Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 121 - На дерево, на которое не взобраться, можно только смотреть (6)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Ты просто делаешь вид, что не знаешь.

— …Ну, признаю. Ладно, продолжай играть в дворецкого, как тебе нравится.

— Я как раз выдерживаю дистанцию, но вы же спросили...

— Это потому, что ты весь день ходишь с тоскливым и грустным лицом, понимаешь?

Чжио раздражённо стукнула носком ботинка по полу. Значит, всё-таки переживала. Бэк До Хён неловко усмехнулся, проводя рукой по щеке.

— Просто… этот человек, Кён Рэй… Мне кажется, я его знаю.

— В лоб! Неожиданно.

— Мои догадки подтвердились. К тому же, это происходит не в будущем, а прямо сейчас с нами. Так что могу рассказать.

— Хм.

— Вы ведь слышали про международную террористическую организацию, к которой принадлежит Бешеный пёс [1]? <Освободительный Отряд>. Скорее всего, он один из них.

Известных имён всего тринадцать.

От января до тринадцатого месяца.

У них нет ни гражданства, ни официальной биографии. Есть только одно — цель. Хаос и разрушение всего мира.

— У этих ублюдков даже имён нет. Может, чтобы скрыть личность, а может, ещё зачем. Друг друга они зовут только кличками вроде Бешеного Пса. Думаю, этот человек…

Апрель. Безликий фальсификатор «Трикстер». Мастер внутренних расколов и манипуляций массовым сознанием, проныра и интриган.

— Я заметил, что дела у лидера становятся подозрительными, вот и проследил. И вот, как и ожидалось…

Ложные обвинения, клевета, скандалы, разжигание розни, промывание мозгов.

Пробуждённые тоже люди.

Топовые ранкеры, живущие среди множества людей, особенно уязвимы к этим ловушкам взаимоотношений.

В первом цикле он прославился тем, что целил в сильнейших ранкеров мира и один за другим уничтожал их… Но кто бы мог подумать, что он подберётся так быстро.

— Я должен был понять сразу, простите.

— Тебе не за что извиняться.

С первой встречи Чжио это заметила. Этот парень слишком часто просит прощение.

Террорист, значит…

Думала, какая-то помесь неведомая вылезла, а оно вот что. Чжио равнодушно спросила:

— Так что? Трудно поймать?

— Нет. Это всего лишь хитрая крыса. Если всё пойдёт по плану, проблем не будет.

Его боевые способности сами по себе слабы.

Трикстер и сам это прекрасно знает, поэтому всегда выстраивает ситуацию так, чтобы его нельзя было победить грубой силой. Даже собственный труп он сумеет превратить в цепь на чужой шее.

Если бы дела пошли плохо, Кён Чжирок мог бы увязнуть в мерзкой сети слухов и позора… Но, к счастью, руководство к действию уже готово.

Если Дэн Лива перекроет пути отступления, а «правда» будет раскрыта, этот тип, лишившись оружия в виде толпы, станет просто крысой в ловушке.

— Ну и отлично.

Подробности можно будет выяснить, когда доберёмся до него. Чжио коротко вздохнула.

— Ха, значит, без этого урода нам всё равно не обойтись.

— Наверное… да?

— Господин Бэк, который так усердно учился. Прочти-ка эти красные иероглифы.

Чжио стояла, небрежно опершись на одну ногу, и по привычке вела себя так, как будто весь мир вертится вокруг неё. Впрочем, за это её и любят сильнее всего.

Бэк До Хён тихо усмехнулся и снова посмотрел на каменную стену.

Перед глазами громоздился чёрный утёс, а на нём один-единственный красный знак, вырезанный так, что он заполнял поле зрения.

— Запрет (禁).

[Вход строго запрещён. Никому не разрешено входить, любое несанкционированное проникновение карается высшей мерой, установленной со стороны партии.]

Предатель.

Бессрочное заточение, назначаемое государством за государственную измену или попытку переворота.

Но это наказание — вынужденная мера, когда нельзя применить ни казнь, ни изгнание. И все знали, что преступник вошёл сюда по собственной воле.

Что бы кто ни говорил, Дэн Ё Хан был символом китайских пробуждённых — непоколебимый лидер, первый и единственный.

Чжио кивнула подбородком.

Бэк До Хён легко подхватил её на руки и одним прыжком пересёк высокий каменный утёс.

— Кстати, откуда вы знакомы с Дэн Ё Ханом?

— Гора Пэктусан.

— Пэктусан?.. Ах!

Короткий возглас. Похоже, он наконец понял, что упустил очевидное.

Чжио энергично кивнула.

Нельзя такое забывать. Ни за что.

Ведь это достижение, достойное нескольких страниц в биографии Короля Магов.

Разве это не печальна история героя, которого Родина отправляет на службу против его воли?

«В общем, этот директор Чон всю жизнь обязан мне ноги мыть».

[Ваша Заветная Звезда, «Чтец Судеб», шепчет: «Ну да-ну да, ты ж даже первую промежуточную контрольную в старших классах из-за этого завалила».]

Гора Пэктусан (Байтоушань). Это священная гора, расположенная на границе КНДР и Китая, и она, строго говоря, не входит в зону ответственности Кён Чжио.

「Уже второй день! Если так и дальше, им конец. Охотница Кён Чжио! Умоляем!」

「Я и так зашиваюсь, прикрывая Корейский полуостров, зачем мне Северная Корея? Если угроза и сюда придёт, тогда и посмотрим.」

「Госпожа Чжио…」

「К тому же… оно разве не кончилось уже давно? Говорят же, портал всё выжег и земля там фактически ничья.」

「Да! Именно поэтому!」

Директор Чон Иль Хён хлопал себя по груди, глаза у него горели.

「Вот именно! Поэтому нам нужно эффектно продемонстрировать силу, чтобы заявить права на эти территории в будущем!」

「Ага. Значит, вы меня, первую в Корее, хотите швырнуть прямо в кратер Пэктусан, да? Чтобы, когда Север окончательно развалится, все знали: смотрите, это наша земля, и не суйтесь?」

「Абсолютно верно! Ха-ха! Всё-таки в старшие классы перешли, сразу видно, соображаете прекрасно!」

「Ха-ха, благодарю за похвалу.」

「Ха-ха-ха, да что вы, между нами-то...」

「Ага. Ну, счастливо.」

「…」

Как бы то ни было, она туда всё-таки пошла.

Вся операция заняла 51 час.

Подкрепление из Южной Кореи — один человек.

Легендарный монстр первого ранга, гром-птица, что захватила небеса на вершине Пэктусан, была полностью уничтожена спустя всего час после того, как к бою подключился «Чжо».

Из-за географического положения в Корее об этом ходило мало слухов, но в Китае всё было иначе.

Промеж туч впервые за долгое время пробилось солнечное сияние.

Золотой гром расколол небо, разорвав в клочья синюю бурю отчаяния.

Наутро все первые полосы материковых газет были забиты одним-единственным словосочетанием: «Великий Император», и больше ничем.

— Так Дэн Ё Хан тоже был там? Не слышал об этом.

— Хм. Явился, да только с чудовищным опозданием.

Позвать его или не позвать?

Говорят, китайское правительство колебалось до последнего, хотя на кону стояли жизни десятков тысяч людей.

В итоге Чжио встретила главного преступника Китая только тогда, когда битва уже была закончена и гром затихал.

— Какой он был?

— Похоже, вы не встречались?

— Нет. Только слышал прозвище — Ё Хан «Десятитысячник»…

— И всё?

Бэк До Хён на миг замялся. Вроде бы…

— По слухам, страшно ленивый… Это правда?

Шорох, кто-то крался в кустах.

Пришёл. Чжио довольно ухмыльнулась.

— Спроси сам. [Развёртывание области].

Библиотека, горячая клавиша

『Закладка №2. Единственная книга сокровищ.』

БУУУМ!

Впереди — мир, за спиной — война. Древняя реликвия, вобравшая в себя миф о целых мирах, материализуется на поле боя.

Самый прославленный щит в истории человечества.

Это была первая проекция, которую юная Кён Чжио смогла воплотить с первой же попытки.

«Илиада» [2], книга восемнадцатая.

Тот самый шедевр, которому великий поэт посвятил целую книгу, а потом ещё тысячи поколений людей воздали тысячи строк восторгов и описаний.

Кагак!

Раздался оглушительный грохот.

Лунный клинок яростно врезался в золотой заслон, развёрнутый щитом Ахиллеса [3].

У противника тоже было оружие древнего героя.

Резкий ветер разметал чёлку Чжио.

Она лениво взмахнула рукой и наложила ещё один слой магической силы.

«Всё равно этот нетерпеливый тип долго не продержится».

Как и ожидалось.

«Отброшен».

В тот миг, когда нога противника дрогнула…

Свист!

Тело оппонента взмыло в воздух, перевернулось и приземлилось на каменный выступ.

Чжио усмехнулась и свернула свою зону влияния.

— [Всё ещё пугающе сильна.]

— Говори по-корейски. Если не хочешь, чтоб я тебе лицо сломала.

— …Ого. Привет! Чжо! Ты что, в кого вырядилась? Еле узнал!

Ахахах.

Дэн Ё Хан весело рассмеялся, закинув себе на плечо легендарное копьё Люй Бу— Фан Тянь Хуа Цзи [4].

Чжио в ответ тоже криво усмехнулась.

— Ты что, нападаешь, даже не размявшись после обеда? Хочешь закончить пенсию в реке Хуанчуань?

— …Вау. У тебя характер и правда ни капли не изменился. Это просто проверка, типа приветствия?

— Ага, а ты приветствуешь людей, пытаясь покончить с ними?

— …

«Кто-нибудь, остановите её…»

Бэк До Хён вздрогнул и пожал плечами в ответ на молчаливую просьбу китайца, которого он встретил впервые.

— …Вы правда тот самый Ё Хан «Десятитысячник»?

— Хм. Когда-то меня так звали.

— Но… Дэн Ё Хану должно быть за тридцать… разве нет?..

Бэк До Хён замялся.

Шестой в мировом рейтинге, первый в Китае, ушедший в отставку охотник Дэн Ё Хан пожал плечами.

— Считай, что это «обстоятельства взрослой жизни», юнец.

И сказал это… с лицом мальчишки лет тринадцати.

Ё Хан Десятитысячник.

Это прозвище он получил благодаря своей уникальной способности.

Десять лет назад в провинции Хэбэй открылся разлом первого класса.

Десять тысяч призрачных духов заполонили город и двинулись к Пекину, столице тоже грозила гибель.

Один пробуждённый назвал истинные имена всех духов и вернул их обратно.

На вопрос толпы: «Как такое возможно?», он ответил:

「Все думали, что моя звезда — Люй Бу или Сян Юй [5]. Нет.」

Моё созвездие — божественный зверь Жёлтого Императора [6].

「А мои глаза видят «истину» всего сущего».

Глаза, различающие правду и ложь, читающие суть.

Дэн Ё Хан владел [Оком Истины].

Человек, чьи слова об [истине] признавал весь мир и спорить с этим никто не смел.

Не было лучшего способа победить мошенника, захватившего континент, и положить конец сплетням.

Лучшей карты в таких играх просто не существовало.

Чжио, скрестив руки, сказала:

— Мне твои глазки нужны. Публично.

Дэн Ё Хан почесал живот.

— Не-а. Проваливай.

— Условия?

— Нет условий. Пока.

— …

«От этого незнакомого китайца пахнет… мной?»

Чжио сама не заметила, как вздрогнула.

«Что это за дежавю…? Будто я смотрю в зеркало!»

Она запаниковала и ляпнула первое, что пришло в голову:

— Эй! Ты же в горах прячешься годами! Ну хоть что-то тебе же нужно? Ну? Наверняка скучаешь по цивилизации!

— …А? Да не особо.

Дэн Ё Хан лениво обернулся.

Чжио тоже глянула.

Внутри скалы, провалившейся в обрыв, открылся природный грот.

На полу — толстый электрический коврик и пуховое одеяло из канадского гусиного пуха, рядом — геймерский стол, мощный кастомный комп, и… это что?!

«Overblow» — новая линейка от Bl×zard!

«Я ЕЩЁ ДАЖЕ НЕ ИГРАЛА В ЭТО!!!»

«Если это пенсия, я тоже хочу на пенсию!!!»

«Пожалуйста, отправьте меня на пенсию прямо сейчас…»

Пока Чжио с остекленевшими глазами тянула руки к запертой мечте, Бэк До Хён едва успел схватить её и отчаянно закричал:

— Да что это вообще такое! Вы что, издеваетесь над трудягами?! Да тут вайфай ловит лучше, чем во всём Китае!

— Ну… Раз страна не кормит своих героев, приходится самому. Интернет у товарищей китайцев «одалживаю» и живу… Эй! Не ломай!

Сорвавшаяся с катушек трёхкратная абитуриентка, ревущая от зависти, орущий охотник в отставке и вечно уставший регрессор.

Когда хаос наконец утих, Дэн Ё Хан (с разбитым носом от случайного удара Чжио) торжественно заявил:

— Ладно. Если уж так надо, озвучу условие. Спуститесь вместо меня в [Чашу Сиванму [7]].

Примечания:

1. Бешеный пёс — топ 2 мира, член террористической группировки, тринадцатый месяц, сообщник Киддо.

2. Илиада — это древнегреческая эпическая поэма, приписываемая легендарному поэту Гомеру. Поэма рассказывает о событиях Троянской войны.

3. Ахиллес — величайший герой греков в Троянской войне, центральный персонаж. В 18-й песне «Илиады» бог-кузнец Гефест по просьбе Фетиды (матери Ахиллеса) выковывает для героя новые доспехи взамен утраченных. Центральное место среди них занимает великолепный щит. Щит — это целый мир, воплощённый в металле.

4. Люй Бу — один из самых прославленных воинов эпохи Троецарствия (III век н. э.). В китайской истории и литературе (особенно в романе «Троецарствие» Ло Гуаньчжуна) он описан как непобедимый, но коварный воин, который несколько раз предавал своих покровителей. Фан Тянь Хуа Цзи — легендарное оружие Люй Буя.

5. Сян Юй — один из величайших полководцев и воинов в китайской истории, герой восстания против династии Цинь и главный соперник Лю Бана (основателя династии Хань).

6. Жёлтый Император — мифический правитель и культурный герой Китая Хуан-ди (ок. XXVII–XXVI вв. до н. э.) — один из Пяти Легендарных Императоров Китая, считающийся основателем китайской цивилизации. Его имя означает «Жёлтый Владыка» (жёлтый — цвет центра и императорской власти в Китае).

7. Сиванму, «Царица-мать Западного рая» — одна из самых древних и загадочных фигур китайской мифологии. Она сочетает в себе черты богини, духа гор, даосской бессмертной и даже шаманского божества. Упоминалась в главе 103.

Загрузка...