Монстр высотой в два метра был настолько силен, что даже опытный солдат избегал бы прямой схватки.
— Инферно.
Вспых!
Вместо ответа Инферно проявил свое присутствие жаром.
Горячая волна наполнила легкие, и вскоре я почувствовал, как согревается все тело.
— Я должен спасти того ребенка. Прикрой меня.
Я увидел мальчика, который медленно бежал через поле.
Серый волк бежал в четыре-пять раз быстрее него.
Ворота еще не закрылись.
Но не похоже было, что солдаты у ворот бросятся спасать ребенка.
Родители мальчика, услышав новости, примчались и стояли позади.
Их вой сотрясал холодный ночной воздух. Эта дрожь отдавалась и в моем сердце.
Я прошел через распахнутые ворота.
Солдат, охранявший ворота, перестал их закрывать и закричал:
— Ю-юный господин!
На моем поясе болтался один-единственный длинный меч.
В левой руке я держал круглый щит.
Снаряжение было простым, и ни одного зачарованного предмета при мне не было.
— За мной.
Четверо солдат последовали моему приказу.
Ведь они понимали: если я погибну, они тоже покойники.
«Их четверо. Я бессчетное количество раз представлял себе бой с врагом».
Будучи Луисом де Брейо, я заучил все виды фехтования.
Хотя и не мог накопить ни капли ауры, чтобы подкрепить эти техники. Конечно, тогда я был ужасно неуклюж и не мог точно воспроизвести движения.
«Но у меня есть опыт Луиса де Хеврона».
Талант Луиса де Хеврона к мечу был заурядным.
Это значило, что он мог более-менее сносно сражаться с дикими зверями.
Я впитал его опыт.
Нет, мы стали единым целым.
Скудный талант встретился с гениальной теорией.
Это была теория семьи Брейо, способная вырастить дракона из собаки.
Дзззынь!
Длинный меч покинул ножны.
Траектория движения меча заполнила мое поле зрения.
Вспомнилась строка из стихотворения легендарного рыцаря.
— Ударив мечом по отражению луны в воде, я поднялся против течения лунного света, о далекие мои мысли.
Строки, которые я заучил, не понимая смысла, всплыли в голове.
Это было иносказательное описание удара мечом.
Нет, более точного описания и быть не могло.
Рука, сжимающая меч, налилась силой.
Дрожи не было. Словно мечник, махавший клинком с давних времен, я наполнил легкие воздухом поля боя, раскинувшегося передо мной.
«Я смогу».
Последние несколько дней я оттачивал фехтование.
Хотя я ни разу не применял их в реальном бою, я одну за другой имитировал техники, которые в теории знал в совершенстве.
Каждый раз я видел надежду.
И сегодня я нашел нечто большее, чем надежда.
«Волки, пф-ф».
Я бросился на тварь.
Причин отступать не было.
Мой подданный был в опасности, а я был потомком барона Хеврона, обязанным защищать их.
В обмен на защиту наша семья собирала с жителей налоги.
— Инферно, вселись в мой меч!
Пламя Инферно окутало мой клинок.
Кончик длинного меча раскалился докрасна.
Ррр-гав!
Серый волк прыгнул, собираясь проглотить мальчика.
Я тоже бросился вперед.
— Ложись!
Мальчик, крепко зажмурившись, распластался на земле.
В тот момент, когда я перепрыгнул через него и столкнулся с серым волком!
Сшшшух!
Раскаленный длинный меч полоснул по пасти волка.
В момент соприкосновения меча с тварью вырвалось пламя. Оно рассекло верхнюю челюсть зверя, повергнув его в панику.
В фехтовании важен поток.
Вернув замахнувшийся меч, я вонзил его волку в живот.
Пшшшш!
Запахло паленым мясом.
Из живота волка повалил дым.
Зверь забился в конвульсиях и с грохотом рухнул.
Стоило одному умереть, как трое других серых волков замедлились.
Они не спешили. Они начали кружить вокруг меня.
Они не нападали опрометчиво.
И не только из-за меня.
Подоспевшие солдаты размахивали копьями, угрожая волкам.
— Кыш! Кыш! Твари! А ну пошли прочь!
— Том, быстро вставай. Юный господин лично пришел спасти тебя. Встань и поблагодари!
Один из солдат силой поднял маленького Тома на ноги.
Том, едва встав, снова согнулся.
Он упал на колени и поклонился.
— Спасибо, юный господин!
Мне не понравилось тощее тело Тома.
— Тебе еще рано умирать. Проживи еще лет 40, нет, 50, и работай на Хеврон. Такова твоя судьба. Завтра рано утром приходи на склад замка лорда и получи зерно и мясо. Есть и набирать вес — вот что ты сейчас должен делать.
Это была логика Брейо.
Даже заурядным людям давали жить долго, выжимая их досуха, пока корни не сгниют.
— К-конечно! Я буду жить ради Хеврона!
В этот момент.
— С-с-смотрите туда, назад!
Волки ходили стаями.
Естественно, их было не четверо.
Четверо были лишь авангардом, а позади показались еще двадцать тварей.
Я посмотрел на стаю волков и спросил солдат:
— Здорово, правда?
Солдаты уставились на меня в ужасе, но я рассмеялся и бросился вперед.
— Здорово! Просто отлично!
Я рубанул серого волка, который настороженно следил за мной.
Стоило убить одного, как двое бросились одновременно.
Я уклонился от одного и рубанул другого.
А затем зарубил того, кто промахнулся по мне.
Все движения были естественными, как течение воды.
«Все-таки ауры не хватает».
Фехтование строилось на основе ауры.
Техника завершалась лишь тогда, когда нужное количество ауры направлялось в определенную часть тела в нужный момент.
Имея скудный запас, я фехтовал, используя минимум ауры.
Но даже этого уровня было достаточно, чтобы в таком захолустном баронстве мне было трудно найти соперника.
— Ю-юный господин, вы невероятны!
— Но нужно возвращаться. Эти, эти волки...!
Один из солдат указал мне за спину. Оттуда тоже неслись волки.
Разинув пасти и извергая белый пар, они источали жажду убийства.
Огромные твари выстроились в боевой порядок, сотрясая землю.
«Вот оно, поле битвы!»
Такого азарта я не чувствовал, сидя взаперти в подземелье герцога Брейо.
Все нервы в теле были натянуты как струны.
Я осознал, что я жив и дышу полной грудью.
Те, с кем я расправился сначала, были лишь разведчиками.
Основные силы были позади.
Если промедлим, нас окружат.
Я был возбужден, но не настолько глуп, чтобы от эмоций потерять рассудок. Наоборот, голова работала лучше, чем когда-либо.
— Да, возвращаемся.
Солдаты побежали к стене.
Они подстроились под мой шаг, и ребенок тоже бежал изо всех сил.
— Не отставай. Живи долго-долго. Любыми способами.
Я подхватил ребенка одной рукой.
— Уааа! Ю-юный господин, отпустите! Я тяжелый!
— Кожа да кости, веса вообще не чувствую. Разве так можно нормально работать? С этого момента набирай вес. Превращай жир в мышцы. Это удел таких простолюдинов, как ты.
Я бежал изо всех сил, держа мальчика под мышкой.
Даже с ребенком на руках солдаты не могли угнаться за мной.
Я добрался до ворот первым.
Это удалось благодаря технике шага, усиленной аурой.
Как только я опустил Тома у ворот, он пулей удрал.
Его отец обнял Тома и зарыдал, а мать начала без остановки шлепать его по спине.
Зрелище было весьма трогательным.
В уголке сердца разлилась гордость от того, что я защитил эту сцену.
«Эти люди — мои. Я не потеряю свое. Я буду жадным».
Я дождался прибытия солдат и сказал:
— Закрывайте ворота.
— Ворота закроем, когда войдет юный господин! — крикнул солдат, отвечающий за ворота.
Я слегка взмахнул окровавленным мечом, стряхивая кровь.
Меч был не ахти какой, но все же это было оружие наследника барона, так что ухаживали за ним неплохо.
— Закрывайте, это приказ Хеврона.
Колеблющиеся солдаты выполнили приказ.
Все-таки хорошо, что хотя бы такая дисциплина здесь есть.
— Поддержите меня со стен луками и стрелами. Только в меня не попадите.
Бросив эти слова, я снова рванул вперед.
Я бесновался от восторга.
Передо мной расстилалось пространство, о котором я мечтал всю жизнь.
Я стоял на судилище, где на границе жизни и смерти мог продемонстрировать свои способности.
«Раньше я потерпел неудачу, но на этот раз я добьюсь успеха во что бы то ни стало!»
Вжик!
Пригнувшись, я подрезал лапы серому волку.
В тот момент, когда тварь потеряла равновесие и покатилась по земле, на нее обрушился дождь стрел.
Вжух! Хрясь! Шурх!
Я танцевал с волками.
Если бы эти гиганты навалились на меня скопом, мне пришел бы конец.
Я не шел в лобовую атаку, а слегка смещался в сторону.
Уступая им дорогу, я вспарывал бок тому, кто пытался проскочить мимо меня.
«Хорошо! Просто отлично!»
Казалось, у меня еще не было в жизни дня веселее.
Сердце бешено колотилось.
«Я использую фехтование!»
Рыцари герцога Брейо, увидев это, лишь усмехнулись бы, но я впервые в жизни использовал настоящее фехтование.
Каждый раз, когда сверкал клинок, серый волк с перерезанным горлом падал на землю.
С кончика меча срывалось пламя.
Один, два... шесть, семь... семнадцать, восемнадцать!
— Хах... хах...
Дыхание сперло.
Рука, сжимавшая меч, мелко дрожала.
— Если продолжишь в том же духе, твоя жизнь будет в опасности.
— Отличная работа, Инферно.
— Хм.
Пламя Инферно угасло.
Огонь, надежно защищавший меня на протяжении всего боя, исчез.
Оставался один волк.
Все его сородичи передохли, а он так и не сбежал — упорная тварь.
Дерг-дерг.
Указав кончиком меча на волка, я сказал:
— Тебя я смогу убить и без помощи духа.
В этот момент.
Сви-и-ист, тук!
Прилетела стрела и вонзилась волку прямо между глаз.
Тварь застыла, словно чучело, и завалилась набок.
Бу-бух!
Оглянувшись, я увидел мужчину, стоявшего на стене и похожего на саму эту стену. Это был сэр Браун, единственный, кто получил рыцарский титул в нашем баронстве.
— Юный господин, вы в порядке?
— Нет, не в порядке. Спускайся и забери меня. Ха-ха.
Ноги подкосились, и я сел на землю.
Сэр Браун, почти спрыгнув со стены, помчался ко мне.
У сэра Брауна были умелые руки.
Он нанес на мое тело лечебные травы и аккуратно наложил повязки.
«Нет даже зелий, вот почему их называют травоядными Хевронами».
Ранен был не кто-нибудь, а сын лорда, но вместо зелья ему предложили травы. Такая вот территория.
Да и смесь была ужасной, вряд ли она сильно поможет лечению.
Я велел принести ингредиенты, сделал восстанавливающее средство и приказал принести чистые бинты, которыми перевязал раны.
К счастью, это тело было молодым и довольно здоровым.
Казалось, хватит дня или двух отдыха, чтобы полностью восстановиться.
Хотя я и не собирался сидеть сложа руки все это время.
Шурх-шурх.
Дешевое перо шуршало по бумаге.
Прежде чем свернуть лист, я написал сверху: «Рецепт трав – автор Луис де Хеврон».
Я передал это старику, который ведал народной медициной в Хевроне.
Вместе с небольшой запиской.
— Впредь не использовать ничего, кроме трав по этому рецепту! Луис де Хеврон.
Пусть я был всего лишь девятнадцатилетним юнцом, но я был будущим главой рода.
В тесном Хевроне мое слово было законом.
— Я в порядке, можешь идти.
— Я останусь с вами.
— Говорю же, я в порядке.
— Я тоже в порядке.
Сэр Браун дежурил у моего изголовья.
Он упрямился, заявляя, что несет ответственность за то, что оставил меня одного, и будет рядом до моего полного выздоровления.
Едва я уговорил его выйти, как меня поймали за тайной тренировкой, и повод прогнать Брауна исчез окончательно.
Сэр Браун нарушил тяжелое молчание и спросил:
— Вы хотите сказать, что заключили контракт с духом огня?
— Да.
— Ранг духа...
— Низший.
Инферно был средним духом огня, но обычно проявлял силу на уровне низшего ранга.