год.

— Он опрометчив из-за одержимости улыбками, однако у него есть душа.

– Занк, 1711 год.

— Мне приходится зарабатываться до смерти, потому что этот идиот не держит Хьюи в узде, как следовало бы!

– Виктор, 1934 год.

— Дитя Катастрофы и Света, рождённое, чтобы принести спасение этому миру.

– Член определённого религиозного культа, 1700 год.

— Он идиот, но я не могу заставить себя ненавидеть его.

– Сильви, 2002 год.

— Он действительно забавный парень! Даже скучные лекции становятся интересными, когда он рядом!

– Одноклассник, 1705 год.

— Он раздражает. Если он продолжит совать свой нос не в свои дела, в конце концов это его убьёт… И я с нетерпением жду этого.

– Хьюи, 1705 год.

— Он хороший человек, но тем не менее мужчина. Таким образом он меня не интересует.

– Граф Борониал, 1703 год.

— …Он странный.

– Местная девочка, 1705 год.

— Я никогда не видел кого-то безумнее, чем он. Его главная странность состоит в том, что он действительно хочет добиться счастья во всём мире. Может показаться нормальным «молиться» о счастье, но он не такой… Он действует. И это именно то, что так ужасает.

– Профессор Далтон, 1711 год.

— …Если честно, он меня немного пугает.

– Гретто Аваро, 1711 год.

— Этот мальчик постоянно меня дразнил, чтобы развлечься! Ужасно, вы так не считаете?!

– Рене, 1935 год.

— Смею заметить, он безумец, у которого слишком много лишнего времени.

– Нил, 2001 год.

— Он… друг. Просто друг, ни больше, ни меньше. Конечно, мне будет слишком неловко сказать это ему в лицо.

– Хьюи, 2002 год.

В: «Что вы думаете об Эсперансе К. Борониале?»

— Граф? Он потрясающий человек.

— Он правда считает, что с этим макияжем со звёздами он выглядит более дерзко?

— Но, если бы он считал иначе, он бы не рисовал их, не так ли?

— Может, он решил, что он будет выглядеть дерзко, если намеренно нанесёт броский макияж?

— Граф слегка ребячливый, не так ли?

— И к тому же он обожает женщин.

— Он заявил, что любит нас.

— Ох, он постоянно говорит об этом! Мне даже неловко, хоть и в хорошем смысле.

— …Но всё же он никогда не притрагивался ни к кому из нас.

— И он никогда не насмехался над нами и не смотрел сверху вниз.

— Он милашка.

— Да, определённо.

— Могу поставить на то, что он даже не осознаёт, что мы называем его «милым».

— Он говорит, что любит женщин больше всего на свете, но он такой пень, когда дело доходит до наших чувств.

— Он не Дон Жуан и никогда им не будет.

— Это так…

— Но именно поэтому он такой милый…

— Да-да!..

(Остальное опущено.)

– Беседа служанок дома Борониал от А до Я, 1705 год.

В: «Что вы думаете о профессорах алхимии?»

— Профессор Далтон уважаемый и образованный человек. У профессора Рене соблазнительная фигура.

– Студент А.

— Директор Далтон потрясающий человек. Я не очень много знаю о профессоре Рене, но она довольно неуклюжа. Хотя я слегка завидую её фигуре. Если бы только я выглядела также, возможно, Хьюи бы… А-а-ах.

– Студентка Б.

— Директор Далтон ужасает. Будто он смотрит прямо сквозь меня… Профессор Рене? Ага, мне бы хотелось, чтобы я мог видеть сквозь её одежду.

– Студент В.

— Почему ученики решили отказаться назвать свои имена? Но я вынужден согласиться с их мнением относительно фигуры донны Рене.

– Учитель из той же школы.

— Мне плевать на профессора Далтона, профессора Рене или профессора Арканджело. Они все не более чем учителя.

– Хьюи.

— Я буду называть профессора Далтона «Капитан Далт», а профессора Рене «Неренеренерене».

– Эльмер.

— Что за?.. Да что это вообще значит?

– Хьюи.

— Ах, спасибо, что каждый раз так забавно отвечаешь мне, Хьюи!

— Замолчи, ты хоть понимаешь, насколько твои нелогичные действия раздра-…

(Остальное опущено.)

В: «Что вы думаете о самураях?»

— Хм? Вы разговариваете с нами?

— Хм… Ты довольно дерзкий, раз просишь самураев рассказать о самураях. Самурай – это, одним словом, жизненный путь. Тот, кто может выдержать и выжить после разрезания собственного живота, с целью отдать жизнь за своего господина на поле боя. Это истинный путь бусидо.

— Господин Занк… Кажется, вы могли что-то перепутать… И всё же я должен признать, что самурай – это не то, что можно объяснить простыми словами.

— И вот ты вновь делаешь это, Денкуро. Дерзок, как и всегда.

— Господин Занк. Я смиренно предлагаю вам сходить осмотреть корабль.

— Если вы желаете знать, кто такие самураи, тогда я советую вам вместо того, чтобы спрашивать об этом, отправиться в Японию… Земли расскажут всё сами за себя. Независимо от того, какие изменения могут произойти на нашем пути, мы наполним души её словами и эмоциями, приятными ли или же дурными… Говоря об этом, я бы хотел попросить вас хранить вашу истинную природу лишь в своём сердце. Если не для нас, то для себя… и вашего подопечного – Чеса. Кажется, он действительно любит вас.

В: «Я не знаю, о чём вы говорите, синьор Денкуро.»

— Не недооценивайте самурая. По крайней мере, мои глаза были отточены, чтобы читать сердца других.

В: «…»

— Это судьба всех людей сражаться со своей природой. Я молюсь о том, чтобы вы не забывали это… господин Фермет.

Придёт демон с фонарём.

Придёт с маскою на нём.

Придёт, чтоб скрыть твоё лицо.

Придёт и скроет лица всех.

Смеющиеся дети, поющие эту песню, вне всяких сомнений были самими демонами…

…и грешниками.

Загрузка...