Привет, Гость
← Назад к книге

Том 28 Глава 28.1 - Земля Волков / Смерть слабым, пощады не будет Часть 3

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Ее привлекло потрескивание горящих дров, что заставило ее сознание медленно проснуться.

???: ............

Первое, что бросилось ей в глаза после пробуждения, было звездным небом.

Звезды сияли в промежутках между пятнами облаков, и холодный ветер гладил ее голую кожу. Вот так, ласканная ветром и скованная прохладой, она почувствовала боль в спине, что пронзила ее разум...

???: ...Гх.

Дрожащий стон вырвался из ее губ, когда она почувствовала жгучую боль в своей спине. Тем не менее, то, что вырвалось из нее, имело происхождение в мыслях о причине этой боли, чем от самой боли.

Кто нанес ей эту рану? И каким образом она ее получила?

Ну, это было...

???: Генерал Первого Класса Аракия, неужели вы проснулись?

Зазвенел голос, и с ним, агония, что рвала ее разум и тело мгновенно исчезла. Ее место заняло внимание. Тем не менее, она быстро отвергла его, посчитав это

бессмысленным беспокойством. Человек, что вызвал его, был одет в красно-черную форму, которая была типичной для солдата империи – то, что она привыкла видеть.

В конце концов она тоже была частью военных сил, как и имперский солдат.

Аракия: Где... я...?

Солдат: Прямо сейчас мы в горах, после побега из Города-крепости. Я боялся, что за нами увяжется погоня если мы пойдем главной дорогой, поэтому я отдал приоритет безопасности над скоростью.

Аракия: Город-крепость... Погоня...

Она получила ясный ответ на ее хриплый вопрос, и из него она начала подбирать слова, что уже знала.

Что случилось в Городе-крепости, ее схватка с врагом, которого она презирала, и наконец, ее воссоединение с искрящимся пламенем. Пройдя через сплошное страдание, и получив рану на спине, в итоге, ее действия были напрасны...

Аракия: Ты... помог мне?

Имперский солдат: Да, мэм. Но не только моими силами. Здесь был еще кое-кто, кто взял на себя роль приманки, чтобы мы могли спасти вас, Генерал Первого Класса... Будьте добры, сохраните его преданность в памяти.

Аракия: ...Мгм... хорошо.

Она начала искать признаки людей вокруг, но не смогла почувствовать никого помимо солдата перед ней. Более того, она могла сказать по потоку воздуха и чистому, заполненному звездами небу, что они были далеко от какой-нибудь цивилизации, типа города или поселения.

В словах солдата не было лжи. Она была спасена, и ради этого была принесена жертва.

Таким образом...

Аракия: Я... отвечу на твой труд... Как тебя зовут*?

Солдат: Сию минуту, мадам! В роли приманки выступал Рядовой Первого Класса Джамал Орели.

Аракия: ...Да, конечно, он тоже.

* "Как тебя зовут" в японском было воспринято имперским солдатом как «Как их зовут», т. к. у них нет местоимения. Поэтому Аракия ответила именно так.

Она опустила свои глаза вниз на солдата. Он положил свою руку на грудь в знак приветствия, и четко ответил ей. Человек, который оказался приманкой, должен был быть кем-то, кто был близок с этим солдатом. Она могла видеть это по тому, как он стремился оставить за ним хороший поступок, хоть и мелочный.

Аракия: Что я хотела бы услышать... прямо сейчас... это твое имя.

Держа это в голове, она спросила имя солдата напротив нее.

Тот, кто после потери товарища, решительно отнес ее из этого гибельного Города-крепости.

Его глаза расширились, когда он понял, что она имела в виду.

Солдат: ...Рядовой Первого Класса, Тодд Фанг, Генерал Первого Класса Аракия.

Вот так он и ответил на вопрос Аракии.

△▼△▼△▼△

Тодд: Сейчас будет немного колоть, Генерал Первого Класса.

Аракия: Гхх...!

Она почувствовала что-то холодное на спине, за этим последовала пульсирующая боль от ее раны.

Аракия доверила свое тело Тодду, смотря на мерцающие огни у костра, когда он добавил немного мази на ее спину.

Огонь освещал все место, на котором они развели лагерь, окруженный тьмой пыли. Обычно это было бы плохой идеей разводить огонь из-за зверей или бандитов, которые могли быть привлечены им. Тем не менее, в случаях, когда необходимо залатать чьи-то раны, этим правилом можно пренебречь.

Перво-наперво, благодаря Аракии, об опасности от зверей можно не волноваться. И если объявятся бандиты, они легко бы пожалели об этом... Ее спина заколола от боли, когда она подумала об этом.

Аракия: ............

Она не могла видеть собственную спину, но по словам Тодда, рана, которую она получила, была прижжена, и оказалась не в очень хорошем состоянии.

Она сама не сильно беспокоилась о шрамах, но поскольку ей было приказано не марать свою нежную кожу ранами, она проявляла максимум осторожности, чтобы не получить ни одной.

Но снова...

Аракия: Принцесса...

Тем, кто ранил спину Аракии была та самая госпожа, отдавшая ей этот приказ.

Тодд: Все готово, Генерал Первого Класса. Мазь сделана на коленке, но я уверяю вас, она подействует.

Аракия: Спасибо тебе большое за всю помощь... Тодд.

Тодд: Не переживайте так.

После того как Тодд закончил с ее раной и сказал это, Аракия медленно опустила свои поднятые руки.

Повязки, предназначенные для закрытия ее раны были туго завязаны, но несмотря на это, не сковывали ее движения. Солдат был хорошо подготовлен и знаком с лечением и мазями.

Тодд: Я всегда был тем, кто обычно получал ранения, так что мне вошло в привычку быть готовым к разным ситуациям.

Аракия: ...Но я ничего об этом не говорила.

Тодд: Ох, верно. Я прошу прощения если это было неуместным. Просто я почувствовал, что вы подумали про себя "Этот парень действительно хорошо подготовлен", это моя ошибка.

Аракия: ............

Тодд ловко привязал все свои вещи, пока Аракия оставалась безмолвной от того, насколько точно он угадал ее мысли.

На самом деле, она была удивлена, что он наблюдал за ней настолько внимательно. И в то же время, она не думала, что это было приличным - отгадывать ее глубочайшие мысли. Это было вдвойне важно для них, поскольку один был воином, а другой – солдатом.

Тодд: В конце концов, читая то, что на уме у других, это как читать то, что у них на руках, хах.

Аракия: ............

Тодд: ...Просто плохая привычка. Привычка, которую я тоже не считаю отличной.

Тодд положил свою руку на лоб, снова отгадав ее внутренние мысли, будто бы он не мог ничего с этим поделать. Затем он быстро продолжил свои слова: "Тем не менее..."

Тодд: Наземный солдат, как я, должен быть быстрым на своих двоих. Вы Генерал Первого Класса, поэтому вы должны понять, что я не настолько способный. Подготовления, которые я делаю, это обычные трюки, чтобы поспеть за тем, чего мне не хватает.

Аракия взглянула на Тодда, когда он отошел от темы, объясняя все, и посчитала, что он говорит правду.

У него было стройное и крепкое тело, таким образом она могла увидеть, что он был выше среднего для солдата Империи. Несмотря на это, в сравнении с Аракией... Нет, в сравнении с бойцами, носившими звание «Генералов», его несовершенство было явным.

Естественно, он и рядом не стоял с Аракией.

Она могла буквально порвать Тодда на куски за считанные секунды с ее силой.

И все же, даже имея такую силу....

Аракия: Я... была брошена...

Моей принцессой.

Моей принцессой. Моей принцессой. Моей принцессой.

Моей принцессой. Моей принцессой. Моей принцессой. Моей принцессой. Моей принцессой. Моей принцессой. Моей принцессой. Моей принцессой. Моей принцессой. Моей принцессой...

Тодд: ...Джамал послужил приманкой, и даже так, он был таким большим идиотом.

Внезапно, другой голос прервал ее собственный, перекрывая собой ее мысли.

Аракия быстро подняла взгляд. Перед ней Тодд глядел на трескающий огонь напротив них, его глаза словно смотрели в пространство, как будто желая, чтобы воспоминания исчезли в бесконечной дали.

Тодд: Шесть лет прошло с момента как я встретил Джамала. Это было во время того, как я принимал участие в кампании в Гаркле.

Аракия: Гаркла...

Тодд: Город, который был уничтожен Архиепископом Греха, место, где встретил свою смерть «Восьмирукий». Он уже отстроен, но тогда, его еще активно отстраивали, и бандиты объединялись между фракциями, чтобы атаковать его каждый день.

Можно было действительно почувствовать грандиозность в воспоминаниях Тодда, в контрасте того, как спокойно он рассказывал о них.

Укрепленный Город Гаркла был одним из самых выдающихся городов в Империи Волакия. Тем не менее, около десяти лет назад, когда Аракия была еще молода, записи показали, что злоумышленники совершали насильственные действия против Империи.

С того, что они заявляли, тогда, человек из Племени Многоруких, которого несколько десятилетий назад называли Героем, защищал Укрепленный Город. Герой выиграл достаточно времени, чтобы жители города смогли спастись, величественно погибнув в бою.

И с тех пор, Укрепленный Город был сильно разрушен последствиями этого. Его реконструкция началась, но продвигалась медленно, частично благодаря последовательным нападениям бандитов, которые были активны в окрестностях города. Прямо как Тодд и сказал, Гаркла начала выглядеть как город снова лишь в последние один или два года, но о ней все еще было слышно, как об опасном месте, которое не стало ни капли лучше с тех пор.

Тодд: Город продолжали атаковать бандиты снова и снова, и было много людей, думающих о выезде из него. Несмотря на это, одной из ключевых фигур, которые вывели ситуацию из тупика, стал Джамал.

Аракия: Он...?

Тодд: Он убил одного из лидеров бандитов, подавив мораль противника. После этого солдаты империи сразу же начали наступление и уничтожили их. Ему удалось забрать эту победу ценой одного глаза.

Тодд сжал кулак, смотря на это, будто результат был тем, за что можно гордиться.

Даже Аракия могла сказать, что он определенно совершил что-то великое. Однако...

Аракия: Я никогда... не слышала о нем.

Тодд: Как я и сказал, он был огромным идиотом. Видимо он думал, что это круто, не распространяться об этом, хоть его достижение и было исключительным. И из-за этого он не получил никаких наград за свою работу. Подумать только, он мог бы стать генералом, если бы захотел.

Аракия: ............

Тодд: Вот таким парнем он был, так что я не мог оставить его одного. Я хотел сделать его генералом в итоге, даже когда он продолжал говорить, что мы могли бы стать генералами вместе.

Голос Тодда затих, и не успел он заметить, как его лицо оказалось погружено в руки.

Он утратил того, с кем создал столько историй, он утратил того, с кем видел хорошее будущее, и все же вот он здесь, еще живой, но только без него.

Ситуация, в которой оказался Тодд, была той, которой Аракия могла сочувствовать.

И в то же время, Аракия вспомнила человека, который принес эту пульсирующую боль в ее спине...

Тодд: Моя невеста в столице Империи. Младшая сестра Джамала.

Аракия: Ах...

Тодд: У нее множество физических недугов, и она нуждается в помощи других. Но Джамала больше нет, поэтому я должен быть там ради нее.

Сказав это, Тодд опустил руки, в которые было погружено его лицо, и в его глазах горела решительность.

Он имел сильное чувство долга. И ко всему прочему, решимость что охватывала его была не только собственной, но и его павшего друга.

И с этим светом в глазах Тодд окликнул ее.

Тодд: Аракия. То же самое относится и к вам. Достаточно этого безнадежного взгляда.

Аракия: ...Ах.

Тодд: Никто из нас не имеет времени на это. Вы цените дорогое, да? Если это так, никогда не отпускайте его. Не дайте забрать у себя все самое дорогое... Жить в Империи Волакия — это наше право, ЭТО НАШ ДОЛГ.

Оскалив зубы, Тодд нагнулся вперед, с рвением в своих словах он призвал Аракию.

"Не отпускай тех, кого ты ценишь" - сказал он. "Не смиряйся с потерей близкого" - сказал он.

Единственный глаз Аракии расширился в ответ, и она посмотрела на Тодда.

Тодд: Ох.... Примите мои извинения! Я завелся, сам того не понимая...

Затем, Тодд сразу понял, что тон, с которым он говорил, одичал. В смятении он снова перешел на вежливую речь. Несмотря на это, Аракия покачала головой, уловив его извинения, и сказала: "Все в порядке".

Аракия: Если... так тебе легче.... тогда все в порядке... Тодд.

Тодд: Генерал Первого Класса?

Аракия: Я возвращаюсь в столицу. Идем вместе со мной.

Аракия заявила это, смотря прямо в глаза Тодда.

Она думала, что все кончено, полностью отчаявшись. Однако, как было сказано Тоддом, она была спасена благодаря человеку по имени Джамал, который отдал свою жизнь. И таким образом, она поняла, что было слишком рано кончать со всем.

Если она собиралась покончить со всем из-за того, что случилось, то ей стоило закончить все еще восемь лет назад.

Тем, кто решил этого не делать, была сама Аракия после того, как она когда-то выпила чашку отравленного ликера.

Тодд: ............

Глаза Тодда расширились, увидев взгляд Аракии. Она поклялась, что не собирается сдаваться.

И затем, углы его губ слегка искривились вверх, столкнувшись со слегка встревоженным взглядом Аракии.

Тодд: Да, Хорошо. Пожалуйста, позвольте мне сопровождать вас.

И так он ответил, со свирепой улыбкой на его лице, всегда так напоминающей Волка Меча Империи Волакия.

△▼△▼△▼△

Тодд смотрел на Аракию, алые глаза которой снова наполнились силой. Она быстро заснула, проспав до утра сразу же, как ушла отдыхать. Глядя на нее, он тихо думал про себя, дергая костер палочкой.

Тодд: Я могу убить ее когда захочу, хах...

И так было не потому, что она беззащитно спала.

Это было из-за того, что она не пыталась так отчаянно выжить, хоть и была подавляюще сильной. Тодд мог получить выгоду из этих мыслей, и тем самым, он считал, что имел слишком много способов ее убить.

Естественно, у него не было никаких причин убивать ее, поэтому он не собирался поступать так по-варварски.

Тодд: То, что я рассказал ей о Джамале, видимо действительно поразило ее.

Джамал выступил приманкой в Городе-крепости, чтобы выиграть время Тодду и Аракии для побега. Зная его, он должно быть умер в пылающей славе, и все еще, он был рад, что имел друга, который доказал свою пользу даже в смерти.

На самом деле, он не соврал о том, что случилось в Гаркле. Джамал действительно отрубил голову главе бандитов, и тем самым привел город к победе, также встретив там Тодда впервые.

Тем не менее, Тодд не был частью сил Империи, вместо этого он был одним из глав бандитов, которые дружили между собой.

В его планах было собрать всех их лидеров, когда альянс вырастет до нужных размеров, и присоединиться к солдатам Империи, совершив это хорошее дело. Однако героические поступки Джамала свели все к нулю.

Но даже тогда...

Тодд: Именно из-за него я смог встретить Катю. Я благодарен ему за это, даже сейчас.

Он не смог бы связать себя вместе с Катей, младшей сестрой Джамала, если бы не его безрассудные действия. И также благодаря усилиям Джамала Аракия была спасена.

В конце концов, прощальным подарком Джамалу будет то, что Тодд обезопасит Катю и Аракию.

Тодд: К счастью, кажется, она даст мне доставить ее в целости обратно в столицу.

Переубедить Аракию было неизведанным делом, и он был готов приложить к этому огромные усилия. Однако она побоялась ухудшения отношений со своей «Принцессой» или как там ее, поэтому находилась в таком хрупком состоянии, в отличие от своей несравненной боевой силы.

Если он предположит, что Принцессой была женщина в красном, которую он видел ранее в ратуше Гуарала, тогда неестественное поражение произошедшее в самой Аракии также имело смысл.

По такой логике, если он построил повествование, помня о реакции Аракии, то все было так, как он видел.

Тодд: Катя...

Произнеся ее имя на кончике своего языка, он представил фигуру женщины в своей голове.

Она совсем не выглядела как ее старший брат, с кем она была связана кровью. Она была одна в столице Империи. Ему придется сказать ей, что ее старший брат больше никогда не вернется.

Мысль о ее горе заставила Тодда чувствовать себя подавленным. Но в то же время, он чувствовал темное наслаждение от того факта, что теперь только он сможет любить такую слабую женщину, которая была брошена практически всеми.

Аракия: Принцесса...

Дыхание Аракии, тихо спящей, мешалось с треском огня, прогорающего сквозь хворост.

Бросая быстрый взгляд на ее спящее тело, Тодд приказал себе с уважением позаботиться об этой девушке, с такой стройной спиной. С этих пор она будет той, кто поддерживает Тодда теперь, когда Джамал был мертв.

Он почтительно кормил ее, тем самым направляя ее к своим желаниям, и...

Тодд: Только посмей стать помехой для меня, Аракия.

Тодд достал свой топор, который был убран в кобуру на талии, и предупредил спящую Аракию, разрубив собранные им ветки надвое.

Все будет хорошо, до тех пор, пока она не станет его противником. Он будет заботиться о ней, до тех пор, пока она не станет помехой для него.

И если когда-нибудь, она бы умерла, не будучи угрозой для Тодда...

Тодд: Прямо как с Джамалом, я буду держаться вместе с тобой, пока ты станешь трупом.

Если она окажется в таком положении, в котором никогда не сможет ему угрожать, он сможет прильнуть к ней с распростертыми объятиями.

Загрузка...