Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 4 - Чёрный котёл

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Увидев, что Сюань Ян закрывает рот Ли Хуована, другие люди с огнивами окружили того злыми взглядами.

-- Ты ведь не собираешься бежать с нами? Тогда сегодня ты умрёшь здесь! Мы не позволим тебе предупредить ублюдка Лэя!

Что касается его нынешней ситуации между жизнью и смертью, Ли Хуован вообще не паниковал: после того, как он молча закатил глаза, он проклял в уме развитие сюжета этой галлюцинации. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул окружающий воздух.

Когда он снова открыл глаза, то обнаружил, что его удерживали на больничной койке широкими ремнями, а ранее окружавшие его братья и сестры по клану исчезли.

-- Тётушка Ван, я проснулся, вы можете помочь мне ослабить ремень?

Ли Хуован позвал медсестру на ночном дежурстве в прикроватный микрофон. Ему очень хотелось посмотреть, находится ли сейчас нефритовый кулон в его одежде.

Однако даже после долгих попыток кого-нибудь позвать ответа не последовало. Ли Хуован понял, что медсестра Ван тайно смотрела телевизор во время ночной смены. Ей всегда нравилось лениться на работе.

Ли Хуован посмотрел на свою грудь, обернутую бело-голубым больничным халатом, отчаянно извиваясь, пытаясь сжать одежду, чтобы почувствовать, есть ли на его груди нефритовый кулон.

Но теперь его тело было так крепко связано, что он чувствовал, будто скоро должен умереть, но он все ещё оставался жив. Попробовав высвободиться ещё несколько раз, пришлось неохотно сдаться.

Ли Хуован мог только лежать на кровати и молиться, чтобы медсестра Ван проявила милосердие и проверила камеры после окончания фильма.

Поздней ночью даже на втором этаже, где содержались тяжелобольные пациенты, было очень тихо, и Ли Хуован погрузился в сон. Когда он снова проснулся, то обнаружил, что находится на холодном полу пещеры.

Он был всё в том же положении, но не заметил никого из людей, пытавшихся сбежать ранее.

-- Тц, вы, неигровые персонажи, единственные, кто хочет иметь дела со мной?

Ли Хуован вынул нефритовый кулон из рук, аккуратно ударил им по ладони и снова сунул его в одежду.

Когда он вернулся в спальню, где жил, он лег на кучу сена и стал терпеливо ждать наступления дня. Но когда он вновь подумал о ценности нефритового кулона, он так разволновался, что вообще не смог заснуть.

Без часов Ли Хуован не знал, сколько времени уже прошло. Когда он увидел, что братья по клану с обеих сторон начали просыпаться, он тоже сел.

-- Здесь светает, так что тётушке Ван пора сдать смену. Как насчёт того, чтобы я сейчас вернулся и всё проверил? Медсестра Ай гораздо более предана своему делу, чем она.

Пока Ли Хуован оставался в нерешительности, у двери послышались шаги.

-- Поторопитесь! Мастер приказывает всем собраться в зале Хуэйань!!

Эта внезапная новость всех смутила, но, поскольку глава клана должен был прийти, у них не было весомых оснований для отказа.

Вскоре все ученики прибыли в самую большую развилку пещеры, в так называемый Зал Хуэйань, и свет факелов позволил увидеть сомнения на лицах каждого.

Ли Хуован сразу заметил, что в толпе стало немного меньше людей: за исключением Сюань Яна, там было несколько прямых учеников старшего Мастера Лэйцзы.

"Эй, не хватает ведь тех вместе сбежавших?" - подумал он, не принимая это слишком близко к сердцу. Но сцена, развернувшаяся перед ним, заставила его почувствовать, будто он наблюдает за драмой.

Когда из темного туннеля показалась голова, все, кроме Ли Хуована, подсознательно склонили свои головы.

Это был их мастер, Даньянцзы.

-- Кхе~!

Кашель заставил всех напрячься.

-- Прошлой ночью во время второй стражи кто-то хотел сбежать, и в их числе были даже двое прямых учеников главы. Я убит горем за бедного главу этого клана!!

Сказанное было названо им душевной болью, однако гнев на его лице был настолько силен, что почти превратился в материальный.

"Это уже обнаружили? Сюань Ян, этот парень действительно ужасен", — Ли Хуован скривил губы.

-- Как говорится, "нет правил, нет результата, а за ошибки положено платить." [1] Это основа моей секты Сишань Дунхуа! Идите за мной.

Все ученики, не имея смелости даже вздохнуть, молча последовали за Даньянцзы.

Пройдя через большие и маленькие ответвления пещеры и мимо быстрой подземной реки, они вскоре пришли к влажной пещерке размером со школьную классную комнату.

Ли Хуован увидел, что все те, кто сбежал прошлой ночью, были связаны и лежали кипой в углу.

Увидев своего мастера с подавленным выражением лица, они вдруг возбудились и забились, как будто хотели что-то сказать. Но тряпки во рту мешали им это сделать.

Дань Янцзы, похоже, не хотел слышать их оправданий, поэтому повернул руку и указал вперед.

-- Открыть!

На вымытом до блеска полу пещеры мгновенно открылась большая дыра, и эти люди, отчаянно пытавшиеся спастись, моментально провалились в нее.

В следующие секунды внутри пещеры послышались истерические вопли и крики, сопровождаемые звуками рвущейся плоти, брызг крови и звоном ломающихся костей.

Столкнувшись с этой ужасающей сценой, ноги многих маленьких даосов начали дрожать, а их глаза невольно закрылись.

-- Подойдите ближе! Вот что случается с теми, кто хочет сбежать!

Слова Даньянцзы заставили лица всех находящихся там побелеть на несколько оттенков.

Никто не смел ослушаться приказа главы, и все толкались к краю пещеры.

В пещере совсем не было света. Стояла черная как смоль темнота.

Беспросветная круглая пещера была похожа на водоворот, будто желающий заманить всех в свою ловушку.

После того, как Ли Хуован тщательно ее изучил, он заметил, что внутри пещеры находится большой черный котел с несколькими кривыми амулетами, висящими на краю рта котла.

Казалось, внутри этого котла что-то двигалось, но Ли Хуован не мог его разглядеть. Единственной информацией, которую он получил благодаря своим органам чувств, был резкий и отвратительный запах крови, исходящий из котла.

Что бы ни было внутри, оно определенно очень опасно.

"Мысля логически, вещи в собственных галлюцинациях не должны причинить мне вреда. Раньше ведь такого никогда не случалось".

Хоть он и сказал это, сердце его было в сомнениях, и он был готов вернуться в больницу в любой момент.

Шух~!

Клубок извивающихся черных теней мгновенно появился из дыры, обхватив младшего брата рядом с Ли Хуованом и внезапно отпрянув обратно.

Все испугались этой сцены и отступили к гладкой стене пещеры. Если бы стоящий рядом Даньянцзы не наблюдал за ними, они бы уже давно выбежали отсюда.

Выражения лиц почти всех присутствующих в этот момент стали ещё более испуганными, и в их сердца с ужасающим трепетом закрадывались предположения, что это за штука.

Но в число людей, строящих догадки, не входил Ли Хуован, потому что он сейчас стоял ближе всех и мог ясно видеть это нечто.

То была масса черного вещества с мясистой текстурой, а на гладкой и липкой коже были скопления коротких дрожащих черных щупалец! Основываясь только на этом, Ли Хуован уже может быть уверен, что существа, которых Даньянцзы вырастил в этой пещере, определенно не являются обычными созданиями, живущими в нормальном мире.

Что же касается того, что это было, Ли Хуован не мог этого знать и не хотел подходить, чтобы повнимательнее посмотреть на странное нечто снова.

Хотя он и считал, что эти вещи исходят из его мозга, Ли Хуован действительно хотел понять, почему в его галлюцинациях были такие существа?

Ли Хуован осмотрелся вокруг себя, увидев все эти чрезвычайно реалистичные вещи, и внезапно в его сердце появилось ужасное подозрение.

"Может ли быть реален этот страшный и странный мир?"

Эта гипотеза мгновенно заставила тело Ли Хуована задрожать. Он подумал о людях, которые умерли здесь раньше. Если они были реальными, а не его галлюцинациями, то умер бы он прямо сейчас, потяни его с собой это существо?

Ли Хуован был почти охвачен этим удушающим страхом, как вдруг сделал несколько глубоких вдохов и сразу же успокоился. Это был метод, которому его научил доктор Ли.

"Это все галлюцинации, какими бы реальными они ни казались. Ли Хуован, ты не должен больше теряться в этих иллюзиях. Все они были созданы тобой. Чего ты боишься?"

"Ян На все ещё ждёт меня. Я не могу ее подвести. Я могу победить все это! Я определенно смогу!"

После самовнушений Ли Хуована, его состояние постепенно стабилизировалось. Этого стало достаточно, чтобы спокойно смотреть на все, что было перед ним.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━

[1] это странная смесь двух почти одинаковых китайских идиом. "没有规矩不成方圆" - Ничего нельзя достигнуть без норм или стандартов, а также “不以规矩,不能成方圆” - «Без правил невозможно сформировать квадрат или круг» из «Мэн-цзы Ли Лу Шана». Это означает, что, если вы не используете циркуль и линейку-уголок, вы не сможете точно нарисовать круг и квадрат. Это предупреждает людей следовать определенным стандартам и правилам при выполнении своих дел.

Загрузка...