От ArtemAvix (перевод)Мяу, с вами Авикс~нян. Спасибо, что прочитали третий том Дочки!
Итак, треть серии позади. «Детская» часть осталась в прошлом, впереди отрочество и юность. А вместе с тем и куча вопросов к названию произведения. Оно уже в этом томе опасно дрогнуло, а на фундаменте появились трещины. Не ровён час, всё рухнет!.. Но не будем забегать вперёд и строить догадки на зыбких предположениях. Будет день, будет видно.
Что по самому тому… Он абсолютно «дочковый», от начала и до конца. Правда, меня немного удивил таймскип аж на четыре года между главами. Обычно такое ждёшь между томами, но никак не в середине. С другой стороны, оно, возможно, и к лучшему. Зачем растягивать повествование, когда и так всё понятно и можно перейти к мякотке (потирает лапки). Хотя до самой мякотки придётся ещё немного подождать. Ну а «выброс» в последней главе был вполне логичным, как я считаю. И реакция на него тоже была, м-м-м, более-менее логичной. Кое-кому надо было лучше продумать речь.
Ещё два момента, которые запомнились, это:
Второй архидемон. Первое чистое зло в серии. Конечно, на периферии ещё мелькал некто Седьмой, но лично автор нас с ним не знакомил, поэтому не считается. А расистка из первого тома… Ну, она просто расистка. Ах да, надеюсь, вы догадались, кто прислуживает Второй?
И отношения Розы и Грегора. На них акцентировано совсем немного внимания, но они всё равно очень тёплые. Переводить их было приятно, няа-а-а~~
Традиционный уголок благодарностей. Спасибо Рыси за редактуру (и прости за кривизну; что с меня, технаря, взять), Ами — за иллюстрации. И на этот раз отмечу ещё конфу японистов. На второй главе давний запас переведённого закончился, и пришлось гнать текст с япа, а он в Дочке не самый простой и очевидный.
Небольшое объявление. К сожалению, на этом томе закончатся более-менее регулярные релизы. Если до этого автор делал в томах по шесть-семь глав, то со следующего и, кажется, до конца их будет по четыре-пять. Соответственно, увеличится объем текста и я не смогу сделать его за две недели. Конечно, я постараюсь выкатить первую главу четвёртого тома на релизопад, но тут уже как карта ляжет.
Засим откланиваюсь. Увидимся когда-нибудь… когда-нибудь.
Ваша святая эфемерная кошкодевочка-переводчица.
От Рыси (редактура)Приветствую!
Что ж, наша девочка растёт от главы к главе, а я, как редактор, стараюсь расти вместе с ней. Надеюсь, хотя бы немножечко это видно!
Латина вступает в тяжёлую пору — переходный возраст. Честно говоря, наивный и “девочковый” период мне порядком надоел, поэтому я очень этому рада. Жду, так сказать, скандалов, интриг и расследований :)
Спасибо моей команде — переводчику ArtemAvix и иллюстратору Ами. Мы очень стараемся радовать вас релизами вовремя, но, к сожалению, это не всегда получается... Простите нас!
До новых встреч!
Редактор Рысь