— Как думаешь, на Луне бывает эхо?
Именно такой вопрос Курокава-сан задала мне во время перерыва на работе.
— На Луне? Ну… на той самой, что висит в небе?
— Ага, на ней. Представь: я стою на Луне и кричу «Яху!». Услышу ли я эхо своего «Яху!»?
— Но там же нет воздуха, разве нет? Откуда тогда вообще взяться звуку?
— А, да, ответ из учебника, — рассмеялась Курокава-сан. — Ну а если не снаружи, а внутри Луны? В её полом центре?
— Полом центре… Кажется, я что-то такое когда-то слышал.
— Есть теория, что внутри Луны полость, заполненная газом, — то есть чем-то, что может проводить звук. А значит, под землёй, внутри Луны, я могла бы услышать собственное эхо. Романтично, правда?
Договорив, Курокава-сан перевела взгляд на стену за стойкой.
Там висела полупрозрачная табличка с названием студии и её логотипом.
— MOON ECHO.
— Так вот откуда это?
Значит, она всё это время говорила о происхождении названия студии. Просто начала она с такого странного вопроса, что я понял это только сейчас.
Ну, разговаривал я с Курокава-сан — молодой хозяйкой этой студии в Хигаси-Синдзюку, где базировалась наша группа. Отношения у нас были довольно расплывчатые: она давала нам бесплатное студийное время, а я взамен помогал ей по мелочам и с разной работой. И, если честно, я до сих пор толком не понимал, то ли она делает мне одолжение, то ли просто удобно меня использует.
Она опиралась локтем на стойку, подпирая подбородок ладонью, и вдруг мрачно вздохнула.
— А ведь хорошее было название. Но его забраковали.
Я недоумённо склонил голову. Забраковали?
— Погоди, как это — забраковали? Студия же так и называется.
— Да не это. Я про название, которое я предлагала для группы.
После этих слов я вспомнил, что Ханадзоно-сэнсэй говорила мне: раньше Курокава-сан играла в группе.
— И как же она тогда называлась, если не Moon Echo?
Вместо ответа Курокава-сан взяла лежавший рядом листок и вывела на нём три слова:
— Black Death Butterfly.
Это было… эм…
Слегка мрачновато. Причём сразу в нескольких смыслах.
Я постарался никак этого не показать, но Курокава-сан, похоже, без труда всё прочитала по моему лицу; уголки её губ изогнулись в саркастической усмешке.
— Не такое уж плохое название. Тем, кто любит подобное, оно бы зашло на ура. Но понимаешь, с таким именем от тебя уже ждут готики и визуал-кэя — тяжёлых песен в миноре или унылых баллад.
— Вообще-то тебе бы такое подошло.
Высокая и красивая Курокава-сан и правда производила немного мрачное, загадочное впечатление; в тёмном сценическом костюме и с ярким макияжем она смотрелась бы потрясающе.
— Мы стали довольно популярны. Но продолжать не захотели, и в итоге распались через два, может, три года после выпуска из университета.
— Это, эм… потому что все были заняты поиском работы и самой работой, да?
— Нет, всё наоборот: это после распада всем пришлось идти и искать новую работу. Вообще-то мы тогда всерьёз пытались пробиться в профессионалы. Регулярно играли лайвы и всё такое.
Курокава-сан замолчала и уставилась на меня. А когда снова заговорила, её голос стал цвета лужи, оставшейся после осеннего дождя.
— Большинство в конце концов бросают. И девяносто девять целых девять десятых процента после этого вообще перестают заниматься музыкой. Но даже если я тебе это скажу, ты, наверное, всё равно не поймёшь, Мако. У тебя же сейчас счастливая музыкальная жизнь, которой ты наслаждаешься. Наверняка ты и представить не можешь, что однажды можно просто взять и бросить музыку, да?
— Ну… наверное. В смысле, я ведь ещё школьник, да и музыкой занимаюсь не так уж давно.
— Дело не в том, сколько ты ей занимаешься.
Сказав это, она повернулась ко мне и провела по стойке длинную горизонтальную линию, будто отделяя меня от себя.
— В этой сфере я видела десятки тысяч людей, которые занимаются музыкой. И поэтому я могу сказать наверняка, Мако: ты из тех редких людей.
Когда она это произнесла, мне почудилось, будто между нами тихо течёт тёмная река — словно граница, разделяющая нас.
* * *
*
* * *
Я вернулся на репетиции Paradise Noise Orchestra, когда студия снова открылась — через три дня после начала нового года. Как обычно, в четыре часа дня мы вчетвером встретились в Moon Echo. Да, именно вчетвером. Каи не было; басистом снова был я.
Новогодними приветствиями мы уже обменялись во время ночного празднования, так что лишней болтовни не было: мы быстро всё расставили и сразу начали играть.
Давно уже я не играл вместе с девчонками, поэтому сперва мы взялись за наш обычный набор песен.
Как же это было хорошо.
Казалось, будто новая, свежая кровь сменяет старую и наполняет меня заново, а звук нашей музыки, искрясь мелкими крупинками, впитывается прямо в кости.
В прошлом году я на время ушёл из группы, потому что слишком сильно скучал по своему одинокому миру компьютерной музыки. Но теперь, когда я уже досыта побыл в одиночестве, тепло совместного звучания группы казалось мне дороже, чем когда-либо.
И правда эгоистично, подумал я.
Хотя, даже если я это понимаю, мои чувства, наверное, и дальше будут так же качаться туда-сюда, перекидывая меня через эту линию и заставляя девчонок из-за меня переживать. И, как бы мне ни хотелось за это извиниться, в конце концов я просто такой безнадёжный человек. И мне действительно жаль — и всех, и вообще весь мир — за то, что я такой, но хотя бы постараюсь честно принять всё это — и не отводить глаз от музыки.
Сыграв подряд четыре песни и вымокнув от пота, мы наконец сделали перерыв. Но даже после того, как все попили воды, никто не проронил ни слова. Мне почему-то показалось, что в воздухе висит что-то нехорошее, и я, поочерёдно заглянув в лица каждой из участниц, нервно заговорил первым.
— Эм… Ну, в общем… Давно не виделись, так что я хотел спросить: я ничего не упускаю? Мне кажется, я нормально держался, но…
— А? — Шизуки удивлённо распахнула глаза. — Ты ничего не упускаешь. Наоборот, с тобой всё ощущается ровно так же, как раньше, Макото-сан. Я всегда знала, что только ты можешь попадать точно в мой бит.
— Я уже собиралась отругать тебя, если бы ты и правда стал играть хуже. Не ожидала, что ты, наоборот, стал лучше.
В голосе Ринко слышалось недовольство — но совсем иного рода.
— Ну а как ему плохо играть после того, как он вот так отшил Каю-тян?
Аканэ, усмехнувшись, допила остатки воды из пластиковой бутылки.
— Тогда почему играть с Мурасе-куном ощущается совсем иначе, если Кая всё равно играет лучше? — вслух задумалась Ринко.
— …Из-за пола? — предположила Аканэ.
— Но пол-то у них вроде не разный, разве нет?
— Ну да, ну да.
— Эй, вы чего, не надо вот так сразу соглашаться! У нас разный пол!
— Отличается-то всего одна хромосома, разве нет?
— Именно из-за неё пол и отличается!
— Да! Потому что Y-хромосома у Макото-сана — это Y в cuteY!
Я вообще не понял, о чём она, и потому просто промолчал.
Похоже, Аканэ вдруг что-то вспомнила и снова заговорила.
— Кстати, помните, когда мы в той студии встретили Кёко-сан? И она с каждой из нас поговорила по отдельности? Она вам тоже сказала, что группа из трёх девочек и одного мальчика — это опасная схема, или что-то вроде того?
— Да. И сказала так, будто говорила по личному опыту.
— Мне она тоже это сказала, а я тогда ответила, что у нас всё будет в порядке.
Погодите, что? Она каждой из них это говорила? Мне сразу захотелось узнать подробности.
— Потому что на самом деле у нас не группа «три девочки и один мальчик», а группа «три девочки и один Макото».
— Всего одно слово поменялось, а разница уже колоссальная! — расхохоталась Аканэ.
— Если следовать этой логике, то и добавить побольше Мурасе-кунов в группу не будет проблемой. Например: три девочки и три Макото.
— Только представьте… Макото-сан станет Макото 3… Абсолютное счастье…¹
— Не хочу рушить твою мечту, Шизу-тян, но три Макото-тяна — это, пожалуй, уже перебор.
— Да уж, даже мне самой было бы тяжело справиться с тремя собой…
— Правда? — спросила Ринко. — По-моему, это было бы очень удобно: один бы сочинял, второй играл на басу, третий пел.
— А разве я и так не делаю всё это сам вполне нормально?
— Зато не пришлось бы накладывать планы друг на друга на Рождество.
— Всё, ладно, я правда виноват, ясно?
Оставалось только склонить голову в извинении, когда она снова ударила по моей больной точке.
Нет, погодите-ка; тогда ведь вроде не было никаких накладок, разве нет? Я же нормально всё распланировал… Или нет? — вяло попытался я возразить самому себе.
— А ещё нужен будет отдельный Макото для Каи-сан, значит, это уже Макото 4.
— А как насчёт того, который сидит дома, в одиночестве смотрит видео и тоскует по Мисао-сан? Тогда это уже Макото 5!
— Знаете, если так пойдёт дальше, Земля просто переполнится Мурасе-кунами и всё рухнет.
Если честно, у меня скорее мозг сейчас рухнет от одной попытки всё это представить…
И всё же, слушая этот бессмысленный разговор и наблюдая за девчонками, я вдруг подумал:
Я и правда вернулся…
Мне не хотелось это признавать, но на самом деле именно такое всегда и было частью Paradise Noise Orchestra. Всё началось ещё в той музыкальной подсобке, пахнущей кофе, когда мы вот так сидели и болтали. Если бы не один дурацкий разговор — такой же, как сейчас у них, — никакой группы вообще бы не появилось.
* * *
И всё же, похоже, сегодняшнее комедийное представление не собиралось заканчиваться даже после репетиции.
Мы уже всё убрали и вышли в холл, чтобы рассчитаться, как вдруг из служебной комнаты за стойкой послышались громкие спорящие голоса.
Один из них принадлежал Курокава-сан.
— Я же и пытаюсь объяснить! Всё совсем не так, как ты думаешь! Ты и сама это прекрасно видишь, разве нет?
Голос второй собеседницы я разбирал плохо, но и так было ясно: разговор идёт далеко не самый приятный.
Проблемы, что ли? — подумал я, расплачиваясь, и в этот самый момент, когда я обернулся, Курокава-сан вышла из служебной комнаты. Следом за ней шла ещё одна молодая женщина.
Наши взгляды встретились.
У неё была броская внешность. На вид она была примерно ровесницей Курокава-сан и обладала такой же агрессивной красотой, но если Курокава-сан больше шло бы оружие вроде пистолета, то этой женщине — меч.
Едва она узнала меня, она тут же посмотрела на меня с подозрением и что-то шепнула Курокава-сан.
— …Это он?
— Ага. Мако, как раз вовремя.
У меня сразу появилось дурное предчувствие, но было уже поздно: Курокава-сан внезапно перегнулась через стойку, схватила меня за запястье и, повернувшись к той женщине, сказала…
— Это мой нынешний парень. Кажется, я ещё не говорила, что мы помолвлены?
— Чего-о-о-о-о?!
Из моего рта вырвался какой-то странный звук. А где-то у меня за спиной Ринко пробормотала нечто своё:
— Значит, это уже Макото 6…
— П-подождите, Курокава-сан, минутку?!
Я буквально чувствовал, как в спину мне вонзаются подозрительные и любопытные взгляды участниц группы, и паника во мне начала расти. Но Курокава-сан уже обошла стойку, взяла меня за плечи и вытолкала наружу… Эй, если так ко мне жаться, недоразумений станет только больше!
— Извини, Мако, но мне нужно, чтобы ты сейчас немного подыграл. Смотри, она всё ещё наблюдает. Улыбнись и помаши рукой.
Подбородком Курокава-сан указала в сторону стеклянной двери. По ту сторону стояла та самая женщина и по-прежнему следила за нами с подозрением.
Выбора у меня не было, и я натянуто, неловко улыбнулся.
Ты вообще кто такой?.. — будто бы спрашивали её глаза.
— У вас же всё равно потом обычное собрание, да? На сегодня хватит. Про помолвку я тебе потом объясню.
* * *
*
* * *
— Помолвка? Ч-чего это вообще значит?!
Когда Кая услышала, что произошло, она, едва не сорвавшись на крик, уставилась на меня в полной растерянности.
— Нет, но, эм… Тебе разве не надо сейчас заниматься?
— Не переводите тему, Мурасе-сэмпай.
Это было на следующий день после той студийной репетиции; мы собрались на занятие с Каей. Сидели у Аканэ дома: родители Ринко и Шизуки уже знали нас всех в лицо, так что идти к ним было бы неловко — в основном по моей вине, — у Каи собираться нельзя было, потому что она держала поступление в старшую школу в секрете от родителей, а моя комната была просто слишком тесной для пятерых. Так что методом исключения оставался дом Кудо.
Но, разумеется, гладко наше занятие начаться не могло. Вчерашнюю проблему всё ещё надо было как-то разобрать.
— Ага, и мы слишком волнуемся, чтобы спокойно её учить! Так что сперва поговорим об этом!
С этими словами Аканэ разливала нам чай, хотя по её лицу было видно: её это скорее забавляет, чем тревожит.
— Будет крайне неприятно, если лидера нашей группы арестуют за брачное мошенничество. Так что, Мурасе-кун, может, объяснишься?
— Почему ты каждый раз выставляешь меня уголовником, Ринко?..
— Всё будет хорошо, Макото-сан. В конце концов, за двоежёнство дают всего лишь до двух лет тюрьмы, а на фактический брак это не распространяется!
И что тут, скажите на милость, «всё будет хорошо»? И вообще, откуда Шизуки знает такие подробности? Что она вообще изучала?!
Похоже, без объяснений наше занятие никуда не сдвинется, так что выбора у меня не осталось.
Ну и да, хотя после вчерашней репетиции мы всё-таки пошли в «Макдоналдс», ничего толком не вышло: все так и не могли выбросить из головы случившееся в студии.
— Эм… Так, с чего бы начать… Ну, в общем, прежде всего всё это про то, что я парень Курокава-сан и что мы помолвлены, — ложь.
— Но ты же сказал, что потом Курокава-сан с тобой связалась? — перебила Аканэ.
— Да. Она написала мне в LINE в полночь.
— Погоди-ка, — Кая подалась вперёд. — Вы же всего лишь владелица студии и клиент, разве нет? Откуда у тебя вообще её LINE? Это что, значит, вы правда помолвлены?
— Да что это за логика такая? По такой логике я вообще помолвлен со всеми в этой комнате.
В комнате повисла тяжёлая пауза.
…Да скажите вы уже хоть что-нибудь! Почему вы все замолчали одновременно?! Вы что, заранее это репетировали?
Первой заговорила Шизуки — и, похоже, не без внутреннего волнения.
— В-всё будет хорошо, Макото-сан. В конце концов, быть помолвленным сразу с несколькими людьми — это ещё не двоежёнство.
— Ты вообще не о том волнуешься! Тебя сейчас другое должно беспокоить!
— Но даже если это только помолвка, по-моему, если она сразу с несколькими людьми, это всё равно должно считаться брачным мошенничеством.
— Не усугубляй!
— То есть ты хочешь сказать, что наши жизни соединены красной нитью?
— В LINE нить вообще-то зелёная!
Пока мы с тремя девчонками обменивались репликами, Кая только сильнее терялась.
— Эм, то есть теперь моя очередь, да? Так… э-э… Кажется, у меня вообще не получается придумать на это нормальную шутку.
— В нашей группе нет такого правила!
Я поспешил её успокоить — не хотелось, чтобы она почувствовала себя чужой только потому, что не смогла вставить шутку. Однако Кая ещё немного задумчиво помолчала, а потом вдруг хлопнула в ладоши.
— О, придумала! Если в помолвку лезть с лишней опекой, она только крепнет — почти как конняку, если схватится от извести!²
— Надеюсь, на экзамене ты так же быстро будешь придумывать ответы…
От моих слов Кая так заметно сникла, что Шизуки тут же пересела к ней, обняла и погладила по голове.
А Ринко, наоборот, смерила меня холодным взглядом и отчеканила:
— Шутка была весьма изящно составлена, но, полагаю, такие тонкие вещи обычно пролетают у тебя над головой, Мурасе-кун.
— Ну, Макото-тян у нас ведь всегда мастер именно ответок, верно? Он каждую чужую шутку сносит с пути, как бульдозер — милые нежные цветочки.
Э? Погодите, а почему вдруг выходит, что виноват здесь я? Ну да, возможно, я ответил Кае чуть резковато, но всё же…
— В любом случае, что это вообще было с «помолвкой с Курокава-сан»?
Закончив делать вид, будто отчитывает меня, Ринко внезапно вернула разговор к исходной теме. Хотя нет, может, она просто сделала вид, что возвращается к теме, лишь бы лишний раз меня отчитать. Впрочем, какая разница.
— Как я и сказал, никакой помолвки нет. Просто однажды я в шутку сказал Курокава-сан, что завидую ей — у неё своя студия, она зарабатывает этим на жизнь, и мне бы тоже хотелось когда-нибудь так.
— Разве это не то же самое, что сделать предложение?
Как Шизуки вообще умудрилась прийти к такому выводу по одному только этому?
— Эм, я не понимаю. Почему это похоже на предложение? — спросила Кая, в которой ещё сохранялось обычное, нормальное человеческое чувство реальности.
Но прежде чем Шизуки успела ответить, сбоку вмешалась Аканэ.
— Ну смотри: Макото-тян не может просто взять и стать владельцем студии, да? По-нормальному, через обычную работу, я имею в виду. А значит, самый простой и реалистичный способ для него стать владельцем студии — это жениться на Курокава-сан.
— А-а, я… я поняла… Ух ты, вы все так здорово умеете до такого додумываться. Мне бы у вас поучиться.
То, с какой естественностью Кая как примерная младшая втянулась в этот поток, заставило меня нервно подумать о будущем: когда она поступит, девчонки совсем уж разойдутся.
— Да я же говорю: это была просто шутка, ясно? Причём я про неё сам давно забыл. Курокава-сан, наверное, просто вдруг вспомнила и потому использовала это как предлог.
— Предлог? Для чего? — спросила Ринко.
— Это сложно объяснить… Проще будет, если вы сами увидите. Аканэ, можно твой компьютер?
— Конечно, — ответила Аканэ, указывая на стол.
Я сел за её ноутбук и кое-что поискал.
А именно… «Black Death Butterfly».
Выпало несколько видеороликов. Я открыл тот, у которого качество выглядело самым приличным.
— …А? Это же Курокава-сан, да? Та, что поёт.
Аканэ, которая заглядывала мне через плечо, заметила это мгновенно. Услышав её, остальные трое тоже сразу подтянулись и столпились у стола.
На экране была Black Death Butterfly — визуал-кэй-дуэт.
Вокалистка была в облегающем чёрном брючном костюме, а гитаристка, тоже вся в чёрном, носила при этом яркие, кричаще-пёстрые оборки и ленты.
По одной только миниатюре можно было решить, будто это двое мужчин, но на самом деле обе были женщинами. Вокалисткой действительно была Курокава-сан, а гитаристкой — та самая женщина, с которой мы вчера столкнулись в Moon Echo. Я видел её всего раз, но забыть такие резкие, выразительные черты лица было непросто.
— …Они, похоже, были очень популярны…
Голос Шизуки звучал восхищённо. Публика на записи так буйно реагировала на выступление, что казалось: ещё немного — и она вырвется наружу прямо из экрана.
— Но сейчас-то она уже не в группе, разве нет? — спросила Ринко.
— Нет. Судя по всему, они распались четыре года назад.
— Четыре года назад? Тогда почему под видео до сих пор пишут комментарии? Причём даже совсем недавно.
Аканэ положила руку поверх моей и сама прокрутила страницу мышкой. Комментарии под видео были забиты просьбами фанатов вернуть группу.
— У них идёт оркестровая подложка, набранная в секвенсоре, да? Любопытный выбор для такой группы.
Ринко наклонилась ближе к экрану, словно пытаясь разглядеть, нет ли за ними ещё музыкантов.
— Изначально у группы вообще было шесть участников.
Я открыл другую страницу с информацией о Black Death Butterfly. Там была фотография всех шестерых — ещё заметно моложе. Судя по всему, группу они собрали сразу после поступления в университет, так что по возрасту тогда были не так уж далеки от нас. Все шесть были красивыми, андрогинными девушками, но двое в центре снимка — вокалистка и гитаристка — всё равно выделялись сильнее остальных.
— Так вот, эта гитаристка — Тёно-сан — как лидер сделала потрясающую работу. Она придумала концепцию, то есть тему, которой группа должна была следовать, и жёстко заставляла всех её придерживаться. Именно поэтому они и стали легендой среди инди-групп. Проблема была в том, что она оказалась настолько строгой, что участницы начали уходить одна за другой.
— Строгой? В смысле, не выдерживали её требований к игре?
— Нет, дело было не в самой музыке, а скорее…
Я понял, что быстрее будет просто показать, и вернулся к видео, передвинув ползунок примерно на кульминацию песни.
На сцене Курокава-сан и Тёно-сан пели в один микрофон, гармонизируя, — по крайней мере так казалось до тех пор, пока они вдруг не поцеловались. Позади них басистка и ритм-гитаристка оказались в такой же позе, сжавшись друг с другом в безудержном страстном объятии, а зал бурлил, как море расплавленной лавы. Я оглядел девчонок, чтобы посмотреть на их реакцию: Кая ярко покраснела и отвернулась; Шизуки, вздохнув «О боже…», закрыла глаза ладонями, но всё равно подглядывала сквозь пальцы; Аканэ издала что-то среднее между смущённым и заинтересованным «Ого!»; а Ринко, как всегда, ничуть не смутилась.
— Видите, их темой было «переодетые женщины, которые любят друг друга». И участниц там было шесть именно затем, чтобы создать образ трёх пар, собравших группу вместе.
— Но разве такая тема не цепляет только совсем уж узкую аудиторию?.. — выдохнула Шизуки.
— А, теперь ясно. Из тех штук, на которых те, кому заходит, просто сходят с ума, — произнесла Ринко с таким видом, будто всё отлично поняла.
— Хм… То есть Курокава-сан и та гитаристка — любовницы? — Аканэ широко раскрыла глаза.
— Нет, это просто часть образа, короче, сценическая постановка. Проблема была в том, что Тёно-сан, похоже, относилась к этому слишком серьёзно и лезла даже в личную жизнь участниц: например, запрещала им заводить парней, потому что если фанаты узнают, популярность упадёт. Из-за всего такого группа и начала терять людей.
— Это… да, я бы тоже не захотела так дальше жить.
— В конце концов остались только Тёно-сан и Курокава-сан. Они продолжили вдвоём и перешли на цифровой рок с секвенсорной подложкой.
Но именно на этих двоих и держалось основное внимание публики, так что их популярность ничуть не просела. Скорее наоборот — они стали ещё популярнее.
А потом, четыре года назад, отец Курокава-сан, не в силах дальше смотреть, как дочь ведёт такую бесцельную жизнь, сделал ей одно предложение.
Я недавно купил небольшое здание в Хигаси-Синдзюку. Хочешь, я отдам его тебе в управление? Попробуй открыть там свой бизнес.
Похоже, Курокава-сан уже устала от выступлений, так что в итоге согласилась на предложение отца и ушла из группы. А дальше, используя свой опыт музыканта, открыла музыкальную студию.
— Так и появилась Moon Echo.
— Эй, подожди! То есть её отец просто взял и подарил ей целое здание?!
Аканэ аж вскрикнула от изумления.
— Ага. Похоже, он был просто жутко богатым.
К тому моменту я уже был знаком с одной девушкой по имени Шизуки, которая тоже происходила из богатой семьи, так что этот факт меня не особенно потряс. А вот сама упомянутая девушка сидела рядом совершенно невозмутимо. Ультрабогатые люди и правда пугают…
— …Ну, долго получилось, но это вся предыстория.
С этими словами я закрыл ноутбук. И правда ушло немало времени.
— Так вот, возвращаясь ко вчерашнему: гитаристка, Тёно-сан, пришла поговорить с Курокава-сан. Похоже, она хотела снова собрать их группу.
— Что, правда?! Классно! Я хочу их послушать! А знаешь, Курокава-сан вообще ни разу не говорила мне, что раньше играла в группе!
Аканэ, которая знала Курокава-сан дольше всех — познакомилась с ней ещё через Ханадзоно-сэнсэй, — вся загорелась. И мне даже стало неловко сейчас рушить ей это сияние.
— Но Курокава-сан, э-э… отказалась.
— Что?! Нееееет!
— А предлогом для отказа послужило то, что у неё появился парень. И этим парнем внезапно оказался я.
— А, теперь ясно.
Ринко, до этого слушавшая молча, понимающе кивнула.
— Иными словами, она хотела сказать, что больше не может участвовать в группе, потому что уже не вписывается в тему. Но хм… А правда было обязательно пересказывать всю предысторию только ради этого?
— Если бы я не объяснил всё с самого начала, вы бы мне всё равно не поверили, разве нет?
— И всё же даже после этого мне трудно поверить, — ответила Ринко. — Ты точно ничего не сделал Курокава-сан?
— Даже после всей этой лекции всё опять свелось к этому! Верните мне потраченное время!
— Скорее это я должна попросить вернуть мне моё чистое и невинное сердце, Мурасе-кун.
— Простите, а при чём тут вообще твоё «чистое и невинное сердце»?!
— Не волнуйтесь, Макото-сан. Я вам верю.
Со слезами на глазах вмешалась Шизуки.
— И именно потому, что верю… я буду ждать вас. Ведь за брачное мошенничество дают до десяти лет лишения свободы.
— Это вообще не выглядит как доверие! И почему ты опять знаешь такие точные сроки? Тебе правда было нужно это запоминать?
— Эм…
Кая, всё это время слушавшая у меня за спиной, оглядела всех по очереди и робко заговорила:
— То есть… я одна верю рассказу Мурасе-сэмпая? Я… я что-то подозрительное пропустила? Мне, эм… показалось, что всё звучит логично.
— Да нет, ничего такого, Кая-тян, — мягко улыбнулась ей Аканэ. — Просто он же наш лидер, верно? А значит, мы, конечно, обязаны ему верить.
…Это только мне показалось, или в этом заверении доверия сквозило что-то ненадёжное, скользкое и откровенно ледяное?
Словно это было само собой разумеется, Ринко тут же подхватила слова Аканэ и добавила своё:
— Но ведь скучно просто брать его слова на веру, разве нет? Поэтому, если есть возможность, его обязательно нужно поддразнить.
— То есть ты наконец открыто признала, что просто надо мной издеваешься…
— Знаешь, прежняя я носила стену вокруг сердца и в основном держалась особняком. Но именно благодаря тебе, Мурасе-кун, я сумела снести эту стену и так открыто выражать себя. И за это я тебе искренне благодарна.
— Что это вообще, почему ты внезапно пытаешься превратить всё в трогательную историю?!
— Итак, что ты собираешься делать с Курокава-сан, Мурасе-кун?
Ринко проигнорировала моё возмущение и вернула разговор к теме, и, если честно, я был ей за это даже благодарен.
— Что я собираюсь делать?.. Да ничего. Это был просто временный выход из той вчерашней ситуации.
— Вот как? Ну, если ты так говоришь.
С этими словами Ринко вернулась на свою подушку у стола. Будто это был сигнал, остальные тоже разошлись от меня и снова уселись на пол.
— Ну, раз с этим закончили, можем наконец заняться. С какого предмета хочешь начать, Кая?
— Хм, тогда английский. В пробном тесте у меня…
— Если английский, тогда это ко мне! Или нет, слушайте, а давайте все попробуем решить тот же пробник?
— Звучит интересно. Любопытно, сколько я ещё помню со средней школы…
Было что-то очень мирное в том, как все четверо сидели вокруг стола с учебниками и что-то писали механическими карандашами.
Кстати, стол у Аканэ был квадратный, так что каждая заняла одну из его сторон.
…Стоп. А я им вообще здесь нужен?
— А если я пойду домой? У меня, скорее всего, оценки хуже всех здесь, так что толку от меня не будет.
Но стоило мне это произнести, как в мою сторону сразу ударил сосредоточенный залп.
— Это вы мне сказали, что я не могу вернуться в группу, потому что мне надо сосредоточиться на экзаменах! Так что уж будьте добры хоть немного взять ответственность за свои слова и проследить, чтобы я нормально занималась!
— Ты помогаешь всем чувствовать себя лучше, когда ошибаешься в задачах, с которыми и младшеклассник справился бы без труда.
— А почему бы тебе не сыграть нам что-нибудь фоном, Макото-тян? У меня тут полно инструментов.
— А ещё у Аканэ-сан же наверняка есть куча одежды, правда? Может, наденешь что-нибудь милое — вроде того, в чём ты был на фестивале культуры, — и будешь разливать нам чай?
Мне правда стоило просто уйти домой!
* * *
*
* * *
Как выяснилось, ложь Курокава-сан не ограничилась тем одним днём.
«Свободен сегодня?» «Я заплачу.»
Она написала мне в LINE и велела подъехать в кафе в Синдзюку, где меня уже ждала гитаристка Black Death Butterfly — Тёно-сан. Когда я пришёл, Курокава-сан тут же подтянула меня к себе. На ней была непривычно женственная одежда, какой я у неё раньше не видел. Погодите… у неё вообще была юбка?
— Видишь? Стоит мне его позвать — и он тут же прибегает. Что тут скажешь? Просто Мако меня так сильно любит.
Не успел я даже рта открыть, как Курокава-сан уже заговорила за меня. С такой гордой улыбкой она смотрела на Тёно-сан, что я вообще не понимал, как на это реагировать. О чём она вообще говорит? Что здесь вообще происходит?
— …Но он же школьник. Ты серьёзно?
Тёно-сан смотрела на меня ещё подозрительнее, чем при нашей первой встрече. Сегодня на ней была одежда посдержаннее: рубашка с длинными рукавами, короткие шорты поверх чёрных колготок. На ткани рубашки — розы и один махаон.
— То есть между вами разница минимум лет в двенадцать, и ты при этом хочешь сказать, что вы помолвлены? Ты всерьёз?
Ну да, именно такую реакцию и следовало ожидать. Я лишь пожал плечами и посмотрел на Курокава-сан. Если я правильно помнил, она училась в одном классе с Ханадзоно-сэнсэй. Само собой, я ни за что не решился бы напрямую спрашивать ни у одной из них возраст, но был уверен: они старше меня минимум на десять лет.
— Серьёзнее некуда. Настолько серьёзно, что сразу после выпускного у нас будет свадьба.
Курокава-сан ответила с совершенно невозмутимым видом. Неужели этого правда хватит, чтобы обмануть Тёно-сан?..
— И вообще, раз уж у меня теперь Мако, я не могу вернуться в Black Death Butterfly. Вы же всё ещё держитесь той же темы, верно?
Тёно-сан дважды перевела взгляд с моего лица на лицо Курокава-сан и обратно.
— Ладно, поняла. Может, вы и правда встречаетесь…
Что значит «поняла»?! Нельзя же просто так взять и честно поверить в настолько откровенную чушь! — вот что мне хотелось сказать. Нет, даже не так: мне бы следовало хотя бы захотеть это сказать. Но я был настолько сбит с толку всем происходящим, что даже до этого не дошёл.
— …Но это ведь Мурасе Макото из PNO, да?
Слова Тёно-сан застали меня врасплох.
— А, так ты про них знаешь, — беззаботно отозвалась Курокава-сан.
— В нынешней инди-сцене, по-моему, уже нет никого, кто бы не знал PNO.
Серьёзно? Хотя, наверное, в этом мире я просто плохо ориентируюсь.
— Так вот о чём я: даже если ты встречаешься с Мурасе Макото, это не противоречит теме группы. Значит, никаких проблем.
От слов Тёно-сан у меня уже начинала болеть голова. Что, простите, тут «никаких проблем»?
— Но участницам Black Death Butterfly ведь нельзя заводить парней, разве нет? — склонив голову, спросила Курокава-сан.
— О чём ты? Каких ещё парней? Девушек, ты хотела сказать?
— Эм, вообще-то я… парень? — неуверенно вставил я.
— Разве идея PNO не в том, что это целиком девичья группа?
— Нет?.. Никогда не была.
— Я ещё могла придумать группу из переодетых женщин, но группа с женщиной, переодетой мужчиной, который сам переодевается женщиной… вот этого я уже не ожидала. Ну ты и выдал.
— По-моему, кроме вас, Тёно-сан, такое вообще никому бы в голову не пришло, так что можете смело забирать эту идею себе!
— А, погоди. Это у вас политика агентства такая — заставляет всё отрицать?
— У нас вообще никакого агентства нет! И на что вы вообще намекаете?! Я совершенно очевидно парень!
Я вскочил и для убедительности хлопнул себя по груди, но Тёно-сан только прищурилась и продолжила смотреть.
— Хм. По видео я была уверена, что ты точно женщина. А вживую… скорее шесть к четырём.
Какая часть была шесть, я спросить не решился.
— Знаешь, когда ты так говоришь, я и сама уже не совсем уверена, — вдруг заметила Курокава-сан.
— Простите, Курокава-сан? Почему вы вообще переметнулись на другую сторону?!
— Ну так покажи Тёно доказательство.
Да что она вообще несёт?! Можно хотя бы не шутить так в ресторане, где вокруг полно людей?
— Да не здесь же. Сходи в туалет и покажи.
— Дело вообще не в этом!
— А, ну да. Наверное, тебе ещё и выбирать придётся, в какой — мужской или женский, да?
— Да не в этом тоже!
В этот момент Тёно-сан достала сигарету Marlboro Menthol Lights, щёлкнула зажигалкой и заговорила:
— Есть у мальчишки там что-то или нет — вообще без разницы.
Что значит «без разницы»? Вообще-то это огромная проблема в моей жизни, знаете ли!
— Тёно, тебе не стоит курить, — строго одёрнула её Курокава-сан. Хотя кафе было старомодного типа, и, похоже, курить здесь вполне разрешалось.
— Точно, упс.
Тёно-сан сразу же раздавила только что зажжённую сигарету в пепельнице.
— В любом случае я о другом: дело в том, как это увидят окружающие — то есть фанаты. Представь, что они услышат: «Курокава и Макото-тян встречаются». Да они, скорее всего, просто обрадуются или скажут что-нибудь вроде: «А, вот какой у неё вкус». Вот поэтому-то и неважно.
Курокава-сан прижала палец к губам, задумалась и кивнула.
— …Это верно.
— Почему вы опять та, кого сейчас убеждают?!
— Нет, просто я знаю, что Black Honeybees… а, ну да, так, кстати, называют фанатов Black Death Butterfly.
— Вернитесь, пожалуйста, к тому, что вы говорили! Объяснение мне не было нужно!
— Начинаю думать, что зря вообще использовала тебя как предлог, Мако…
— И вы ещё так легко это признаёте! Нельзя же вот так сразу в лоб говорить, что это был предлог!
— Вообще-то мне всегда нравился тип мужчин, которые становятся оазисом для сердца. Ты, Мако, не совсем такой.
— Я вообще-то не спрашивал, какие мужчины вам нравятся…
Но едва эти слова сорвались у меня с губ, я вдруг сам задумался, а куда именно мог бы попасть в шкале предпочтений Курокава-сан, и потому нерешительно добавил:
— Ну… то есть… просто из любопытства: а какой тип мужчин вам нравится?
— Кто-то вроде Лиама Галлахера.
— Стоп, вы про тех самых Oasis?! Это не «оазис для души», это скандалы и распад!
— Понятно. Значит, вот почему Black Death Butterfly распалась…
— Не надо так неуклюже возвращаться к теме! То есть я, конечно, не против, что вы возвращаетесь к теме, но всё же!
Всё это время Тёно-сан переводила взгляд с меня на Курокава-сан и обратно.
— Какой у тебя хороший парень. Намёки понимает.
— Правда же? Только не вздумай его у меня уводить.
— Ладно, слушай… Мне и правда жаль, что тогда всё так вышло. Так что вернись в группу.
— Я ведь уже сказала, что не вернусь. У меня на это больше нет ни сил, ни запала.
Я уже собирался влезть с чем-то резким вроде «Вы всё ещё верите в историю с парнем?» или «Так что у вас вообще произошло?», но в последний момент заставил себя проглотить эти слова.
Потому что одного взгляда на их лица хватало, чтобы всё понять.
— …Эм, может, мне всё-таки лучше уйти.
Казалось, я просто не должен присутствовать при таком разговоре. Но стоило мне попытаться встать, как Курокава-сан вдруг схватила меня за бедро и дёрнула обратно на диван.
— Всё нормально. Просто оставайся свидетелем и слушай.
— Эм, но…
— Видишь ли, если оставить нас вдвоём, мы, чего доброго, и правда подерёмся. Так что лучше останься.
Это уже добавила Тёно-сан. По голосу можно было бы подумать, что она шутит, но, хотя губы её и улыбались, в глазах не было ни капли веселья.
— Так зачем ты вообще после стольких лет меня разыскивала? Ты же знаешь, что у меня теперь нормальная работа. И у тебя вроде уже есть новые участницы.
— Послушай, Курокава. Если бы ты и правда полностью завязала с музыкой, я бы не стала звать тебя назад.
Тёно-сан говорила, глядя куда-то вдаль.
— Но когда я увидела тебя тогда в музыкальном магазине, я сразу поняла, как сильно тебя всё ещё тянет к этому. Как ты смотрела на микрофоны и щиты…
— Конечно, я хожу в музыкальные магазины. Как ты думаешь, чем именно я зарабатываю на жизнь?
Хотя Курокава-сан и отмахнулась, на лице у неё мелькнула тревога.
— …Это был не взгляд человека, который просто покупает оборудование для студии. Там было что-то ещё. И раньше, когда ты остановила меня и не дала курить, — ты всё ещё переживаешь за моё горло. Так же, как тогда, когда ещё была с нами.
— Да заткнись уже. Говори прямо. Что ты хочешь сказать?
Яркое, почти ослепительное пятно закрыло мне обзор: Тёно-сан резко поднялась. Цветы и бабочка на её рубашке нависли надо мной и подступали всё ближе…
Положив руки Курокава-сан на плечи, Тёно-сан словно источала жар — почти лихорадочный. На секунду мне даже показалось, что сейчас они поцелуются так же страстно, как в том ролике, который я только что показывал.
Но вместо поцелуя между ними вырвались слова — куда более обжигающие.
— Ты ведь хочешь снова петь. На сцене.
— …Я напелась уже достаточно. Я ушла.
— Ты ещё не настолько стара, чтобы так говорить. И потом, если каждый день смотреть, как через твою студию приходят и уходят группы, выгореть надолго просто невозможно.
— Вообще-то меня моя нынешняя жизнь полностью устраивает.
Курокава-сан поднялась, оттолкнула Тёно-сан и взяла чек.
— Пойдём, Мако. Извини, что втянула тебя в такое.
Уже выходя из кафе, я в последний раз обернулся на Тёно-сан. Она так и сидела, не двигаясь, со скрещёнными руками и пристально глядя в пепельницу. Только что раздавленная Marlboro Menthol Lights уже превратилась в холодный пепел, но в её глазах всё ещё тлело что-то, похожее на раскалённый кончик сигареты.
* * *
Тем же вечером я задал отцу один вопрос.
— Почему ты бросил группу?
Услышав это, он едва не выронил миску с мисо-супом.
— С чего это вдруг ты спрашиваешь такое?
— Ну… просто одна моя знакомая раньше играла в группе, вот мне и стало любопытно.
— Ну-ка послушай, не то это, о чём должен спрашивать подросток, который живёт мечтой и играет в успешной группе, у старика, который сам давно скатился! Если бы ты не был моим сыном, я бы на тебя уже орал, между прочим!
— Так ты уже орёшь, разве нет? — совершенно спокойно заметила мама.
— А, э… точно. Извини, — пожал я плечами. — Тогда давай не будем об этом.
— В общем, основных причин, по которым люди бросают группу, четыре. Самая частая —
— Так ты всё-таки очень хотел об этом поговорить…
— Потому что у меня большой опыт. По крайней мере, по сравнению с тобой, Макото. Так вот, самая частая причина — работа. Люди становятся заняты, теряют запал, а потом в какой-то момент просто уходят из группы, словно просыпаются от сна. Другими словами, дурачиться в группе можно только пока ты ещё студент.
— Ну… звучит вполне правдоподобно.
Если подумать, это ведь именно родители позволяли мне почти всю жизнь тратить на музыку.
— Вторая по частоте причина — когда из группы уходит кто-то ещё. Остальные теряют мотивацию продолжать вместе, нового участника не находят — и группа распадается, словно люди просыпаются от сна. Особенно если уходит барабанщик — тогда это почти конец, потому что замену найти трудно, и на этом всё и заканчивается.
Это тоже звучало логично. То, что мои участницы ладят между собой и мы все смотрим в одну сторону, вообще-то почти чудо. Мне правда очень повезло.
— Третья причина — когда ты начинаешь встречаться с девушкой. Всё своё время и деньги ты тратишь на неё и понимаешь, что на группу у тебя уже ничего не остаётся, вот и уходишь из неё, словно просыпаясь от сна. Хотя, если подумать, большинство ведь вообще идут в группу, чтобы стать популярнее у девчонок, так что это не столько «бросил», сколько «добился цели».
Насчёт популярности я не был уверен, но вот насчёт времени и денег — определённо да.
— А четвёртая причина — отсутствие таланта, отсутствие слушателей и ощущение, будто ты вообще никуда не движешься. И тогда ты в конце концов тоже бросаешь, словно просыпаясь от сна. По статистике это только четвёртое место, потому что в таком никто не хочет признаваться, но лично я подозреваю, что на самом деле это самая частая причина из всех.
— И откуда у тебя такая статистика?
— Из себя, разумеется.
— То есть все твои причины просто субъективны?! Особенно вот эта часть, где якобы все идут в группу только ради популярности!
— Но ведь это потому, что я хотел стать популярным, я вступил в группу, а потом в итоге родился ты, Макото. Так что будь благодарен!
…Существовали ли вообще слова, которыми отец мог бы так быстро и основательно разрушить моё чувство сыновней благодарности?
— Ну, если бы твой отец продолжил играть в группе и не пошёл искать нормальную работу, мы бы с ним не поженились, так что он прав, — поддержала его мама.
Пожалуйста, не поддакивай ему, мам. Иначе у меня начинает складываться ощущение, что всё моё существование держится на одной-единственной нитке. У меня даже аппетит пропадает от таких мыслей.
— …То есть, пап, ты бросил по третьей причине? Потому что начал встречаться с мамой?
— М? Ну да. То есть… в итоге так и получилось…
Пока отец мялся с ответом, мама воспользовалась моментом и ударила сбоку:
— На самом деле там было сразу всё. Поиск работы у него пошёл удачнее, чем дела у группы, он стал занят работой, у них ушёл барабанщик, а под конец группа ещё и постоянно проваливала отборы на выступления в лайв-хаусах.
— Всё именно так, как говорит твоя мама…
Отец сгорбился над столом и начал без особого энтузиазма жевать спаржу в беконе. Так вот оно что? То есть всё, что он сейчас сделал, — это просто разложил свою личную историю на четыре пункта? И ради этого так важничал, будто критик? Он что, просто хотел покрасоваться перед собственным сыном?
Будь сестра дома, она бы, конечно, не упустила случая пройтись по нему едким комментарием, но, к счастью для отца, сегодня вечером она ушла гулять с друзьями.
А потом, уже после ужина, когда мы вместе мыли посуду, отец вдруг задал мне вопрос.
— Макото, ты что, думал бросить группу?
— А? Нет, конечно. Я спросил не потому, что сам хотел бросить.
Я стоял рядом с ним и вытирал тарелки, когда он внезапно это выдал, так что вопрос застал меня врасплох. Наверное, он просто забеспокоился, потому что я ни с того ни с сего спросил такое.
— Вот и хорошо. Значит, собираешься идти в профессионалы?
— В профессионалы? Э-э… Я пока вообще не думал о чём-то настолько серьёзном.
— Просто знай: моей мечтой было дойти до Будокана! Или до Tokyo Dome! Так что исполни её вместо меня!
— Эм, но такие огромные коробки не очень подходят для лайвов — там звук плохо резонирует.
— Да брось, Макото! Кому какое дело до этой резонансности звука? Главное — десятки тысяч человек в зале, которые пришли услышать именно тебя! Когда музыкант и публика разделяют одну и ту же мечту!
Я только пожал плечами. Сколько раз за этот вечер он уже сказал слово «мечта», интересно?
Потом, приняв ванну, я вернулся в комнату и проверил почту. Там было новое письмо от Нидзимы-сан — агента Кубои Такуто.
О начале дистрибуции совместной песни
— значилось в теме письма.
Песня, созданная в сотрудничестве между Мурасе-сама и Кубои, будет опубликована на видеоплощадке в следующий понедельник в 00:00. Также она будет доступна на Spotify, Apple Music и Amazon Music…
Я оставил всё на их стороне; по сути, я только мельком просматривал их письма, не вчитываясь, ставил подпись и печать на присланных контрактах и отправлял бумаги обратно. Такого я не ожидал. Это всё даже казалось немного абсурдным — то есть что, песня ещё и на стримингах выйдет? Кажется, там же было написано, что доход будет делиться поровну на троих: между мной, Кубои Такуто и семьёй покойного Макиты Сюна.
Постойте… А это вообще можно считать моим дебютом?
Хотя, с другой стороны, я уже выкладывал на видеоплощадку кучу собственных песен. Да, они не выходили вот так официально в коммерческий дистрибьют, но деньги-то я с них всё равно получал. Наверное, можно сказать, что я уже дебютировал; просто, видимо, после слов отца про профессиональную музыку я невольно начал смотреть на это именно так.
Почему-то мне вдруг очень захотелось поговорить с Такуто-саном, и я запустил приложение для звонков.
К счастью, он оказался в сети.
— Извините, что звоню так внезапно. Вы сейчас не заняты?
— Нет. Просто обедаю. Если бы был занят, не ответил бы.
Обедает?
А, точно. Он ведь сейчас не в Японии, а в Англии. Значит, если у нас ночь, у него там день. И только поняв это, я заметил, что у нас в разговоре есть задержка.
— Так что случилось? Это по поводу песни? У Нидзимы-сан должны быть все подробности. Выходит она на следующей неделе.
— А, да, письмо я только что получил.
— Ты что-то там не понял? Если так, то лучше говори с Нидзимой-сан, а не со мной.
— Нет, эм… На самом деле я просто хотел поговорить с вами, Такуто-сан.
Хотя видео не было, я и так прекрасно представлял, какое недовольное лицо сейчас на том конце.
— Что ты вообще такое говоришь?
Ну да. Разумеется, он отреагировал именно так, ведь я вслух сказал то, что и правда чувствовал. И тут же пожалел об этом.
— Просто… я уже выложил много песен, но это первый раз, когда моя песня выходит коммерчески.
— Наши ребята должны были всё нормально тебе объяснить.
— Да, и я очень благодарен за всю помощь, — сказал я, чувствуя, что мой голос звучит как-то странно. — Но, эм, я звоню не из-за этого. Просто… мне стало интересно, можно ли считать это моим официальным дебютом. Я сам из-за одной этой мысли начал нервничать.
— Доход мы делим поровну, но песня считается моей. К тому же в клипе один только я и появляюсь.
— Ну да, конечно. Клип я видел. Хорошо вышло, да?
— Так в чём тогда дело? Ты что, хочешь, чтобы твоё имя было заметнее или что-то в этом роде?
— А, нет-нет, ничего такого. Я не поэтому позвонил.
Я чувствовал, что Такуто-сан начинает раздражаться — я ведь и правда позвонил внезапно, не объяснив толком, о чём хочу говорить. И мне стало неловко.
— Просто в последнее время люди вокруг заговорили со мной о том, чтобы идти в профессионалы или, наоборот, бросать музыку, и я, если честно, сам уже не понимаю, что мне делать. Мне казалось: если я и дальше буду просто продолжать заниматься музыкой, особо не задумываясь, то, может, лучше сосредоточиться именно на том, чтобы стать профессионалом? А потом я вдруг начал думать, что вообще для меня значит — быть профессионалом.
— Имеет ли вообще смысл думать о таком?
Такуто-сан ответил равнодушно.
— Ты ведь понимаешь, что музыкой уже сейчас зарабатываешь больше, чем когда-то зарабатывал я?
— А? Нет, такого быть не может…
— Может. Правда в том, что музыку я бросил уже давно. Я уже сто лет не выхожу ни на сцену, ни в мюзиклы. Максимум — иногда выкладываю в сеть что-нибудь из того, что играю для себя.
— То есть вы… бросили музыку.
И в этот момент мне в голову пришла одна мысль.
Даже такой талантливый человек, как Кубои Такуто, мог бросить музыку.
Я побоялся говорить это вслух — вдруг он разозлится. Но и без слов пауза между нами донесла эту мысль, несмотря на полмира расстояния.
— Просто… у меня нет способности делать музыку в одиночку.
Тихо пробормотал Такуто-сан.
— Не пойми неправильно. Я умею писать свои песни, умею писать тексты. Умею играть на гитаре. Умею петь. Но когда пытаюсь собрать всё это воедино, ничего не выходит. Я много раз пытался дебютировать здесь, в Англии, — и каждый раз проваливался. Всегда одно и то же: либо работаю один и терплю неудачу, либо схожусь с кем-то, кто мне не нравится, — и снова терплю неудачу. А потом, когда я уже почти сдался, на меня вышла одна японская компания. Причём очень скромно вышла — и по возможности шла навстречу каждой моей просьбе. Тогда я и решил для разнообразия лично поискать японца, который мог бы стать моим продюсером.
Голос Такуто-сана, доносившийся из компьютерных колонок, будто бы начал тонуть под морской пеной.
— Не помню уже сколько, но я прослушал тысячи песен. Это было очень давно, японской музыки на подписочных сервисах тогда ещё не было, так что мне приходилось специально заказывать физические CD. И почти всё оказалось мусором. Где-то на полпути я уже начал спрашивать себя: «Да что я вообще, чёрт возьми, делаю?»
Я отчётливо представил Такуто-сана, свернувшегося в комнате, заваленной бесчисленными коробками дисков. Сквозь голые окна без занавесок в неё просачивались усталые лучи лондонского заката, отражались в потрескавшемся пластике и рисовали мозаику из света и тени. Будто один-единственный неподвижный кадр из музыкального клипа в промежутке между сценами. Ничего не звучало — и всё же это была очень грустная песня.
— Но среди той горы мусора я нашёл одного человека, который оказался не так плох, как остальные.
— Это был… Макита Сюн, да?
— И всё равно потом я сам разрушил то, что мы — я и Макита Сюн — создали вместе. Я поверил, что ничего не смогу сделать в музыке. И потому бросил её.
Его словно утянуло на дно: он боролся, хватал каждый глоток воздуха, пока не нашёл один-единственный проблеск света в глубине своего жёсткого, пластикового океана — и сам же его погасил.
— И без музыки у меня оставались шоу-бизнесовые подработки, да и живописью я хотел заниматься. К тому времени меня вполне устраивало, что музыка останется просто хобби… пока какой-то пацан не раскопал песню, над которой я работал с Макитой-саном, не сделал свою аранжировку и не выложил её в сеть. Даже не спросив разрешения.
— А… да. Я, эм… правда извиняюсь за тот случай…
— Ты чего извиняешься? Я тебя хвалю.
Это сейчас… была похвала?
И всё же от его слов мне остро подумалось о трудностях людей вокруг меня.
— Так что ты ведь не собирался сейчас сказать мне, будто подумываешь бросить музыку, верно?
— А, нет-нет, вовсе нет… По-моему, я вообще ничем, кроме музыки, заниматься не смогу…
— Да, я так и думал. Мысль о тебе, который больше не занимается музыкой? Я такого не представляю.
Такуто-сан вздохнул.
— С моей точки зрения, ты как раз из тех людей, которые, если бы пришлось выбирать между тем, чтобы отказаться от человечности, и тем, чтобы отказаться от музыки, без колебаний отказались бы от человечности.
…Почему у меня было ощущение, будто он сказал мне что-то ужасно оскорбительное?
* * *
*
* * *
В последний день зимних каникул Курокава-сан позвала меня помочь с какой-то мелочью, так что в студию я пришёл чуть раньше обычного времени репетиции группы… и обнаружил, что в приёмной столпилась целая толпа людей.
— А Куро-сама здесь нет?
— Правда, что Black Death Butterfly возвращаются? И ещё и в полном оригинальном составе?
— Тё-сама правда с ними помирилась?
Шумели в основном молодые женщины лет от двадцати до тридцати. Ни у одной я не заметил инструментов, да и на участниц групп они не были похожи. Курокава-сан за стойкой тоже не было, молодые сотрудники студии в панике пытались сами как-то справиться с этим хаосом, а постоянные посетители студии наблюдали за всем издалека.
— Мако, сюда!
Кто-то шёпотом окликнул меня. Я повернулся на звук и заметил, что дверь кабинета в глубине холла приоткрыта. Из щели выглядывал палец и настойчиво манил меня внутрь.
Я быстро пересёк комнату и проскользнул в проём.
Там, среди стеллажей и аппаратуры, которыми был набит тесный кабинет, и пряталась Курокава-сан. Стоило мне войти, как она потянула меня глубже и тут же закрыла дверь.
— Ну и безумие там снаружи. Не могу поверить, что Тёно…
Она раздражённо прикусила губу.
— Они говорили что-то про возвращение?
— На официальном сайте Black Death Butterfly появилось объявление. Там написано, что в этом месяце у них будет лайв здесь, в этой студии, и что я выступлю у них вокалисткой.
Я ошарашенно моргнул. К слову, Moon Echo — это не только студия с арендой репетиционных комнат; в подвале у неё ещё был полноценный лайв-спейс, оборудованный всем необходимым и рассчитанный на триста зрителей.
— А? Подождите… То есть… это ведь неправда, да?
— Правда только то, что Тёно действительно будет тут выступать, — устало опустилась в кресло Курокава-сан. — Они подались на выступление под другим названием, а я была слишком занята и не смотрела прослушивания сама, так что заметила всё только сейчас.
У любительских групп было два способа получить выступление: либо полностью арендовать площадку за свои деньги, либо участвовать в мероприятии, куда лайв-хаус сам набирал группы. Во втором случае площадка обычно требовала гарантии по зрителям, поэтому группы проходили отбор. А раз уж в Moon Echo обычно играли довольно сильные коллективы, значит, навыки Тёно-сан за это время точно не притупились.
— …И якобы вы тоже там появитесь?
— Так и написано. А поскольку выступление проходит здесь, в моей студии, звучит это достаточно правдоподобно, чтобы старые фанаты поверили. И вот теперь они все здесь.
Курокава-сан с вымученным лицом смотрела в сторону двери. За ней было слышно, как женские голоса засыпают сотрудников Moon Echo вопросами.
— Но, Курокава-сан, разве вы не можете просто выйти и сказать им, что на самом деле не выступаете?
— Это только даст обратный эффект. Они уже слишком разгорячились, а Black Honeybees даже среди прочих банд-гяру известны как особенно несговорчивые. Мне жалко сотрудников, но потом я компенсирую им всё премией…
Почему-то меня задела эта нерешительность Курокава-сан.
— Но погодите: получается, Тёно-сан будет выступать с группой, отличной от той, под которой они проходили отбор, верно? Это же нарушение договора, значит, им нельзя выступать.
— Мне будет жаль зрителей, которые этого ждут. И потом, мы уже успели продать билеты по предзаказу.
Как владелицу лайв-хауса я её понимал. Но этого всё равно было недостаточно, чтобы меня по-настоящему убедить.
— И… что вы тогда собираетесь делать?
— Хм… — пробормотала Курокава-сан, скрестив руки. — Как насчёт того, чтобы ты выступил вместо меня, Мако? Ты ведь неплохо переодеваешься под мужчину, правда?
— Но я не умею этого делать.
— То есть ты плох в этом? Иными словами, тебе комфортнее быть в женской одежде, потому что тебе не нравится выглядеть мужчиной?
— Я вообще не это имел в виду!
Она что, специально так подвела меня к этому ответу? Я уже забыл, что она из тех людей, которые не упускают ни одного шанса поддеть меня!
И всё же уже через мгновение та же самая Курокава-сан снова обмякла в кресле и пробормотала себе под нос: «Да что мне вообще делать?..» Я же вернулся к двери, тихонько её приоткрыл — и обнаружил, что Black Honeybees в приёмной стало уже вдвое больше. Мне оставалось только устало вздохнуть.
¹ В японском суффикс вежливости «-сан» также читается как число «три».
² В оригинале Кая строит тройной каламбур: お節介で固まるのが婚約、石灰で固まるのがコンニャクです (osekkai de katamaru no ga konyaku, sekkai de katamaru no ga konnyaku desu).