Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 157

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Герцог тщательно обдумывал ситуацию.

— Он красив...

Его Принцесса очень красива, поэтому ей может подойти лишь такой же прекрасный человек. И Харви подходил под эти критерии.

— А что насчёт его оценок?

— Они также отличные. Он усердно учится и не пропускает уроки в Академии.

— Что ж, это отлично. Усердие похвально.

Конечно, кровосмешение со зверем казалось Герцогу немного странным, но, в конце концов, что в этом плохого? Да и какая разница? Однозначно, это даже некоторое преимущество. И потомки скажут спасибо – как минимум, за силу. Ведь кровь Герцога слабела с каждым поколением всё больше.

Кроме того, по сравнению с людьми, продолжительность жизни зверей намного выше.

— Девин, – позвал Герцог помощника.

— Да, Сэр?

— Думаю, стоит несколько снизить сложность выпускного экзамена в Академии в этот раз. И нам нужно дать ему новый титул, не так ли?

Помощник смотрел на Герцога с абсолютно абсурдным выражением лица. Но настоящему отцу нужен правдоподобный предлог, чтобы поскорее встретиться с внуками.

* * *

День национального праздника.

Глядя на Харви, что шёл ко мне навстречу, я бормотала себе под нос:

— Что это за существо и почему оно такое ослепительное?

— Это Харви, – приглушённым голосом ответила Бекки на мой риторический вопрос самой себе.

Кажется, ещё мгновение и за его спиной появится светящийся ореол.

— Я выгляжу странно? – спросил Харви несколько обеспокоенно.

— Нет-нет, идеально.

— Если Рэйлин меня не стыдится, я рад.

Лилиана, что помогала Харви подобрать наряд, стояла за ним и гордо улыбалась.

Мне нужно наградить её за такое зрелище.

— Кстати, Харви.

— Да?

— Что это?

Я ткнула пальцем в плащ, в котором был Харви. Он осторожно прикоснулся рукой к тому же месту.

— Ты попросил Герцога дать его тебе?

— Нет...

Этот плащ – эксклюзивная вещь Герцога. На нём изображена золотая ветвь нашей семьи, наш символ. И он одолжил его Харви?

— Вот как? Хорошо.

Харви мягко улыбнулся и потянулся ко мне. Я сделала то же самое и взяла его за руку. Прекрасно одетые, мы двинулись вперёд, словно собирались отметить вместе романтический вечер.

Но всё же: почему Харви ничего не сказал мне об этом плаще? И кроме того, почему Бекки – единственная из горничных, что меня никогда не покидает, решила не помогать ему с нарядом? Эта помощь была бы полезна и утолила мой интерес.

— Завтра вы тоже пойдёте вместе? – спросила Бекки, когда Харви немного ушёл вперёд.

Вечеринка Императора длится целых пять дней.

— К сожалению, я собираюсь сыграть в шахматы сегодня. Поэтому не думаю, что завтра стоит куда-либо идти.

У меня было хорошее предчувствие.

Харви уже стоял около кареты и ждал меня. Глядя на него, я чувствовала себя загипнотизированной. Однако больше всего поражал огромный и украшенный экипаж. Главный дворецкий уже ждал нас, чтобы проводить.

— Но разве это не слишком?

Зачем вешать на карету столько украшений?

Но я решила не омрачать этот прекрасный день.

— Пойдём, Харви.

— Да, Рэйлин.

Его улыбка была слишком ослепительной и похожей на яркое солнце.

* * *

— Там определённо что-то есть.

— А? Что?

Горничные Рэйлин осмотрели заднюю часть кареты, выезжающей из особняка.

— Не понимаю, о чём ты говоришь, – Бекки схватилась одной рукой за голову.

Горничная определённо вела себя крайне странно, словно хранила секрет и что-то скрывает.

— Ничего не могу с этим поделать, – пробормотала она решительным голосом, убирая руку от головы. Повернувшись к другим служанкам, она изобразила невинную и характерную ей улыбку. — Пойдёмте скорее.

* * *

Когда мы с Харви вошли в банкетный зал, воцарилась тишина.

— Кажется, я попал в место, где не должен был находиться, – сказал он немного резким голосом, видя неловкие взгляды людей в нашу сторону.

— Не беспокойся об этом.

Большая часть знати прекрасно знала о связи герцогства с имперской семьей. И также о нашей недавней ссоре. Теперь же я вошла в банкетный зал с другим человеком под руку – далеко не с Наследным Принцем. Выражения лиц людей не могут не выражать неудобства.

— Всё будет хорошо.

Брови Харви приподнялись.

— Надеюсь, заставила тебя почувствовать себя лучше... Харви...

— Да?

— Я хочу кое-что попробовать.

— Что же? Если требуется моя помощь, просто скажи.

Я приветственно подмигнула и помахала Миэль рукой, когда мы прошли мимо, после чего крепко схватила Харви:

— Потанцуем?

Когда я впервые попала с тело Рэйлин, сразу же подумала:

— Как хочется станцевать с красивым парнем хотя бы раз! А потом можно вернуться обратно.

Я встречала многих красивых мужчин, но так и не станцевала ни с одним из них.

Откуда-то послышался вздох. В первый день, когда я приехала сюда, я попыталась пригласить Касиона танцевать...

— Дама не должна приглашать мужчину на танец.

— Но я ведь не знала, пригласишь ли ты меня?

— Если Принцесса этого хочет, – Харви, который, казалось, был сбит с толку, тут же аккуратно поцеловал тыльную сторону моей ладони.

— Пойдём, Виконт Харви?

Получив титул, Харви каждый раз смущался при его упоминании. Затем мягко схватил меня за руку и повёл в танцевальный зал. В голосе его звучало беспокойство:

— Я беспокоюсь, ведь танцую впервые в таком людном месте. Кроме того, я уже забыл все основы.

Правда? Я совсем не занималась танцами! И всё, чему я могу верить – воспоминаниям Рэйлин и мышечной памяти.

Протиснувшись между танцующими людьми, мы встали в центре зала. Глядя друг на друга на мгновение мы растерялись, а Харви засмеялся, когда я сказала:

— Давай не будем обвинять друг друга в том, что наступили друг другу на ноги.

— Если это Рэйлин, то я всё потерплю.

— Сегодня я надела туфли на высоком каблуке. Если я наступлю тебе на ногу, могу сделать в ней дырку.

— Не волнуйся.

Я чувствовала его сильную руку на талии. По телу пробежала дрожь: не только от Харви напротив, но и от незнакомого напряжения и возбуждения. А также моё сердцебиение от прикосновений. Трепет можно вызвать такими банальными вещами.

Когда мелодия стихла, началась следующая – мягкая и нежная песня. В то же время мы сделали первый шаг.

Загрузка...