В: «Что вы думаете о Хьюи Лафорете?»
— Хьюи? Он милый мальчик, и я им очень горжусь. Хотя я беспокоюсь, что иногда он может быть немного слишком наивным… Я хотела бы, чтобы он родился где-то, где он смог бы остаться таким же.
– Его мать, 1700 год.
— Мне на него всё равно. Хотя это не значит, что я его ненавижу.
– Одноклассник, 1704 год.
— Х-хьюи?! Он… он очень красивый!
– Одноклассница, 1705 год.
— Все его улыбки совершенно фальшивые. Я хочу заставить его улыбнуться по-настоящему за две недели, двадцать часов, тридцать две минуты и четырнадцать секунд.
– Эльмер, 1705 год.
— Даже не говорите о нём.
– Виктор, 1934 год.
— Судя по его имени, я думаю, он профессиональный боксёр.
— В минимальной весовой категории!
– Парочка, с которой я случайно столкнулся в Калифорнии, 1931 год.
— Он очень умный мальчик. Он продолжает учиться без какой-либо нужды в том, чтобы я обучала его!
– Рене, 1705 год.
— Я его не понимаю.
– Чес, 2001 год.
— Смею заметить, он одержимый человек, у которого слишком много лишнего времени.
– Нил, 1960 год.
— Он тот, кого я бы назвал «хитрец».
– Денкуро, 1720 год.
— Я правда без понятия, о чём он думает, но он не кажется таким уж плохим человеком, учитывая его долгую дружбу с Эльмером.
– Майза, 1711 год.
— …! … …
— Она говорит, что он её дорогой отец.
– Шанне и компаньон, 1935 год.
— Он непорочен во всех смыслах этого слова. И из-за его душевной невинности внутри него также хранится много безумной страсти. Конечно, сам он будет это отрицать.
– Профессор Далтон, 1703 год.
— Он мой друг. Лучший друг.
– Эльмер, 2002 год.
В: «Что вы думаете об Эльмере К. Альбатросе?»
— Я его не понимаю! Мне не нравится, что он может быть таким прямолинейным, при этом не подразумевая ничего плохого!.. Но я его не ненавижу.
– Чес, 2002 год.
— Они с господином Хьюи одной норы барсуки.
– Денкуро, 1720 год.
— Он опрометчив из-за одержимости улыбками, однако у него есть душа.
– Занк, 1711 год.
— Мне приходится зарабатываться до смерти, потому что этот идиот не держит Хьюи в узде, как следовало бы!
– Виктор, 1934 год.
— Дитя Катастрофы и Света, рождённое, чтобы принести спасение этому миру.
– Член определённого религиозного культа, 1700 год.
— Он идиот, но я не могу заставить себя ненавидеть его.
– Сильви, 2002 год.
— Он действительно забавный парень! Даже скучные лекции становятся интересными, когда он рядом!
– Одноклассник, 1705 год.
— Он раздражает. Если он продолжит совать свой нос не в свои дела, в конце концов это его убьёт… И я с нетерпением жду этого.
– Хьюи, 1705 год.
— Он хороший человек, но тем не менее мужчина. Таким образом он меня не интересует.
– Граф Борониал, 1703 год.
— …Он странный.
– Местная девочка, 1705 год.
— Я никогда не видел кого-то безумнее, чем он. Его главная странность состоит в том, что он действительно хочет добиться счастья во всём мире. Может показаться нормальным «молиться» о счастье, но он не такой… Он действует. И это именно то, что так ужасает.
– Профессор Далтон, 1711 год.
— …Если честно, он меня немного пугает.
– Гретто Аваро, 1711 год.
— Этот мальчик постоянно меня дразнил, чтобы развлечься! Ужасно, вы так не считаете?!
– Рене, 1935 год.
— Смею заметить, он безумец, у которого слишком много лишнего времени.
– Нил, 2001 год.
— Он… друг. Просто друг, ни больше, ни меньше. Конечно, мне будет слишком неловко сказать это ему в лицо.
– Хьюи, 2002 год.
В: «Что вы думаете об Эсперансе К. Борониале?»
— Граф? Он потрясающий человек.
— Он правда считает, что с этим макияжем со звёздами он выглядит более дерзко?
— Но, если бы он считал иначе, он бы не рисовал их, не так ли?
— Может, он решил, что он будет выглядеть дерзко, если намеренно нанесёт броский макияж?
— Граф слегка ребячливый, не так ли?
— И к тому же он обожает женщин.
— Он заявил, что любит нас.
— Ох, он постоянно говорит об этом! Мне даже неловко, хоть и в хорошем смысле.
— …Но всё же он никогда не притрагивался ни к кому из нас.
— И он никогда не насмехался над нами и не смотрел сверху вниз.
— Он милашка.
— Да, определённо.
— Могу поставить на то, что он даже не осознаёт, что мы называем его «милым».
— Он говорит, что любит женщин больше всего на свете, но он такой пень, когда дело доходит до наших чувств.
— Он не Дон Жуан и никогда им не будет.
— Это так…
— Но именно поэтому он такой милый…
— Да-да!..
(Остальное опущено.)
– Беседа служанок дома Борониал от А до Я, 1705 год.
В: «Что вы думаете о профессорах алхимии?»
— Профессор Далтон уважаемый и образованный человек. У профессора Рене соблазнительная фигура.
– Студент А.
— Директор Далтон потрясающий человек. Я не очень много знаю о профессоре Рене, но она довольно неуклюжа. Хотя я слегка завидую её фигуре. Если бы только я выглядела также, возможно, Хьюи бы… А-а-ах.
– Студентка Б.
— Директор Далтон ужасает. Будто он смотрит прямо сквозь меня… Профессор Рене? Ага, мне бы хотелось, чтобы я мог видеть сквозь её одежду.
– Студент В.
— Почему ученики решили отказаться назвать свои имена? Но я вынужден согласиться с их мнением относительно фигуры донны Рене.
– Учитель из той же школы.
— Мне плевать на профессора Далтона, профессора Рене или профессора Арканджело. Они все не более чем учителя.
– Хьюи.
— Я буду называть профессора Далтона «Капитан Далт», а профессора Рене «Неренеренерене».
– Эльмер.
— Что за?.. Да что это вообще значит?
– Хьюи.
— Ах, спасибо, что каждый раз так забавно отвечаешь мне, Хьюи!
— Замолчи, ты хоть понимаешь, насколько твои нелогичные действия раздра-…
(Остальное опущено.)
В: «Что вы думаете о самураях?»
— Хм? Вы разговариваете с нами?
— Хм… Ты довольно дерзкий, раз просишь самураев рассказать о самураях. Самурай – это, одним словом, жизненный путь. Тот, кто может выдержать и выжить после разрезания собственного живота, с целью отдать жизнь за своего господина на поле боя. Это истинный путь бусидо.
— Господин Занк… Кажется, вы могли что-то перепутать… И всё же я должен признать, что самурай – это не то, что можно объяснить простыми словами.
— И вот ты вновь делаешь это, Денкуро. Дерзок, как и всегда.
— Господин Занк. Я смиренно предлагаю вам сходить осмотреть корабль.
— Если вы желаете знать, кто такие самураи, тогда я советую вам вместо того, чтобы спрашивать об этом, отправиться в Японию… Земли расскажут всё сами за себя. Независимо от того, какие изменения могут произойти на нашем пути, мы наполним души её словами и эмоциями, приятными ли или же дурными… Говоря об этом, я бы хотел попросить вас хранить вашу истинную природу лишь в своём сердце. Если не для нас, то для себя… и вашего подопечного – Чеса. Кажется, он действительно любит вас.
В: «Я не знаю, о чём вы говорите, синьор Денкуро.»
— Не недооценивайте самурая. По крайней мере, мои глаза были отточены, чтобы читать сердца других.
В: «…»
— Это судьба всех людей сражаться со своей природой. Я молюсь о том, чтобы вы не забывали это… господин Фермет.
Придёт демон с фонарём.
Придёт с маскою на нём.
Придёт, чтоб скрыть твоё лицо.
Придёт и скроет лица всех.
Смеющиеся дети, поющие эту песню, вне всяких сомнений были самими демонами…
…и грешниками.