Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 2 - Жизнь человека

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

В прошлый раз мы вас не предупредили, но было решено не использовать суффиксы -тян, -чан, -сан, -сама и др. Вместо этого мы будем использовать «Уважаемая», «Госпожа», «Господин» и т.д.

========================

Ваша любимая рубрика!

Для тех, кто забыл:

Главные герои:

Кирион или Госуто Кири — 118-летний демон, прибывший в мир людей с младшим братом-близнецом.

Хайда Харука или просто Хару — восемнадцатилетняя дочь главы деревни с необычным цветом волос.

Второстепенные персонажи:

Кираон — 118-летний демон, являющийся младшим братом Кириона. Путешествует по миру отдельно от брата.

Нанами — служанка Хару. Старшая сестра Акеми.

Акеми — служанка Хару. Младшая сестра Нанами.

Манабэ — любопытный мальчишка из сиротского приюта одиннадцати лет с острым языком.

Мина — девочка семи лет из сиротского приюта, которой нравится слушать рассказы Кириона.

Господин Хайда — глава или старейшина деревни. Отец Харуки.

Госпожа Тагучи — смотрительница сиротского приюта, известная как «мама».

========================

Весеннее утро. Погода стояла благоприятная, и домохозяйки решили воспользоваться возможностью и заняться стиркой у реки. Из некоторых домов доносился запах готовящегося завтрака, а если присмотреться, некоторые мужчины уже собирались на излюбленную охоту.

Был также слышен детский смех, мычание коров, хрюканье свиней и петушиный гимн. Такая маленькая деревенька, а жизнь буквально била ключом.

Кири, будучи в буквальном смысле «не от мира сего», спал в предоставленной комнате, когда в дверь постучались. Это была одна из тех служанок-близняшек, а именно — Нанами.

— Дорогой гость, завтрак подан.

Пускай их и разделяла раздвижная дверь, но голос все же достиг спящего красавца. Он впервые ощутил ленность и желание поспать подольше. Хоть он и не растерял своей прежней демонической мощи, из-за смены обстановки, он не мог обходиться без сна и еды, потому и мог максимально легко погрузиться в человеческий быт.

— А… — вяло ответил он, потирая глаза, — Да, иду…

Но внезапно он понял, что проспал уж слишком долго. Был почти полдень, а он продолжал валяться. Человеческое тело и правда не очень удобно, но зато так интересно пробовать что-то новое!

Поправив свои нижние одежды, одевшись и приведя себя в порядок, он взял с собой свою вакидзаси и вышел к близняшке.

В отличии от Кири и его брата, Нанами и Акеми были похожи, как две капли воды… Но для демона, что рос бок о бок с близнецом, распознавать таких же, как он, было не так сложно.

— Доброго утра, Мисс Нанами.

— И Вам того же. Пройдемте за мной.

— Как скажете. — улыбнулся он, подчиняясь девушке, — А где сейчас Хару?

— Госпожа Харука сейчас в деревне с Акеми. Моя сестра должна была купить тканей, а Госпожа увязалась за ней.

— Так спокойно говорите о Хару, хоть она и Ваша госпожа… — отметил он.

— Мы непросто слуги и хозяин, мы также и близкие подруги. По крайней мере, так говорит Госпожа Харука.

— Ох?.. Так вот как у вас все обстоит.

— Позволите нескромный вопрос?

— Конечно.

— А у Вас не так?

— Прошу прощения?

— Вы сказали: «Вот как у вас все обстоит». У Вас разве не так? Вы кажетесь общительным и так спокойно разговариваете со мной, обычной деревенской слугой, а ведь Вы точно не из простых людей… Ваши одежда и меч совершенно иного уровня.

— С каких пор одежда определяет человека?.. — вздохнул он, — Но Вы правы лишь наполовину. Все же я со всеми на своей родине в хороших отношениях.

— Понятно.

— И не спросите откуда я? — непринужденно усмехнулся он, — Так мне доверяете?

Кири непросто так это спросил. Учитывая ее суждения, она не глупа, а значит заслужить ее доверие не самая простая задача… А тут еще и парень с красными глазами появился из неоткуда.

— Если Вас привела моя госпожа, то и смысла в вопросах нет.

— Ясно. Тем лучше. — улыбнулся и кивнул демон.

Так они и достигли нужной комнаты. Служанка отперла двери и отступила, пропуская гостя внутрь. Там его ждал сам отец Хару…

— …Доброго утра вам, Староста.

— И Вам, молодой человек, — добродушно улыбнулся мужчина, — Прошу, присаживайтесь.

Нанами отправили назад, в то время как демон спокойно сел за один стол с хозяином дома.

— А Вы любитель поспать.

— Признаться, я и сам не ожидал, что так долго буду спать… Прошу прощения.

— Это лишь означает, что Вы притомились с дороги, нечего переживать по пустякам.

«Но с твоих уст это звучало, как осуждение», - подумал он, но ничего не сказал.

— Вы любите чай?

— Конечно. По правде говоря, Хару… То есть Ваша дочь была любезна и угостила меня местным зеленым чаем вчера. Я был впечатлен его природной терпкостью и нежным ароматом.

— Ха-ха… Рад слышать, что он пришелся Вам по вкусу. Могу предложить испить его после завтрака в нашем саду. Что скажете?

— Почту за честь.

— Ох, Ваши манеры действительно заслуживают похвалы. Нынче молодое поколение совсем позабыло чувство такта. Очень рад, что гость моей дочери является исключением.

— Вы мне льстите.

Они провели довольно занимательную беседу на тему охоты и ковки оружия. Кирион даже не ожидал этого… Чем-то собеседник напоминал его собственного отца, однако, все же был серьезнее него. Владыка Ада — демон, грубо говоря, мягкого характера. Особенно это заметно, когда тот находится с семьей…

— О чем задумались?

Парень и не заметил, как они оказались уже в том самом саду, и им был подан свежеприготовленный зеленый чай, упомянутый ранее.

Японские сады хочется уподобить стихам — так точны они в своем метафорическом языке, так разнообразны по эмоциональному строю, так философски глубоки по смыслу. Поэт из обычных слов повседневной речи строит образ, емкий и лаконичный, художник японского сада из предметов самой природы творит новый мир со своим особым значением.

Сама суть японской культуры, ее смысл и содержание раскрываются через отношение человека к природе. Оно все объединяло и в каждую эпоху формировало канон прекрасного. От изменения взгляда на природу (не в главном, а в каких-то аспектах) зависели эстетические представления времени и развитие искусства.

— Ох, ничего такого, правда. Просто, после беседы с Вами, я невольно вспомнил своих родных.

— Я все спросить хотел, а сколько вас в семье? Чем занимаются Ваши родные?

— Ну… У меня множество братьев и сестер, — признался он, но точного числа не назвал, — Отец… Ну, он работает в той же сфере, что и Вы. Управляет землями и заботится о своих гражданах, как может. А матушка и мои старшие братья и сестры помогают ему в этом.

— О, так Вы не старший сын?

— Мы с моим братом-близнецом — самые младшие из сыновей.

— Вот оно как… — потер он свою полуседую бороду, — Шумно же должно быть у вас дома?

— Не могу не согласиться… — посмеялся он в ответ, — Но, знаете, это даже хорошо. Главное, чтобы все смеялись. Большего нам и не надо.

— Очень позитивная точка зрения.

— Ха-ха, ну, может мои слова и правда кажутся наивными…

— Думаю, Вы меня не так поняли. «Позитивно» не всегда значит «наивно». Если «наивность» в некоторых случаях может принести проблемы, то «позитивность» — спокойствие в самые сложные моменты.

— Хм… Пожалуй, в Ваших словах есть смысл. Однако, не думаете, что и чрезмерная позитивность может навредить?

— Воробей хоть и маленький, но все органы у него на месте. Не смотря на маленький размер, все как надо, все имеется. Так что если человек от природы позитивен, то это лишь часть его самого, а значит, так он и должен быть устроен.

«Воробей?.. Вот это сравнение.»

Как бы ни был умен Кирион, он оказался мало знаком с подобного рода высказываниями, но, тем не менее, суть он уловил.

Вскоре они услышали голоса.

— Так они тут?

— Госпожа, остановитесь хоть на минутку!

Видимо, Харука и Акеми как раз вернулись.

В сад, где сидели гость и хозяин дома, вело несколько входов. Именно в коридоре одного из них они и увидели торопливую девушку и ее служанку, которая даже положить ткани не успела и безуспешно пыталась догнать свою хозяйку.

— Госпожа!

— Кири! — остановилась она на лестницах, надевая подготовленную заранее обувь для прогулок по саду, — Ты все же проснулся.

— Ха-ха… — не смог он сдержать смешка, видя радостное личико прелестной девушки, — И тебе доброго дня. К чему была такая спешка?

— Нанами сказала, что вы с отцом оставались наедине все это время, вот я и забеспокоилась, — повернулась она к мужчине, — Отец, ты ведь не обижал моего гостя?

— Какого же ты низкого мнения обо мне, Харука. Я ему ничего не сделал… Пока.

— «Пока»? — надула та губки и положила руки в боки.

Сейчас девушка была похожа на шипящую кошку. Кто бы мог подумать, что леди, которая только вчера чуть не стала жертвой кабана, будет такой энергичной рядом с отцом.

— Кхм, — обратил на себя внимание Кирион, — так чем вы занимались на рынке? И к чему столько тканей?

— А, эти? — вспомнила она, — К фестивалю.

— К фестивалю?

— Верно. — кивнул глава семейства, — Согласно традициям нашей деревни, мы каждый год, в середине весны, сразу после подготовки наших полей, проводим фестиваль, на котором молимся Богам, чтобы те даровали нам успешный урожай.

— Именно! И каждый год роль Богини урожая лежит на мне.

— Но в таком случае почему бы не использовать прошлогодний костюм?

— Дело в том, что Харука уже не маленькая девочка. После тринадцати лет девушкам принято шить каждый год новый наряд, а старый либо хранится на память, либо передается дочери.

— А, так это тоже своего рода традиция?

— Кири, ты же будешь на фестивале?

— Что ж… — поднес он чашку чая к губам, делая легкий глоток, — Раз я все равно собираюсь остаться в вашей деревне на некоторое время… То, конечно, воспользуюсь шансом изучить все лично.

— Прекрасно! Тогда я точно постараюсь сшить самый красивый костюм Богини урожая!

— А когда фестиваль?

— Через две недели, — ответил Старейшина Хайда, — К тому моменту селяне освободятся и смогут помочь с подготовкой.

— Понятно. Но, Хару, как ты будешь успевать и вышивать, и заботиться о детях из приюта?

— А, все в порядке. Они все большие умницы и не будут мешать. Самые старшие даже согласились помочь мне с вышивкой.

— Тогда я позабочусь о том, чтобы они и правда не доставляли тебе неприятностей.

Раз все так помогают Харуке, то и ему не престало оставаться в стороне. К тому же, не гоже сидеть без дела, когда тебе предоставили и крышу над головой, и еду…

— А это ничего? У тебя ведь и своих дел достаточно, разве нет?..

— Вовсе нет. Да и раз меня так радушно приняли, то кто я вообще такой, чтоб жаловаться?

— Тогда… Спасибо тебе большое!

Сказать, что отец Харуки был изумлен поведением дочери — ничего не сказать. Она хоть и была дружелюбна со всеми, но редко связывалась с мужчинами… Не говоря уже о том, чтоб привести одного в дом и активно поддерживать с ним общение.

Как и обещал демон, он сопровождал девушку на пути в детский приют, где продолжил читать самым младшим прошлую книгу, пока старшие помогали Харуке. Конечно, они сидели в разных комнатах, так как хотели добиться максимального удивления со стороны Кириона, когда тот увидит прекрасный облик «Богини».

К слову о богах и богинях… Хоть Кирион и сын Ди’Аволо, которого низвергли в Ад, никто в семье не был особым противником Господа. Конечно, это касалось не всех демонов. Жители Ада дружны и преданы Ди’Аволо, а потому презирают Господа за то, как легко он доверился ангелам, посмевшим подставить их Владыку тысячелетия назад.

Больше всех они ненавидели того, кто был создан одновременно с Ди’Аволо, и кто считался ему младшим братом или даже племянником… Архангела Уриила.

Уриил — архангел пророчества и готов помогать развивать интуитивные способности и слышать свой внутренний голос. По крайней мере, так говорится в какой-то там «Библии» или так считают молящиеся ему люди…

Тем не менее, никто из смертных и не догадывается о его истинном лице… Отвратительном, жалком и корыстном.

И хотя ангелы и демоны давно противостоят друг другу, Ди’Аволо даже ничего не говорит в сторону своего брата. Одни просто считают его слишком добрым… Другие же даже не знают, что и думать… И лишь семья Владыки Ада знают почему он не предпринимает активных действий против архангела.

…если бы не изгнание, Ди’Аволо долго колебался в самом важном для себя решении. В выборе между любовью всей жизни и Раем.

Однако, об этом позже.

За две недели, пока Харука создавала образ Богини, детишки успели еще сильнее привязаться к демону, что не удивительно. Он читал им книги, играл с ними, ухаживал и помогал украшать приют к фестивалю.

Что же до наряда Хару, то она очень сильно и упорно пыхтела над своим творением. Это была очень красивое кимоно в бледно-розовых тонах, подстать ее волосам. На рукавах и у шеи были узоры с лепестками сакуры, а подол переливался со светлых тонов в более темные.

На досуге детишки купили материалы с позволения их «мамы» и сделали парочку украшений для волос в качестве подарка. И вот, когда настало время показаться в прекрасном образе перед гражданами, она вышла из дома, где ей помогли переодеться Нанами и Акеми, и предстала перед отцом и Кирионом, что ожидали ее у ворот. Как глава деревни, мужчина должен был присутствовать в центре деревни и помогать с последними приготовлениями, пока его дочь будет обходить дома селян, даруя им свое благословение звоном золотых колокольчиков.

Кимоно, как всем известно, является традиционной одеждой Японии и представляет собой длинный халат с широкими рукавами, который стягивается на талии поясом оби. Оби — японский пояс, которым стягивали кимоно.

Согласно книге, которую читал Кирион в мире демонов на досуге, мужской пояс обычно был десять сантиметров в ширину и длиной около трех метров, а женский пояс намного больше и длиннее — более 30 сантиметров в ширину и четырех метров в длину.

Увидев свою дочь, Господин Хайда почувствовал небывалую гордость, но потом посмотрел на Кириона и на секунду раскрыл рот… Его гость, которого привела Харука, был просто пленен этой красотой. Мало того, что наряд был прекрасен, над девушкой тоже постарались. Легко подчеркнутые скулы и глаза, аккуратные стрелки и мягкие бледно-розовые губы на фоне белоснежной кожи лица. Все это сделало его черты более выразительными. Хотя, стоит признать, девушка от рождения была невероятной красавицей: что с макияжем, что — без.

— Ну как я вам? — смеялась девушка, кружась вокруг собственной оси, чтобы ее увидели со всех сторон.

— …

Старосте потребовалось несколько секунд, чтоб забыть лицо Кириона и вернуть внимание на свою ненаглядную Харуку.

— Моя дочь так повзрослела, что бедному отцу остается лишь хвататься за голову в страхе. — В страхе перед чем? — Перед твоим приближающимся замужеством, конечно же.

И тут Кири впал в еще больший ступор. Он воспринял слова старосты буквально, словно он уже подыскал достойную партию своей дочери. Почему-то от этой мысли ему на секунду стало тяжело дышать.

— Отец! Да будет тебе… Мне и замуж?..

— Никто не знает, когда ты встретишь своего суженного, Харука. Ты можешь встретить его хоть сегодня, а можешь и через несколько лет. Но рано или поздно это случится.

— Это-то да, но…

Она внезапно посмотрела на стоявшего в растерянности странника, чем заставила его тут же прийти в чувства. Секундами ранее он составлял портрет ее возможного жениха, а теперь выясняется, что господин просто выдвинул предположение, а не утверждение. Демон почувствовал, как тяжесть спадает с его плеч, чему и сам на миг удивился.

«Не сказать, что мы очень близки, но меня все же волнует это…»

— Эм, Кири… — обратилась к нему девушка.

— А… — снова вывели его из мира раздумий, — Да?

— Как тебе мой наряд?

Точно. Он ведь даже не успел похвалить ее и сделать хоть какой-то комплимент. Слова крутились на языке, а мозг старался подобрать максимально подходящее выражение, но почему-то вся его красноречивость моментально улетучилась, а на ее месте зародилось смущение, выраженное через покрасневшие уши и шею. Темноволосый почесал неловко затылок и что-то невнятно промямлил.

— Что? — не смогла расслышать Хару.

— Ты прекрасна… Прекрасна. Я даже не в силах сыскать каких-либо иных слов…

— Боже…

И теперь перед старейшиной стало на одного смущенного подростка больше. Молодость бьет ключом, а человеку, отжившему своё, не помешает оставить этих двоих наедине. Пускай он и относился к Кири с настороженностью в начале, но за все время его пребывания в его поместии, мужчина смог убедиться в безобидности и целомудрии юноши.

Мало того, что он охотился с деревенскими жителями, помогал им, присматривал за детьми в приюте и относился ко всем с уважением, так еще и с заботой относится к Хару. Это было очевидно всем.

Теперь же, когда они остались наедине, им нужно было присоединиться к группе сопровождающих Богини.

Пока Харука одаривала всех божьим благословением с помощью золотых колокольчиков, сопровождение обеспечивало ей безопасный путь от одного дома к другому. Одни шли с копьями, другие с луками, а третьи с вакидзаси, как у Кириона. У каждого на голове должен был быть венок, сделанный лично «Богиней», чтобы их точно можно было назвать ее спутниками.

Харука каждый год избирала шесть человек. Кири посчастливилось стать одним из них. Он шел по левую сторону от Хару, на расстоянии одного шага, вместе с еще одним «мечником», Сато Михо.

Пускай она и была девушкой, но вакидзаси владела достаточно хорошо, чтобы постоять за себя. Она также являлась подругой детства Хару и иногда тайком ходила с ней в ведьмин лес. Бойкая и шумная девица, походившая больше на мальчишку, нежели на утонченную леди. Иными словами, полная противоположность дочери старосты. И все же у них было что-то общее, а именно — твёрдость духа.

Позади, во втором ряду, были копейщики. Их роль взяли на себя братья Ичиро и Широ. Родители не стали заморачиваться и просто назвали их «первый сын» и «второй сын». Зато точно ясно, кто старший, а кто — младший. Ладят они отлично. И пускай младший немного с характером, старший это возмещает своей твердой рукой.

— Не сутулься. Подбородок выше. Начинай шаг с правой ноги, а не левой.

— Да понял я, понял!

И вот так всегда… Но они очень дорожат Харукой. Прямо как младшей сестрой. Они частенько укрывали ее у себя, когда она сбегала из дома, обидевшись на отца. Вернее, это то что Кирион услышал он самой девушки.

Когда девушка только познакомила этих двоих со своим гостем, они отреагировали крайне… Своеобразно. А если дословно:

— …Старший, нет, ну ты слышал?! — кричал Широ, — Хару привела жениха!

— Как же быстро летит время… — поддерживал его старший брат.

— Да не жених он мне!

Как-то так.

Что же до лучников, они тоже были близкими друзьями красавицы. Один из них — выходец семьи охотников. Он буквально родился с луком в руках. Семья возлагала на него большие надежды, потому его и назвали Нобу, что означает «вера».

Второй лучник не отставал от первого. Минору, как звали этого молодого человека, вырос в том самом сиротском приюте, но не был обделен талантом. В отличии от Нобу, который с пеленок знал, что такое лук и как им пользоваться, Минору сам заинтересовался им.

К сожалению, он оказался не столь многословным, потому Кири так и не смог разузнать о нем побольше… Но он точно знал, что Минору был хорошим человеком. Пускай и скуден на слова и лишние эмоции, но точно даёт понять, когда ты ему неприятен, а когда он и правда наслаждается твоей компанией. Демон даже иногда видел в нем одного из своих братьев… А если быть точнее, немногословного Левиатана. Третьего по старшинству.

В общем, Кирион смог освоиться в этой деревне и стал «своим среди чужих» чуть больше, чем за две недели. Тоже неплохо.

«Интересно… Как там Кира?..»

Да, он смог приспособиться к человеческой жизни, но от этого переживаний за брата не стало меньше. Кираон всегда был слаб здоровьем и пошёл на поправку лишь достигнув одной сотни лет. Именно столько времени потребовалось на то, чтоб излечить его от недуга, преследовавшего его с рождения…

Если быть конкретнее, демоны не могут дать жизнь близнецам, а именно однояйцевым и одного пола. Сложно объяснить причину, но один близнец поглощал второго еще в утробе матери, в результате чего бедолага умирал еще до срока. В данном же случае, Кирион просто не успел поглотить своего младшего брата, потому тот и смог родиться, пускай и не совсем здоровым.

Его волосы и крылья имели белоснежный оттенок, в отличии от близнеца, у которого они были цвета смолы. Пока Кири мог бегать, прыгать, летать и буянить от всей души, Кира то и дело страдал от несвойственной демонам лихорадки, кровавым кашлем и другими страшными симптомами.

Если бы не помощь со стороны и не безумная привязанность старшего близнеца, вероятно, Кира мог и не дожить до путешествия в мир людей.

Стоило только подумать о парне, как в голове возник знакомый образ изящного демона с длинными белыми волосами.

«Хочу поскорее увидеться.»

— Кири?

И снова он отвлекся. Да, он всегда хотел оказаться здесь, в мире людей, со своим младшим братцем… Но сейчас его не было рядом, оттого ему и было одиноко, несмотря на огромное количество людей вокруг.

— Случилось что? — обеспокоенно спросила его Михо, — Ты будто сейчас не с нами.

Он и не заметил, как ребята окружили его и ждали ответа на заданный вопрос. Особенно встревоженной казалась Хару, что крепко сжимала колокольчики.

— …Ха-ха, ну что за лица. Я в полном порядке, ребята, так что не стоит так смотреть…

— Врёшь. — высказалась Хару, — Если тебя что-то беспокоит, Кири, нужно говорить. Не держи в себе…

— Ха-ха, ты чего, Хару?.. Я никогда не вру.

— Повтори, глядя мне в глаза, — вплотную подошла Хару, — Точно всё в порядке?

— …Всё со мной хорошо. — невольно сглотнул он, видя пристальный взгляд ее глаз, напоминающие драгоценные камни, — Просто я вспомнил своего младшего брата.

— Брата? — спросила Михо, которая уже была в курсе произошедшего в общих чертах, — Тот, с которым вы разделились и договорились встретиться через год?

— Да. Хотелось бы мне, чтоб он тоже мог увидеть всю красоту этого праздника…

Ребята аж обомлели. Они совершенно не думали, что Кири мог переживать о подобном в такой момент. Отчего-то они почувствовали себя виноватыми перед ним, хотя ничего такого и не сделали.

— Кири… — подошли к нему с обеих сторон Ичиро и Широ, похлопав его по плечам, — Если хочешь, можешь считать нас своими младшими братишками.

— Что? — не сразу понял тот шутку.

— Мы, конечно, не в силах заменить твоего родного братца, но кровные узы не так уж важны в таких делах, верно? — смеясь спрашивал младший из двух братьев.

— Кири всегда вел себя с нами, как старший брат, — сказал Ичи, — Я бы хотел называть тебя Братом. Что скажешь, Кири?

— Эй, про меня не забудьте! — напрыгнула на них со спины Михо, обняв их за шеи, — Чур я буду сестричкой!

— Вот уж нет! Не хочу, чтоб ты была моей младшей сестрой!

— Я вообще-то на месяц старше! Так что это ты тут младший, малыш Широ!

— Фу, не называй меня так. Бесишь!

— Какой же ты упряменький у нас, оказывается!

— Ребята… — вмешалась Хару, — Вы сейчас задавите Кири…

Они и не заметили, как всем скопом полезли на несчастного, которому даже слова не дали вставить. Благо Харука быстро привела их в чувство, потому они отпустили его и всем скопом стали извиняться, сложив руки, словно совершили страшный грех.

Внезапно, поток извинений оказался прерван знакомым смехом. Кири одной рукой схватился за живот, а другой вытирал поступившие от смеха слезы.

— Ну вы, ребята, даете… Ха-ха!

Сперва все растерялись, но состояние демона оказалось заразительным, потому его компания тоже не смогла сдержать смеха.

«Верно… Кира не пропадет. Случись с ним что-то дурное, я бы почувствовал… Мы пообещали встретиться через год, а он никогда не нарушает своего слова. Уверен, ему тоже понравится здесь.»

— Ну что, братья и сестренка, двигаемся дальше? — шутливо предложил демон.

— Ага!

— Что?! Так мы и правда стали братом и сестрой?!

— Что-то не нравится, младшенький? — подразнила его Михо.

— Ах, замолчи!

— Ну куда же ты, малыш Широ? Иди к сестрёнке.

— Я тебя не слушаю! — демонстративно закрыл он уши руками.

— Вот же ребенок!

Сказать, что Кирион провел прекрасное время в компании друзей — ничего не сказать. Чем больше они баловались и смеялись, тем больше он чувствовал себя, как дома.

Улыбка сама по себе появлялась на его красивом лице, отчего Харуке становилось легче на душе каждый раз, когда она смотрела на него. Ведь именно такого Кири она…

— Хару, это был последний дом?

— Ох… Да, этот был последним.

— У нашей Богини урожая есть еще какие-то дела? — аккуратно заправил он челочку ей за ухо.

— Т-танец…

Если бы не слой бледной пудры, она бы уже давно залилась краской и выдала себя с потрохами. Хорошо, что она не стала сопротивляться Нанами и Акеми, когда те решили заняться ее лицом…

========================

А внизу вы можете посмотреть на главных героев сия истории. Мёбу рисовала лично.

← Предыдущая глава
Загрузка...