Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 6 - Один из семи миллиардов

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

До фестиваля культуры оставалось две недели.

Когда в тот день закончились уроки, по школе бурлило уже не просто возбуждение — что-то куда более горячее и беспокойное. Из разных кабинетов и со всех сторон коридоров доносился стук инструментов, ученики, отвечавшие за закупки, сновали туда-сюда с пакетами в руках. Где-то хор спорил с духовым оркестром из-за репетиционного времени, а кружки изобразительного и декоративно-прикладного искусства вместе мастерили для своей выставки чёрно-синих плюшевых медведей.

Тем временем спортзал уже преобразился: чёрные занавеси и световые приборы сделали его куда больше похожим на театр.

Наступил понедельник следующей недели, и председатель студсовета позвала нас в спортзал на пробный прогон — проверить свет.

— Тот, кто отвечает за освещение, немного нервничает, потому что ещё ни разу не работал на живом выступлении, вот и попросил маленькую репетицию. Можете что-нибудь сыграть? Ну пожалуйста!

Слух как-то успел разойтись, и в спортзале уже собралось немало воодушевлённых зрителей.

— Если всего одну песню, то…

Уточнив это, Ринко заиграла лёгкий аккордовый рисунок вступления.

Это была наша самая известная песня — та самая, с которой у нас всё по-настоящему сдвинулось с места. По идее, она должна была зажечь зал, и я был не единственным, кто это чувствовал: стоило нам начать, как ученики, заполнившие спортзал, взорвались радостными криками.

Но этот восторг мало-помалу увял.

Когда мы закончили, председатель студсовета, стоявшая сбоку от сцены, подошла к нам.

— Спасибо вам большое, что сыграли! Но, ха-ха, наверное, у вас просто не было особого настроя — всё-таки колонки тут звучат так себе, да и неудивительно, они же тут обычно только для объявлений по спортзалу. Зато хорошо, что вы проверили это заранее!

Вскоре мы вчетвером уже молча вышли оттуда.

Как обычно, мы ехали в студию на репетицию, и уже в поезде до Синдзюку начали обсуждать случившееся.

— Это было худшее наше выступление с тех пор, как мы собрали группу.

Первой заговорила Ринко. Голос у неё был мрачный.

— Она сказала, что дело в плохих колонках, но на самом деле просто пыталась нас пожалеть, да?..

Шизуки тоже выглядела совсем подавленной; плечи у неё бессильно опустились.

— Да. И зал это тоже понял. Я сама тоже никак не могла вкатиться.

Даже обычная жизнерадостность Аканэ заметно потускнела.

А я вообще словно выпал из себя. Я даже не мог толком вспомнить, что именно только что играл на сцене в спортзале.

И это было неудивительно — после того, что случилось ещё вчера.

— Похоже, нам лучше всё это обсудить и решить, что делать дальше. Если всё будет заканчиваться вот так, в репетициях нет никакого смысла.

Ринко холодно произнесла это, бросив на меня косой взгляд.

— Но… о чём именно нам говорить?

Шизуки почти прошептала это, прислонившись к двери вагона. Мы снова замолчали, и какое-то время слышен был только ритмичный стук колёс по рельсам.

— …Я хочу, чтобы всё это продолжалось ещё долго. Чтобы мы и дальше были группой — все четверо.

— Я тоже, — кивнула Ринко. — Я вообще не представляю, чтобы могла заниматься музыкой как-то иначе. И потом, раз уж мы дошли до этого места, нужно нести за всё это ответственность.

— Значит, если мы все трое чувствуем одно и то же…

Аканэ сказала это и пристально посмотрела на меня.

— …тогда решение за Макото-тяном. А ты сам что чувствуешь?

Я сглотнул слюну, скопившуюся во рту; у неё был какой-то странный привкус.

Почему они оставляли это решение мне? Ведь это меня нужно было отбросить в сторону, так почему последнее слово оставалось за мной?

Нет… конечно, всё должно было сложиться именно так: в конце концов, именно я когда-то создал эту группу. Наверное, они хотя бы это хотели признать.

— Если вы все так думаете… тогда, наверное, я тоже хочу, чтобы группа продолжалась, так что…

— Почему ты говоришь так? — Ринко почему-то выглядела недовольной. — Мы же оставляем всё на твой выбор. Именно ты должен принять окончательное решение.

— А? Но почему? Мне не стоит ничего решать. Я ведь… я тот, кто тянет группу вниз…

— И что с того? Ты должен больше полагаться на нас, Макото-сан! Я вовсе не хотела, чтобы у нас были такие односторонние отношения! Из-за этого я выгляжу какой-то навязчивой женщиной!

— Шизуки, сейчас не время. Оставь это на потом.

Это был редкий случай, когда Ринко одёрнула Шизуки, и та даже вздрогнула от неожиданности.

— Знаешь, я правда боялась, что после вчерашнего ты скажешь что-нибудь вроде «я ухожу из группы», Макото-тян.

В глазах Аканэ ясно читалась тревога, и я не смог выдержать её взгляд.

— …Ну да. Соврал бы, если бы сказал, что такая мысль мне вообще не приходила.

— Макото-сан, вы… — голос Шизуки дрогнул, и она так и не договорила.

— Не переживай, это была просто мимолётная мысль. Если вы не хотите, чтобы я уходил, я и не собирался…

— Почему ты всё время говоришь так, будто сам к этому не относишься? Будто остаёшься только потому, что мы тебя попросили. Меня это раздражает.

— Будто я не отношусь к этому?.. Но… это не…

— Ладно, оставим пока так. Если Макото-тян сказал, что остаётся, значит, остаётся. Фух, какое облегчение!

Голос у Аканэ звучал слишком бодро, словно она заставляла себя держаться. Ринко же просто стояла, скрестив руки на груди, и переводила взгляд с неё на меня и обратно.

— Ну всё, раз уж мы теперь поняли друг друга, можно считать, что на этом всё? Мы в порядке?

Ринко и Шизуки по очереди кивнули — скованно и неловко.

И на этом всё должно было закончиться… по крайней мере, так должно было быть.

Тогда что это за узел всё ещё не давал мне покоя?

Когда разговор иссяк, тишину между нами снова заполнил стук движущегося поезда. Держась за поручень над головой, я делал вид, будто бездумно смотрю в окно, хотя на самом деле украдкой наблюдал за лицами каждой из участниц группы.

Эти трое вместе — Аканэ, Ринко и Шизуки — наверняка ещё станут сияющими звёздами. Если бы за них взялась Кёко-сан, их популярность взлетела бы до небес. А я? Теперь именно я сдерживал их, я давил ту единственную в жизни возможность, которая выпадает раз. Что я мог чувствовать, кроме раскаяния?

Я и правда это чувствовал.

Но одного этого было недостаточно, чтобы объяснить то удушающее ощущение, которое всё сильнее било мне в грудь.

Мы наконец приехали в Синдзюку и добрались до Moon Echo, но даже начав репетировать, всё равно продолжали играть какие-то поверхностные, пустые ноты, которые никого не могли бы тронуть.

— Так, стоп, стоп.

Я остановил нас, когда мы дошли только до половины песни.

— Простите, но… я не уверен, что смогу.

Те взгляды, полные жалости, которыми они посмотрели на меня, причиняли почти физическую боль.

— Тебе нужен ориентир? Я могу сыграть басовую партию вместо тебя.

Аканэ поспешно вмешалась.

— М-м, может быть… Хотя сначала я, наверное, послушаю вчерашнюю запись.

У меня на ноутбуке был черновой микс. Девочки кивнули, и я подключил ноутбук к студийной аппаратуре и поставил файл.

Начиналось всё только с барабанного вступления, но уже по нему было понятно: напор, ясность, баланс — всё это находилось на совершенно другом уровне по сравнению с тем, что мы записывали до сих пор. А когда следом вступили бас, гитара и хаммонд-орган, наслаивая друг на друга свои яркие краски, звук словно начал расширяться сразу в трёх измерениях.

— …Вот как это звучит у профессионалов…

Шизуки выдохнула это почти со вздохом.

— Было бы здорово записывать теперь всё только там, но это слишком дорого.

В голосе Ринко после того, как она посмотрела информацию об этой студии в телефоне, слышалась тоскливая нотка.

— Там ведь записывается куча профи. Наверное, у них и свободное время забронировать страшно трудно.

Даже Аканэ, постукивавшая пальцами в ритм песни, прозвучала разочарованно.

Если бы у них был продюсер…

Стоило мне уйти из группы — и они могли бы принять предложение Кёко-сан. Тогда у них появилась бы поддержка, всё взяла бы на себя продюсерская компания, и они смогли бы записываться в лучших студиях с лучшими инженерами когда угодно.

Если бы не я…

Живот свело, и мне вдруг показалось, будто именно эти слова девочки и сказали мне в лицо, хотя я знал: даже в мыслях они не стали бы говорить ничего настолько жестокого.

Внезапно Аканэ, заглядывавшая мне через плечо в экран ноутбука, заметила в папке ещё один файл.

— Это… тот самый? Ну, вчерашний?..

— А, да… запись того, как вы играли вместе с Кёко-сан.

Я нервно обвёл взглядом их лица и спросил:

— Тоже поставить?

Они ответили скованными кивками.

Ещё вчера после той сессии они были в полном восторге, Аканэ вообще говорила, что будет слушать её «снова и снова». Но после предложения Кёко-сан весь этот восторг словно сдуло.

Мне было страшно слушать эту запись.

Но в то же время я и сам хотел её услышать.

Я дважды щёлкнул по файлу.

Следующие четыре с половиной минуты тесную студию будто заполнил сладкий, удушающий воздух. Жар той сессии был не просто возбуждением от игры рядом со звездой, которой восхищаешься; сама песня несла в себе вполне реальную разрушительную силу — и на записи это никуда не исчезло.

Когда песня закончилась, никто ничего не сказал.

В какой-то момент ладони у меня вспотели и оставили влажный след на тачпаде ноутбука.

Скованность в лёгких вновь начала обретать форму, тереться о клетку рёбер и разжигать во мне болезненный, лихорадочный жар.

И только сейчас я понял, что это было.

Это чувство… было не чем иным, как досадой.

— …Наш разговор всё-таки ещё не закончился, да?

Аканэ прошептала это, продырявив тишину. Мы втроём повернулись к ней.

— Потому что… разве это не бесит? Она просто приходит и говорит нам, что вся группа ей не нужна! И ещё так это подаёт — зачем?!

Что именно так злило Аканэ? Ведь речь шла лишь обо мне — это меня не обязательно было оставлять рядом.

— Ну да, мы можем просто отказаться, сказав, что Макото-тян никуда не уходит, но мне этого уже мало! Тут теперь дело принципа!

Ринко скорчила такое лицо, словно ей пришлось жевать что-то несъедобное, и лишь потом сказала:

— …И что ты собираешься делать?

— Разве не очевидно?!

Аканэ ответила слишком резко, а затем повернулась ко мне и протянула руку.

— У тебя же осталась визитка Кёко-сан, да, Макото-тян? Давай сюда.

Я недоумённо моргнул, поколебался, потом всё же достал визитку из бумажника и протянул ей.

Аканэ вытащила телефон и набрала номер с карточки.

— …А, эм, здравствуйте? Это, ну… спасибо вам за вчерашнее, то есть… Это Кудо, вокалистка Paradise Noise Orchestra.

Вся её показная храбрость, которую она излучала ещё пару секунд назад, мгновенно испарилась: говорить она начала явно в панике.

— В общем… насчёт того, чтобы вы нас продюсировали… для нас невозможно согласиться на такое, если ради этого надо отпустить Макото, так что мы вынуждены отказаться, и… э-э…

Похоже, она перенервничала настолько, что теперь всё время перекладывала телефон из руки в руку и, расхаживая по комнате, даже стукнулась бедром о барабанную установку.

— И, эм… я ещё хотела спросить… у вас в субботу случайно нет времени?

Вот тогда я и понял, что именно задумала Аканэ. У меня похолодела кровь.

— У нас будет следующий лайв на школьном фестивале культуры, и если сможете, пожалуйста, приходите послушать!

Алло? Она вообще понимала, что говорит сейчас со всемирно известной Кёко Кашмир? Да с чего ей было находить время, чтобы ехать на какой-то школьный фестиваль? Но Аканэ не останавливалась.

— Просто… мы хотим оставаться вместе именно такими, какие есть сейчас, и если уж когда-нибудь действительно рванём вверх, то только все вместе! Так что мы сыграем так, что вы передумаете нас разделять! И… ну… мы вам покажем, что у нас всё держится на всех четверых! Так что, пожалуйста, снова свяжитесь с нами, когда придёт время! Спасибо!

Отключившись, Аканэ шумно выдохнула и обернулась к нам с храбрым видом.

— Я ей всё высказала!

…И чем ты так гордишься?

— …Э-э, погоди, это сейчас правда была Кёко-сан? Не менеджер, не кто-то из её людей, а именно она?

— Ага, сама Кёко-сан.

— Ты вообще о чём думала?! Ты пригласила её на фестиваль культуры? Да с чего ей находить на это время…

— Она просто рассмеялась и сказала, что придёт! Правда ведь она милая?

Это же какая-то шутка. Как вообще всё дошло до такого?

— Ничего себе! Аканэ-сан, у вас правда получилось!

Шизуки радостно замахала палочками в воздухе, празднуя.

— И теперь у меня появилась мотивация. Давайте уже репетировать по-настоящему.

А Ринко тем временем вернулась к клавишам и принялась протирать их тряпкой.

— Эй, подождите… Вы что, серьёзно? Насчёт того, чтобы заставить Кёко-сан признать нас всех вместе как группу?

— Конечно серьёзно!

— А ещё гостья вроде Кёко Кашмир — это же вообще мечта!

— После того, как она так нас разыграла вчера, будет честно, если теперь уже мы отплатим ей тем же.

Я невольно запрокинул голову и уставился в потолок.

Я с самого начала знал, какие они, эти девчонки. Раз за разом они без страха шли напролом против чего угодно. Но… а что тогда оставалось мне?

— Тебе ведь тоже обидно, Макото-тян?

Аканэ снова прямо посмотрела мне в глаза.

И снова я не знал, что ответить.

Обидно.

Ещё бы не обидно. Из всех нас сильнее всего это задевало именно меня. И тот звонок, и та злость, которую только что чувствовала Аканэ, — всё это было и во мне тоже. Это я должен был звонить Кёко-сан. Это я должен был сказать ей всё как следует. И именно поэтому меня всё это злило ещё сильнее.

— Ну, если Мурасе-куну прямо сказали, что его уровень слишком отличается от нашего, может, ему просто не так хочется выкладываться, как нам.

Что-то в словах Ринко вспыхнуло у меня в затылке. Я знал, что характер у неё строгий и требовательный, но не ожидал, что она ударит по мне так резко и прямо.

Я захлопнул ноутбук и схватил бас со стойки.

— Ладно. Я с вами. Сделаем это. Устроим такой лайв, что Кёко-сан останется только встать перед нами на колени от сожаления.

То, что вспыхнуло у меня в голове, само вырвалось наружу — и я совсем не думал о последствиях.

В конце концов, в рок-группе не место тем, кто постоянно оглядывается на будущее и боится шагнуть вперёд.

{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph"
}
]
}
]
}

И, конечно же, несмотря на весь этот порыв, стоило нам выйти из студии, как нас тут же уже поджидала жестокая реальность.

Первая проблема заключалась в том, что Полуночный фестиваль был мероприятием только для тех, кто связан со школой.

И столкнулся я с этим уже на следующий день, когда после уроков пришёл в комнату студсовета со своей просьбой.

— Вы хотите пригласить гостей на Полуночный фестиваль? И они даже не из школы? Что это вообще за люди такие, что им хочется прийти именно сюда?

Председатель студсовета с любопытством посмотрела на меня.

— А, ну… понимаете…

Я боялся, что будет, если вдруг проболтаюсь, что наша гостья — Кёко Кашмир, и потому постарался выразиться как можно расплывчатее.

— Просто… есть несколько человек, которые помогали нам готовиться к выступлению, и нам хотелось бы, чтобы они услышали нашу новую песню, так что…

Это было не совсем ложью, и, похоже, председатель мне поверила: она подалась вперёд, глаза у неё загорелись.

— То есть это кто-то из музыкальной индустрии? Ничего себе, вы что, уже вот-вот дебютируете? О, а они не будут фотографировать? На территории школы я запись разрешить не могу.

— Нет, они просто придут посмотреть.

— Правда? Ну тогда, думаю…

Она внезапно осеклась, будто только сейчас о чём-то вспомнила. Помедлила и заговорила уже иначе:

— Но понимаешь… если я сделаю исключение для вас, остальные обязательно узнают, начнут тоже просить, и тогда этому конца не будет. Как ты считаешь, что мне делать?

Она нарочито не смотрела мне прямо в глаза, но время от времени всё же поглядывала на меня искоса, словно подталкивая сказать что-то самому. Да чего она вообще хотела от меня?

— Может, мы как-то договоримся? Если я могу чем-то помочь или сделать что-нибудь взамен…

На её лице тут же расползлась широкая улыбка; мне даже стало легче от того, насколько она была понятной.

— Ну, раз уж ты сам предлагаешь, тогда я, пожалуй, выпишу вам пару специальных пригласительных…

Она взяла из ближайшей стопки плотный лист картона, разрезала его на несколько частей и маркером вывела: «Специальное приглашение на Полуночный фестиваль». Потом поставила свою подпись и шлёпнула сверху сразу две печати — студсовета и фестивального комитета.

— Двух хватит? Или сделать ещё? Я разрешу до пяти, если ваши гости пообещают не привлекать к себе лишнего внимания.

— Нет, всё в порядке. Двух будет достаточно.

Я не мог сказать, что хватило бы и одного, раз уж она уже потрудилась, так что взял оба.

— Хорошо. Тогда взамен…

Она указала на один из плакатов на доске.

«Есть ли у тебя всё, чтобы стать “Мисс фестиваль культуры” этого года? Подавай заявку уже сегодня! Участвовать может каждый — и очень желательно!»

— Я хочу, чтобы ты в этом поучаствовал. Желающих почти нет, но если ты выйдешь, точно будет весело.

— Участвовать в конкурсе красоты?.. С этим можно разобраться. Я спрошу остальных. Наверняка хотя бы одна из них согласится.

Я уже успел морально приготовиться к чему-то совсем невыполнимому, так что даже почувствовал облегчение. Что касается нашей доброволицы… Ринко — ни за что. Аканэ, может, и могла бы, она обычно довольно лёгкая на подъём… хотя погодите, она ведь что-то говорила про свою тревожность? Значит, остаётся Шизуки? Ей, пожалуй, это даже могло бы понравиться…

Пока я это обдумывал, председатель студсовета вдруг рассмеялась и замахала рукой.

— Ха-ха, нет-нет, в этом нет необходимости. Видишь ли, у нас конкурс красоты по традиции — это конкурс кроссдрессинга.

— …А?

— Мурасе-кун, в тот самый миг, как я впервые тебя увидела, я сразу почувствовала… У тебя точно есть всё, что нужно! Так что вперёд — стань чемпионом!

Когда я вернулся и всё рассказал, девочки почему-то пришли в восторг куда сильнее, чем следовало.

— Наконец-то все узнают, какой Макото-сан на самом деле милый!

Глаза Шизуки сияли от возбуждения.

— Нужно немедленно продумать стратегию. Мурасе-куну, конечно, не должно быть трудно победить, но в школе может найтись какой-нибудь неожиданный тёмный конь.

Ринко заговорила холодным расчётливым тоном — прямо как военный стратег.

— Тебе-то должно быть легко, Макото-тян, ты ведь и так постоянно этим занимаешься!

Аканэ дружески хлопнула меня по плечу.

— Да не постоянно я этим занимаюсь! И что ещё значит «легко»?! Переодеваться в школе — это совсем не то же самое, что переодеваться для видео в интернете!

— Это правда. В интернете переодеваться даже стыднее.

— Вот именно? В сети это вообще увидят миллионы.

— А на наш школьный фестиваль, если сравнивать, приходит где-то всего тысяча человек.

— Угх… Когда ты так это формулируешь…

Я уткнулся лицом в ладони. Да что со мной не так? Как я вообще умудряюсь постоянно сам загонять себя в такие ситуации?

— В любом случае, чтобы привести Кёко Кашмир на Полуночный фестиваль, нам придётся пройти и через это. Другого выбора нет, так что готовься. И потом, кроссдрессинг стыден только тогда, когда ты подходишь к нему вполсилы; если ты сумеешь стать идеальной женщиной, смеяться никто не будет. Так что, по сути, тебе вообще не о чем волноваться.

Ринко говорила так, будто у неё уже всё давно просчитано. Я посмотрел на неё исподлобья, сжав кулаки.

— Ты говоришь так, будто это единственное, что нам надо решить, но, между прочим, не только меня будут позорить! Там ещё есть конкурс «Мистер фестиваль культуры»! И меня попросили тоже кого-нибудь туда привести!!

— Ладно, тогда пусть туда идёт Аканэ.

— Если отправить Аканэ-сан, у нас будет двойная победа!

— О, давайте я! В мужской одежде-то вообще легко. Я и так всё время так хожу.

— Да что за… Почему ты воспринимаешь это вообще без проблем?! Нечестно же!

В итоге всё оказалось так, как и сказала Ринко: выбора у меня не было. Мне оставалось только собраться с духом и постараться как можно лучше сойти за девушку, чтобы хотя бы не опозориться.

А значит, первым делом по дороге домой я должен был заехать к Аканэ.

— Просто… некоторое время назад родители зачем-то накупили мне кучу девчачьей одежды.

Объясняла Аканэ, пока мы ехали вместе в поезде.

— Наверное, думали что-то вроде: «Если у неё будут такие милые вещи, она снова начнёт ходить в школу!» или ещё что-нибудь… Аха-ха… Но я так ни разу ничего из этого и не надела — это вообще не мой стиль. Зато мы с тобой примерно одного размера, так что тебе, Макото-тян, это, наверное, подойдёт.

— И благодарен, и как-то неловко это слышать.

— Да ладно. Я всё равно это носить не собираюсь, так что потом можешь и оставить себе.

На это я, разумеется, собирался ответить самым решительным отказом. И вообще, разве ей не жалко родителей — вот так просто раздавать купленную ими одежду?

Оказалось, Аканэ жила совсем близко — мы даже вышли на одной станции, — так что всё это ощущалось почти как обычно, и вскоре мы уже стояли перед домом семьи Кудо: двухэтажным домом с садом в просторном жилом районе шестого тёме.

Когда мы вошли в прихожую, нас встретила женщина — скорее всего, мать Аканэ.

— Аканэ, с возвращени…

Увидев меня, она удивлённо расширила глаза.

— Это мой одногруппник, ну, тот самый, про которого я рассказывала? Нам надо кое-что обсудить, вот я и привела его.

Аканэ коротко объяснила всё, снимая обувь.

— …Спасибо, что приняли меня.

Я склонил голову и шагнул в прихожую.

— О боже, надо же. Проходите, пожалуйста.

Мама Аканэ встретила меня тёплой улыбкой.

— Простите, я совсем не ждала сегодня гостей. Разве что, возможно, у нас найдутся какие-нибудь закуски…

— Ничего не нужно! Вообще ничего! Правда! И наверх вам тоже не надо! И делать ничего не надо! Он ненадолго, так что не устраивайте из этого целое событие! Пойдём, Макото-тян.

Почему-то видеть, как обычно беззаботная и весёлая Аканэ в присутствии семьи становится такой неловко-напряжённой, было для меня даже успокаивающе.

Её комната была на втором этаже, слева в конце коридора. Довольно просторная, на восемь татами, но электрическое пианино, несколько гитар и многочисленные постеры рок-музыкантов на стенах делали её тесной. Вообще-то, если задуматься, я впервые в жизни оказался в комнате девушки, но чувствовал почему-то скорее уют, чем смущение.

— Садись вон туда. Улун будешь?

— Да, с удовольствием. Спасибо.

Я сел за низкий столик. К моему удивлению, под её письменным столом даже стоял мини-холодильник. Да насколько же избалованной была эта девушка? Если бы Аканэ, как и я, увлекалась компьютерной музыкой, она точно стала бы затворницей.

— А, это вообще-то кружка Мисао-сан. Ну и ладно.

Замечая это, Аканэ поставила на стол две чашки чая. Та, что оказалась ближе ко мне, была с изображением знаменитой сцены из «Троецарствия» Ёкоямы Мицутэру.

— Погоди, почему у тебя кружка Ханадзоно-сэнсэй?.. А, точно, она же была твоим репетитором.

— Ага! Хотя по правде мы не столько занимались, сколько болтали и играли музыку. Похоже, родители специально выбрали именно Мисао-сан, потому что думали, что мне будет проще сойтись с человеком, который тоже учится музыке. Ну, в каком-то смысле мы и правда сошлись — просто совсем не так, как они себе представляли, хе-хе…

— Похоже, Ханадзоно-сэнсэй совсем не изменилась со времён колледжа…

— Угу, совсем не изменилась. По-моему, она сейчас даже ещё больше ребёнок, чем тогда…

Аканэ внезапно осеклась; мы оба поняли, что только что говорили о Ханадзоно-сэнсэй в настоящем времени, но продолжать никто не стал.

Ведь «сейчас» её уже не было рядом с нами.

— …Интересно, у неё всё в порядке?

Через мгновение тихо спросила Аканэ.

— Хотелось бы верить… но… Не знаю, как у неё может быть всё в порядке, если она всё ещё в больнице…

Ответил я, обхватив чашку с «Троецарствием» обеими руками.

С ухода Ханадзоно-сэнсэй успел смениться целый сезон.

Даже теперь, всякий раз открывая дверь в комнату для подготовки к музыкальным занятиям, я всё ещё ловил себя на чувстве, будто она вот-вот окажется там и будет меня ждать. А потом снова усядется с чаем, заставит делать всякие мелкие дела и между делом начнёт рассказывать про композиторов и дирижёров, ещё и передразнивая их голоса. Потом каким-то образом выяснит, что я чуть не завалил математику, и попытается мне объяснить тему, чтобы через пять минут сдаться, потому что сама ничего не понимает в учебнике.

— Просто… у меня никак не проходит чувство, будто мы больше никогда её не увидим.

Пробормотал я почти себе под нос. Аканэ наклонила голову.

— Но ведь когда-нибудь мы снова сможем с ней встретиться, да? Ну, когда ей станет лучше.

— Да… Да, ты права…

Конечно, это и должно было быть очевидным; если подумать спокойно, не было ни одной причины, по которой мы не могли бы встретиться снова. Ханадзоно-сэнсэй ведь не умерла. И всё же почему-то эта надежда казалась мне такой нереальной.

— А знаешь что? Вдруг она вообще нас удивит и сама придёт на фестиваль культуры!

— Погоди-погоди, нет, мне кажется, она не поправится так быстро. Мы ведь даже не знаем, что у неё вообще за болезнь.

— О, придумала! У тебя же два пригласительных на Полуночный фестиваль, да? Один у нас остаётся лишним, значит, давай отправим его Мисао-сан!

Я удивлённо моргнул.

— Отправим?.. Подожди, ты что, знаешь, в какой она больнице?

— Не-а, не знаю! Но знаешь, кто наверняка знает? Директор! Нам он, может, и не скажет, где именно она лежит, но если мы просто попросим передать кое-что, думаю, может и помочь!

— Так напрягать его… Хотя подожди, а вдруг это и Ханадзоно-сэнсэй тоже поставит в неудобное положение? Ну, если она всё равно не сможет прийти и всё такое…

— Да никого это не поставит в неудобное положение! Я вообще уверена, что директор с радостью передаст! Господи, если ты сам не хочешь, просто дай билет мне, и я попрошу его вместо тебя.

Алло? С ней вообще всё в порядке? Мы ведь говорим о том, чтобы ворваться к директору и потребовать личную услугу. Для человека, утверждавшего, что у неё социофобия, в какие-то моменты она удивительно легко это отбрасывала. Или нет… может, ей просто трудно среди толпы, а один на один она чувствует себя нормально?

Так или иначе, я достал один из пригласительных из сумки. Аканэ тут же выхватила его, сунула в гитарный кейс и снова повернулась ко мне.

— Слушай, Макото-тян, всякий раз, когда мы начинаем говорить о Мисао-сан, у тебя появляется такое лицо, какого мы у тебя обычно не видим. Такое… грустное, серьёзное.

— А? П-правда?

Какое ещё лицо я тогда делал?

— Ага. Мы все это замечали, и когда видим, нам… ну, становится как-то странно, наверное?

Сказала Аканэ и хихикнула — совсем как когда-то смеялась сама Ханадзоно-сэнсэй.

— Кто это — «мы»?

— Я, Рин-тян и Шизу-тян, конечно.

— И что в этом «странного»? А, это потому, что после того, как она столько времени нас всех гоняла, вам тоже теперь как-то пусто, когда вспоминаете, что её нет?

— Нет-нет, не в этом дело! Ты вообще о чём? — Аканэ снова рассмеялась. — Хотя я понимаю, о чём ты, правда понимаю, но не это имела в виду. Скорее… это как-то обидно, что…

Аканэ вдруг отклонилась назад, потёрлась затылком о край кровати, а потом резко вскочила на ноги.

— Нет, погоди, как это вообще объяснить? — простонала она.

— Японский такой неудобный! — продолжила она. — Для этого вообще нет нормальных слов!

— Ты уже говорила так раньше. Неужели японский и правда настолько неудобный?.. Хотя, если подумать…

Когда я задумался о том, что чувствовал к Ханадзоно-сэнсэй, слово «одиночество» действительно не подходило. Это было куда более сложное чувство: смесь скорби по её отсутствию, тоски по будущей встрече и страха от мысли, что я могу больше её не увидеть. Всё это вместе — или, возможно, вовсе нечто совсем иное. В японском и правда не было слова, которое смогло бы вместить это ощущение целиком.

Наверное, поэтому… поэтому даже теперь я до конца не понимал, как мне относиться к воспоминаниям о Ханадзоно-сэнсэй.

Кем она была для меня? Даже сейчас я не мог этого понять; ответа я так и не нашёл.

— А, кстати, раз уж заговорили…

Вдруг бодро сказала Аканэ.

— Я придумала идеальный перевод для «I need you». И как только придумала, писать тексты сразу стало намного легче.

Слова Аканэ выдернули меня из туманных мыслей, в которых я только что вяз.

— Смотри: если «I love you» — это aishiteru, то «I need you» будет koishiteru.

— А?.. Подожди, что?.. В каком смысле?

Глаза Аканэ заблестели. Она села на край кровати и начала объяснять, весело болтая ногами.

— Ну вот смотри: ai и koi ведь оба переводят как «любовь», да? Тебе не кажется странным, что ими обозначают одно и то же, хотя это вообще-то разные вещи?

— Ну… наверное…

— И вот я листала словарь и узнала, что в японском когда-то был такой глагол — 恋う, kou! И у него нет того тёплого, положительного оттенка, который обычно есть у ai; там скорее отчаянная, беспомощная тоска. А это же и есть почти то, что значит «I need you», верно?

Я поднял голову и посмотрел на лицо Аканэ.

И мне вдруг показалось, будто что-то идеально вошло в ту странную пустоту, что давно оставалась у меня в сердце, и заполнило её.

— И когда я до этого додумалась, почему-то мне сразу стало легче.

— …Легче?

— Ну да. Видишь ли… я всегда думала о себе как о ребёнке, которого на самом деле никто не хочет.

Аканэ подтянула ноги и обхватила их руками. Запрокинув голову, она уставилась в потолок, сидя на самом краю кровати — так неловко, будто в любой момент могла сорваться вниз.

— И разве меня за это можно винить? Я не могла делать то, чего от меня хотели родители. Не могла делать то, чего хотели учителя. С людьми у меня плохо. Мою прошлую группу я тоже развалила. Я даже школу прогуливала так долго… Поэтому я и стала заниматься тем, чем занималась: помогать другим с музыкой — тем, что у меня действительно получается. Это было легко, и мне всегда говорили спасибо. А раз я была просто нанятой помощницей, после концерта можно было спокойно уйти из группы; всё, что происходило за пределами сцены, уже не было моей проблемой.

Аканэ опустила голову, и её взгляд с потолка переместился на колени.

— Но с тех пор, как мы начали играть вместе, как группа, я стала думать: а зачем вообще всё это было? Потому что дело ведь никогда не было в том, нужны мы кому-то или нет. А потом мы встретили Кёко-сан, и я услышала, что она сказала, и поняла: я не хочу, чтобы ты уходил, Макото-тян. Я всю ночь после этого не спала, слушала Bon Jovi и думала, как вообще можно передать это «need». И тут меня осенило — ну, насчёт koishiteru. И, в общем… дело ведь никогда не было просто в том, чтобы быть нужной.

Её слова звучали сбивчиво, будто она перескакивала с мысли на мысль, и всё же они отзывались прямо в моём сердце, заставляя кровь течь по жилам каким-то странно болезненным образом.

Я понимал.

Очень хорошо понимал, что именно пыталась сказать Аканэ, и точно знал то чувство, о котором она говорила.

Но ведь это чувство должно было принадлежать мне — потому что именно я был тем, кто ничего не мог без остальных, кто должен был бояться, что его бросят, потому что он никому не нужен.

— В общем, что я хотела сказать: вот новые слова, которые я написала!

Сказала Аканэ слишком уж бодрым голосом, будто заставляла себя звучать весело, и протянула мне сложенный лист бумаги. Принять его и развернуть потребовало от меня немалого усилия.

Округлые буквы, написанные механическим карандашом, плотно заполняли весь лист.

Я прочитал текст от начала до конца три раза. В первый — сам не заметил, как задержал дыхание. Во второй — провёл пальцем по отдельным строчкам. В третий — уже просто позволил себе утонуть в течении слов.

— Ну… как тебе?

Услышав, как Аканэ нервно это спрашивает, я поднял голову и внимательнее посмотрел на неё. Видимо, мой взгляд она поняла не так и ещё дальше отползла на кровать.

— П-плохо, да? Совсем всё ещё не то?

— Н-нет, не в этом дело, — в панике поспешил я её успокоить. — Мне кажется, это хорошо. Нет, правда хорошо — намного лучше, чем в прошлый раз. Это можно использовать.

— Правда?! — Аканэ тут же вскочила с кровати на ноги. — Ты не просто говоришь это, чтобы меня подбодрить?

— Да нет, я же не буду тебе льстить, когда дело касается музыки. И потом, я думаю, Ринко с Шизуки тоже согласятся и захотят взять именно этот текст.

— Отлично, тогда решено! Но… тебя в нём что-то всё-таки цепляет, да? У меня такое чувство, Макото-тян.

— Ну… — начал я, снова опуская взгляд на лист. — Не то чтобы меня это прямо цепляло, но после всего, что ты только что сказала — про koishiteru и всё такое, — странно, что этого тут вообще нет. В тексте же ни разу не появляется koishiteru.

— А… а, ну да! Аха-ха, правда странно, да?

Аканэ беспечно хихикнула, будто смеялась не над собственной проблемой.

— Просто… когда я обо всём этом думала, а потом уже писала, я решила приберечь эту фразу. Мне показалось, что сейчас для неё ещё не то время. И я подумала, что, наверное, будет лучше оставить её на потом — на тот случай, когда она прозвучит ещё сильнее.

Мне хотелось спросить, чего именно она ждёт, если не собирается использовать эту фразу даже в тексте этой песни, но я сдержался; чувства, о которых она говорила, и правда не относились к тем вещам, которые можно логически разложить по полочкам. И потом, слова уже сейчас были действительно хорошими, так что, наверное, сейчас правильнее было просто довериться чутью Аканэ.

Вместо этого я повернулся к стоявшему в углу ряду гитар.

— Впрочем, как бы там ни было, мы не можем до конца понять, насколько хорош этот текст, если просто читать его глазами…

— Потому что тексты нужно петь, да?

Радостно закончила за меня Аканэ, подошла к инструментам и достала гитару и бас.

— А у тебя тут вообще можно играть и петь? Ну, то есть это, конечно, твой дом, но тише от этого не становится.

— Всё нормально. У меня комната звукоизолирована.

Ну уж слишком хорошо ей живётся! Когда я записывал вокал, мне приходилось забираться в шкаф и ещё накрываться сверху одеялом! Мысленно задыхаясь от зависти, я перекинул через плечо ремень переданного мне Fender Jazz Bass, а Аканэ вернулась на кровать с Gibson Hummingbird на коленях.

Мы быстро настроились, и Аканэ отбила пальцами по корпусу гитары четыре доли.

Поскольку аккомпанемент был очень простым — только акустическая гитара и бас, — мелодия песни Аканэ выступила особенно ясно и ударила прямо мне в сердце.

Я почувствовал, как мои губы сами начинают шевелиться, будто гармония песни переливалась через край и искала выход наружу.

Казалось, вокруг нас сомкнулось приятное, отрезающее от мира одеяло воздуха; будто всё за его пределами уже погибло, а мы — единственные, кто остался, — всё ещё продолжали петь, даже не замечая этого.

И потому, когда песня закончилась, меня сразу накрыло одновременно невыразимым облегчением и утратой.

Аканэ тем временем удовлетворённо кивала в такт, а потом встала с кровати, чтобы вернуть гитару на стойку.

— Неплохо! По-моему, вышло вообще отлично! Ну как тебе, Макото-тян?

— …Да. И песня, и слова — просто потрясающие.

— Ну ещё бы! Если соединить мои слова и твою музыку, ясно же, что выйдет лучшее! Хотя… напряжения как будто немного не хватило. Интересно почему…

— По-моему, мы оба прекрасно знаем почему.

Я опустил голову и посмотрел на четыре толстые струны под своими пальцами.

— А, ну да… без ударных Шизу-тян особенно заметно, какой у баса ненадёжный звук.

Она так легко и буднично это признала. Но именно в этом и была вся правда.

Я снял бас с плеч и устало вздохнул.

— Я уже даже не понимаю, что именно мне нужно тренировать и как…

Собственный голос показался мне каким-то бесконечно слабым.

— Не думаю, что проблема в технике. Ты нормально берёшь звуки, держишь ритм, не шумишь лишнего и останавливаешься там, где нужно. Просто… в твоём басе как будто чего-то не хватает. По крайней мере, мне так слышится.

— Да, но если честно… главная проблема ведь в том, что этого недостаточно для нас, так?

— А я и говорю… Хотя погоди, может, дело в настрое? В ощущении? Или вообще в характере? Может, это как раз то, что приходит с опытом…

— Что значит «с опытом»?! Фестиваль уже на следующей неделе! Откуда мы возьмём этот «опыт»?!

— Не напрягайся так, Макото-тян. Просто оставь это нам троим! Нам остаётся только стараться изо всех сил!

— И как это вообще должно сработать? Разве не из-за этого мы и оказались там, где сейчас? Я просто говорю, что если мы хотим, чтобы нас признали группой — именно как четверых вместе, — то сильнее всех должен вкалывать именно я.

— То есть ты хочешь работать ещё больше? Тебе не кажется, что ты поднимаешь себе планку уже слишком высоко, Макото-тян? И вообще, каким басистом ты пытаешься стать, раз так рвёшься? О! Может, тебе поможет, если у тебя есть какой-то басист, на которого ты хочешь равняться.

На этот вопрос Аканэ я снова не знал, как ответить. И потом, если уж на то пошло, моей конечной целью вообще не было стать именно басистом; но если назвать того, кто был для меня идеалом, то…

— Наверное… Крис Уолстенхолм?

— А? Кто это?

— Басист Muse.

Аканэ рухнула на кровать и, перекатываясь по ней, расхохоталась.

— Да ты правда слишком высоко метишь! Да и не только как басист — этот человек вообще чересчур хорош во всём! С чего ты вообще взял его за ориентир?

— Ну… может быть…

И действительно — разве меня можно было за это винить? Но в моём нынешнем положении, когда я был намертво прикован именно к басу, он и правда не годился как ориентир.

— Тогда я спрошу по-другому: можешь назвать кого-нибудь, кто тебя когда-нибудь сразил одним только басом?

На этот раз я тоже не смог ответить.

Не потому, что ответа у меня не было. А потому, что первым мне в голову пришёл… именно тот человек, который на днях свалился на нас как гром среди ясного неба в студии звукозаписи, — Кёко-сан.

И поскольку у меня не хватило духу сказать Аканэ правду, я пробормотал что-то вяло-неубедительное:

— Ну… наверное, да? Есть несколько человек. Может, поизучаю их.

Я поднял сумку и встал.

— В любом случае я, наверное, пойду домой и ещё позанимаюсь.

— Эй, стой! Подожди!

Аканэ вдруг схватила меня за запястье.

— Ты куда это собрался? Мы же ещё даже не обсудили главное!

— Главное?

— Кроссдрессинг!

С задержкой в две секунды до меня наконец дошло это простое слово.

…Вообще-то именно ради этого мы сюда сегодня и пришли.

— А, точно… Я совсем об этом забыл. Хотя… неужели это вообще так важно?

— Конечно важно! Мы с тобой обязаны победить!

И почему, спрашивается, она так загорелась именно этим?

Аканэ встала, подошла к шкафу и дёрнула створки. Внутри висело множество цветастых нарядов.

— Так, посмотрим… Что хочешь примерить первым? У меня тут есть Amavel, LIZ LISA, Secret Honey…

Я почувствовал, как сознание медленно уплывает куда-то прочь, пока Аканэ радостно перечисляла всё новые и новые сладко звучащие названия брендов.

Позже тем же вечером я позвонил Кёко-сан.

Я коротко объяснил ей, что такое Полуночный фестиваль, уточнил время и место и только после того, как мы закончили с деловыми вопросами, собрался с духом и задал другой вопрос.

— Кёко-сан, можно спросить… бас ведь не ваш основной профиль, да?

— Просто иногда беру его в руки. А что?

Её ответ меня ошеломил; как между нами могла быть такая пропасть, если для неё это всего лишь «иногда беру в руки»? И прежде чем я успел сообразить, что сказать дальше, Кёко-сан заговорила сама:

— А, я поняла. Ты застрял, да? И хотел попросить у меня совета?

Начинало уже немного раздражать, насколько быстро она всё схватывает.

— А… да, что-то вроде того… Скорее я просто не понимаю, в каком направлении мне вообще нужно расти.

— И ты хочешь спросить, с чего начать? У меня, да?

На другом конце линии я услышал смешок Кёко-сан. Сухой, приятный смех, похожий на перезвон стеклянных колокольчиков.

— Ну… да… Раз вы всё равно собираетесь нас оценивать.

— Бас ведь не твоя главная роль, верно? Это всего лишь одно из множества орудий, которыми ты умеешь пользоваться. Понятно. Значит, ты пришёл ко мне именно потому, что мы с тобой в похожем положении.

— Это тоже, но… как бы сказать… Наверное, я хотел спросить о басе ещё и потому, что… то, как вы играли в тот день в студии, Кёко-сан, очень сильно на меня подействовало.

— Правда? Сразу скажу — и это не ложная скромность, — что настолько сильным это показалось тебе ещё и из-за самой ситуации. Именно поэтому оно так врезалось тебе в память. И в этом нет ничего странного: подумай сам, ты увидел, как профессионал берёт твою песню и играет твою партию. Да кто вообще сумел бы в такой ситуации остаться спокойным?

— Это… может быть правдой, но…

Я осёкся и глубоко вдохнул, чтобы не сказать лишнего. Кёко-сан и правда относилась к тому типу людей, с которыми разговаривать очень утомительно…

— Даже если отбросить ситуацию, факт остаётся фактом: то, как вы играли, правда меня потрясло. И… музыку такого рода… такую музыку ведь невозможно слушать спокойно, просто подавив в себе эмоции, правда?

Кёко-сан рассмеялась уже иначе — грубее, громче, как будто где-то треснули и посыпались хлопушки.

— И то верно! Тут победа за тобой!

— То есть… э-э… простите, я не хотел показаться грубым.

Что я вообще творил? Поучал всемирно известную Кёко Кашмир, хотя сам же пришёл к ней за советом.

— Хм? Я вовсе не сержусь. Я согласна с тобой на все сто. Более того, смиренно принимаю титул лучшего басиста, которого ты знаешь.

От её объяснений мне стало только неловче.

— Возвращаясь к делу: по тем записям ваших лайвов, что я видела, я не могу указать ни на одну конкретную проблему в твоей игре.

Кёко-сан сказала почти то же самое, что и Аканэ. Значит, Аканэ не просто подслащивала мне пилюлю?

— Если бы бас был моей главной специальностью, я, возможно, могла бы покопаться и найти какие-нибудь мелкие недочёты, но такого рода детали — не то, о чём тебе сейчас стоит переживать слишком сильно.

— Тогда… эм… как вы думаете, может, мне стоит работать не над техникой, а, скажем, над ментальной стороной?

— Такое возможно. Но мне кажется, если уж даже посторонний человек вроде меня способен это увидеть, то это должно быть что-то, о чём ты и сам уже прекрасно знаешь.

Это… звучало довольно разумно. Я ощутил, как из меня уходит сила.

— Чем дальше, тем больше мне кажется, что я всё-таки не гожусь для профессиональной сцены…

— Что значит «не годишься»? Подумай, что ты сейчас делаешь: ты ведь специально позвал меня на свой лайв, чтобы я признала вашу группу целиком, разве нет? Сам всё устроил, пошёл дальше, чем от тебя кто-то требовал — разве это не доказывает, что у тебя как раз есть задатки?

Её слова снова оглушили меня.

Она была права; всё это время наша цель как группы и состояла в том, чтобы добиться признания Кёко-сан, впечатлить её настолько, чтобы она захотела продюсировать именно всю группу целиком, — именно ради этого мы и пригласили её на Полуночный фестиваль.

Но в этом-то и заключалась главная проблема: что, если… мы и правда добьёмся её признания?

Я не мог даже представить себя на коммерческом уровне, да ещё и с Кёко Кашмир в качестве нашего продюсера.

Хуже всего было то, что моя решимость уже начинала колебаться — хотя именно я первым и бросил этот вызов.

И только ли я чувствовал это? Аканэ, Ринко и Шизуки — они уже успели внутренне подготовиться к такой возможности?

— И всё же… я даже не понимаю, что вообще значит — заниматься музыкой профессионально.

Должно быть, это моя дрогнувшая душа и заставила меня выплеснуть такие уязвимые слова.

— И я не знаю, хватит ли у меня решимости играть для сотен тысяч — да что там, миллионов — людей, как это делаете вы, Кёко-сан. Вы ведь наверняка поняли ещё в тот день, по нашему разговору, как легко я теряюсь. Наверное, выглядело жалко…

— Я не пою для миллионов.

Слова Кёко-сан провалились в меня глубоко-глубоко.

— …А?

— Да, мои песни разошлись миллионными тиражами. Да, их послушали миллионы. Да, на мои концерты приходили миллионы людей. Но всё это уже потом. Скажу тебе одну вещь: когда я пою, я пою только для одного человека. Для одного.

В тот миг её слова будто превратились в песню — песню, предназначенную только мне.

— И я не могу сказать, будто совершила что-то невероятное — будто сумела коснуться сердец миллионов одной только музыкой. На самом деле никто не может. Но этого и не нужно, потому что в мире семь миллиардов людей. Тебе достаточно коснуться сердца одного-единственного человека. Одного из семи миллиардов.

После короткой паузы Кёко-сан добавила:

— Ну, до встречи. Буду ждать лайв.

И отключилась.

А я остался один в своей чёрной комнате, где единственным источником света был экран смартфона. Я закрыл глаза — и в этой ещё более глубокой темноте увидел слова, которые оставила мне Кёко-сан: как крохотные огоньки, плавающие в темноте, словно светлячки.

Загрузка...