Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 2 - Видимо, я переродился в другом мире ②

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

"Что за...! Тут ужасное окружение. Не представляю, как Сэму удавалось нормально расти, пока ему не исполнилось девять."

Домашнее окружение Сэма было не из приятных.

У его матери было слабое здоровье, и она уже скончалась.

После этого мачеха Сэма, до этого бывшая наложницей, стала главной женой, но ей все равно не нравился ее пасынок.

(Правильно, ребенок бывшей жены вашего мужа никак не может быть милым.)

Сэм ― старший сын, даже с учетом того, что у него нет таланта к мечу.

Я, конечно, не эксперт по аристократии в этом мире, но, если все идет своим чередом, обычно старший сын наследует титул.

Однако, его мачеха не сдалась.

Она убеждала отца, что Сэм не подходит на роль следующего главы дома, потому что у него нет таланта к мечу.

И похоже отец согласен с ней. Так благодаря усилиям мачехи, Сэм больше не рассматривается как следующий глава семьи.

Но место наследника не должно пустовать, и таковым был избран младший сын, а вместе с этим, Сэм был предоставлен сам себе.

Деррик, дворецкий, и Дафна, старшая горничная, заботятся о Сэме.

Это те два человека, показавшиеся первыми, когда я проснулся.

Именно благодаря Деррику и Дафне, Сэм не одинок после смерти матери.

"Теперь, когда я переродился при таком стечении обстоятельств, и раз уж я в другом мире, я хочу искать приключения."

Я в фэнтези мире меча и магии. В мире, о котором мечтает каждый мальчик. Как я могу не пойти на поиск приключений.

(Честно говоря, не хочу проводить традиционные территориальные реформы, или разбогатеть, производя вещи из Японии... В конце концов, я не хочу делать этот дом богатым.)

У меня было несколько вариантов, как жить в этом другом мире.

Но Сэм не хотел делать ничего, что бы обогатило его семью.

Если бы семья была добра к Сэму, это был бы совсем другой коленкор, но они относились к нему с пренебрежением, что совершенно недопустимо в современной Японии.

(Ладно, они бы меня все равно не послушали, попытайся я что-нибудь сделать.)

В конце концов, даже если бы Сэм хотел, у него не было никаких возможностей проведения реформ в семье Рейнбахов.

В общем, у Сэма только один вариант: покинуть этот дом и отправиться в путешествие.

Это не тот дом, в котором я хочу оставаться, даже с учетом того, что у меня память этого мальчика, он никоим образом не был привязан к этому месту.

Вот почему лучшим выбором будет пойти в приключения, чтобы насладиться этим миром.

"Но у меня нет таланта к мечу."

Я пробовал тренироваться, но, к сожалению, у меня совсем нет таланта к мечу.

В тот момент, когда деревянный меч, который я только взял, просто выскользнул из моих рук, я был ошеломлен, это выбило меня из колеи.

"Все, на что я могу надеяться, это... магия!"

С учетом того, что это мир меча и магии, было бы ужасно, если бы я не мог использовать хотя бы ее.

(Но я не знаю, есть ли у меня магическая сила, или талант к магии.)

Если у меня нет таланта к магии, я просто буду реветь.

Ну в таком случае, я стану купцом и заработаю много денег, продавая вещи с Земли, которые можно создать в этом мире.

"Я хочу какую-нибудь магическую книгу, наверное стоит попросить ее у Дафны."

Если подумать, это хорошая идея.

Сэм быстро покинул комнату, чтобы найти старшую горничную, заботящуюся о нем.

Она была в саду, развешивала белье.

"Вот ты где. Привет, Дафна."

"Здравствуйте, молодой господин Сэм. Чем я могу помочь?"

Дафна ― красивая женщина лет двадцати пяти с собранными в пучок волосами и в очках с серебряной оправой.

Ее длинный и узкий разрез глаз производил впечатление, что она суровый человек, но я запомнил ее как мягкую и добрую женщину.

Ее классическая униформа горничной очень хорошо сидела на ней.

Меня немного смущает слышать ее "молодой господин", но я знаю, что таким образом она показывает свою привязанность ко мне, так что я не могу попросить ее перестать меня так называть.

Кстати, моего единокровного брата обычно зовут "господин Манион".

Горничные тоже его недолюбливают, так как он непослушный и эгоистичный ребенок.

Я знаю, что моя мать была коллегой Дафны и других горничных, и это одна из причин, почему меня так любят.

Правда, моя мачеха, Иоланда, тоже работала горничной у Рейнбахов, но ее высокомерный характер стал только хуже после того, как она стала наложницей отца, из-за чего и отца, и ее сына недолюбливают слуги.

"Знаешь, мне интересно, есть ли у нас книги о магии?"

"Книги о магии? Я думаю, у есть в кабинете Вашего отца... Вы хотите их прочитать?"

"Так и есть. Я не очень хорош с мечом, так что я подумал, что возможно могу использовать магию... что случилось, Дафна?"

Дафна внезапно заплакала, из-за чего Сэм запаниковал.

Он не мог понять, какая часть разговора заставила Дафну заплакать.

"Эй, Дафна, не плач."

"Извините. Я не знала, что Вы так переживаете... Мне жаль это слышать."

(А, так вот, что тебе показалось.)

Видимо, ей было жаль Сэма, который, не имея таланта к мечу, надеялся на магию.

Дафне было очень жаль Сэма потому, что она любила его как мать и сестра в одном лице.

"Ох, не плачь, Дафна."

"Мне жаль. Обычно в таких ситуациях именно молодой господин должен плакать."

"Ой, да все нормально, но, гм, у нас есть книги о магии?"

"... я поняла. Я принесу несколько книг без ведома господина."

"Спасибо!"

"Ээх... и почему господин любит того дурного мальчишку, а не молодого господина Сэма...?"

Вероятно, тихий голос что-то говорил, но Сэм не слышал его от радости, что скоро у него будет магическая книга.

(Итак, я могу попробовать себя в магии!  Теперь... все зависит от моего таланта!)

Сэм молился изо всех сил, в надежде, что у него есть хоть крошечный талант в магии, с учетом того, что таланта владения мечом у него не было вообще.

Загрузка...