Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 4 - Битва за корону II. Часть 4

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

День.

Королевский дом.

Центральный вход.

Все готовят повозки к отправлению. Герцог тщательно за всем наблюдает с крыльца.

К нему осторожно, не спеша, подходит Мэри.

— Дядя...

Герцог обернулся, но затем снова переключился на повозки.

— Мэри... Тебя не должно здесь быть.

— Я знаю, просто...

— Чего же?

— Мне... страшно.

— Вместе вас перевозить нельзя, подожди.

— Нет. Я беспокоюсь не за себя, а за всех.

Герцог удивился, Мэри продолжила.

— Кажется, всё становится тревожнее и тревожнее, из-за выходок Ричарда. Полиция или стража не справляются.

— И единственным спасением остаются только твои друзья...

Мэри подняла голову. Герцог вздохнул.

— Знаю, самому не верится, что судьба страны зависит от кучки детей шпионов...

Герцог посмотрел на часы.

— Но видимо сегодня нам предстоит работать самим... Впрочем, нам не привыкать.

Герцог подал сигнал и, стоящий неподалёку, офицер ринулся на второй этаж.

3 повозки были готовы. В большую колонну выстроилась гвардия стражников.

Послышался потоп, Герцог, а затем и Мэри отошли от дверного проёма, когда на коляске, в сопровождении офицера, начала проходить Королева.

Она попросила остановится, когда увидела Мэри.

Мэри сначала неподвижно, но Герцог про шепнул ей.

— Тебе велено делать то, что тебе заблагорассудиться.

Мэри, улыбнувшись, подбежала к Королеве и обняла её. На лице Герцога на секунду засветилась маленькая улыбка, но Уильям направил своё внимание на округу.

Королева же проговаривала.

— Мэри, прости же ты меня, тебе небось такое пережить пришлось.

— Ничего, бабушка, главное, что бы ты была здорова и королевство процветало.

— Не говори... главное, чтобы вы счастливы были.

Герцог посмотрел на часы.

— Пора...

Мэри вытерла слёзы и понемножку отступала. Королева напоследок проговорила.

— Мы обязательно увидимся ещё, а пока не плач.

Королеву отвели к машине, Мэри пошла за ними, однако Герцог, поставив руку на её плечо, проговорил.

— Ты поедешь отдельно, на всякий случай.

Для Мэри подготовили ещё одну машину, Герцог, проверив оснащение и офицеров, проговорил.

— Ты знаешь что делать в экстренных ситуациях?

Мэри кивнула.

— Тогда... береги себя.

Герцог закрыл дверь. Машины завелись.

Уильям сел в машину к королеве и они тронулись.

Эльфрида проговорила.

— Надеюсь все пройдёт гладко.

— И я...

Прошёл час.

Никаких проблем по дороге не возникло, что насторожило Герцога.

Королева проговорила.

— Уильям, что-то не так?

— Нет, ничего... просто всё очень гладко - что нехорошо.

Королева улыбнулась.

— Ты всегда любил преувеличивать.

— Исключено.

— Правда? А не помнишь ли, как в детстве ты допрашивал каждого служащего в доме? Пару раз даже, Королю с Королевой попадало.

— Вы правда считаете, что сравнивать меня с тем несносным мальчиком это рационально?

— С годами, человек лишь набирает опыт, но всё равно остаётся собой, а кто считает обратное, лишь ставит стенку между собой и миром.

Уильям на мгновение задумался, после чего, вздохнув, проговорил.

— Может и так... но сейчас главной целью всё таки защититься от мира за стенкой.

Герцог продолжал наблюдать за всем через окно.

Контроль.

В кабинете сидят Полковник, Доллишоп и "7". Полковник активничает больше всех, когда как "7" сверяет документы, а Доллишоп иногда обменивается фразами с Полковником. Последний проговаривает.

— Скажите хоть вы, как до этого вообще дошло, что у одного из простых членов королевской семьи, который несколько лет не жил в королевстве, может быть несколько точек дислокации в столице?

"7" не поднимая взгляда.

— Не удивительно, он же Герцог.

— Герцог Аркхема, а не Лондона!

— А что вас удивляет? У нас вон, один мальчик с улицы чуть всё не порушил, а вы человеку с властью поражаетесь.

Доллишоп ухмыляется и смотрит на часы.

— Что-то "L" задерживается, неужели опять меняют?

— Нет уж, меня и этот устраивает.

— А что? Я думал тебе больше Генерал откликается.

Полковник закурил.

— Знавал я его раньше и то, что он себе позволял. Когда узнал, что он вместо "L" думал, либо уволиться, либо дать ему по хребту, чтоб тот больше не видеть.

Полковник улыбнулся.

— Чего смешного то?

— Ничего...

Дверь открывается. В кабинет заходит "L" снимает пиджак и садится за стол, закуривая сигару.

Доллишоп поинтересовался.

— Как прошла встреча?

— Продуктивно... Герцог запросил "Белый Голубь", чтобы разобраться с Ричардом и я одобрил.

Полковник возмутился.

— Вот так просто? Они доказали, что способны выполнять задания высочайшего уровня, и вы отдали их безвозмездно?

"7", приподняв документ.

— Нет. Взамен Герцог обязал игнорировать деятельность контроля.

— Хоть что-то... — Полковник выдохнул.

"7" удивилась.

— Однако...

— Однако... — перебил "L" — Было ещё одно условие. Распустить команду после выполнения миссии.

— Чего? — опешил Полковник.

Доллишоп сначала со смехом, но затем и с серьёзностью проговорил.

— Как-то и не смешно вовсе.

"L" протёр глаза, а затем и вовсе встал из-за стола.

— Напомните пожалуйста, в чём была идея команды и её преимущества.

Все молчали, "7", оторвавшись от бумаг, проговорила.

— Идея команды в том, что её члены это специально обученные с раннего возраста девушки, которые имеют преимущество перед взрослыми агентами.

— А сейчас у нас и механик с офицером, и принцесса, и девочки уже подросли... Разумеется это не повод распускать команду, и я этого не делать не буду... — проговаривал "L".

— И слава Богу. — закуривал Полковник.

— Я не буду их распускать, пусть они сами сделают выбор.

Полковник выдохнул облако, после чего молча уткнулся в стол.

"L", оперевшись о стул, продолжил.

— Разумеется следует вопрос "с чего вдруг у обычной группы такие привилегия?".. В связи с последними событиями невольно начинаешь задумываться о настоящей цели... Простите, унесло не то в русло, так на чём мы остановились?

"7" опомнилась и сверила бумаги.

— Часть команды во главе с "M", встретилась и провела разговор с "Z" и теперь направляется к Герцогу, однако сам Герцог в данный момент перенаправляет Королеву в безопасное место, куда направились "A", "D", принцесса и... Дочь верховного судьи.

"L", сделав вдох табачного дыма, проговорил.

— Хорошо, пусть доложат при первой возможности.

В этот момент девушки у передатчика закончила переписывать сообщение, после чего она подошла к столу и переделала его.

"7" зачитала.

— От "D". По дороге в Королевский дом они попали в засаду, их перевезли на одну из точек Ричарда, где им производили допрос Джонсон Картер(обезврежен). "A" и "D" успешно выбрались, однако принцесса, дочь судьи и кей-шар были утеряны, после подрыва укрытия они отправились проверять предполагаемые места атак Ричарда...

Полковник затушил сигарету, после чего проговорил.

— Твою мать...

Доллишоп проговорил.

— Похоже самим решать проблемы они пока не могут.

Полковник, ухмыльнувшись.

— Нет, просто они решают по своему - плохо то, что метод вызывает всё больше и больше вопросов.

"L" проговорил.

— Пусть докладывают о ключевых моментах, цель - любой ценой остановить Ричарда, при минимальных повреждениях.

"7" проговорила.

— Есть.

Доллишоп добавил.

— Видно на этой доске - пешки имеют возможность повлиять не только на партию, но и на игру в целом.

Лондон.

Антикварный магазин.

Анж и Дороти выходят из магазина, последняя по пути разбирает устройство похожее на трубку. Анж же, достав бумагу, поставила кружок перед адресом, который стал вторым.

— Сколько там ещё? — проговорила Дороти, разобрав устройство на две части и достав взрывчатый компонент.

— Всего 6. Следующий кабинет Герцога.

Анж осмотрелась.

— На северо-запад.

— Принято.

Девушки сели в машину, Дороти передала компонент, а сама завела машину и они тронулись.

Анж изучала компонент, Дороти иногда поглядывала и как-то проговорила.

— Ты смотри чтобы он по назначению не использовался.

— Не обещаю.

Анж с помощью отмычки сняла наружный слой. Изнутри показался зелёный свет.

Анж подняла его по выше. Дороти, закатив глаза, проговорила.

— Разумеется там каворит, кто бы сомневался? В этом городе есть что-то, что не сделано из каворита?

Анж завернула компонент в металлическую оболочку, после чего сказала.

— Да. И это ты.

Министерство внутренних дел.

Девушки, оставив машину на соседней улице прошли пешком, а сами поднялись на крышу соседнего дома. Дороти шёпотом.

— Мы вот так пойдём?

— А что ты хочешь? Герцогу письмо послать?

— Хорошо, курируй.

— Зайдём с заднего окна, возле уборной, если выждем момент, то получится войти не замеченными, дальше по коридору на верх и в кабинет, главное сделать всё тихо.

— Понятно, значит как обычно. Вот только скакать по крышам без кей-шара, не безопасно.

— Не филонь.

Девушки прошли вдоль крыши, Анж рассмотрела крышу министерства и указала пальцем на её часть. Дороти выстрелила крюком кошкой и перелетела на крышу, после чего отправила назад канатную тележку.

Анж нацепила портфель за пояс и перелетела на крышу.

Девушки осторожно прошлись по крыше, не попадая на глаза.

Анж мастерски находит брешь в окне и открывает проход во внутрь. Девушки укрываются от работников и пробираются к кабинету Герцога.

Анж вновь достаёт отмычку, Дороти проговаривает.

— Каков шанс, что тут нет бомбы?

Анж, открыв дверь.

— 12 процентов.

— Обнадёживает...

Девушки забежали в кабинет.

Улица.

В этот момент команда Стивена только прибыла к Министерству.

Лоуренс проговорил.

— Напомни, что мы конкретно ищем.

— Да хоть что-нибудь, если Герцога встретим или Газель вообще прекрасно.

Ребята только подошли к дверям Министерства, как тут послышался голос, из-за спины.

— Стоять!

Ребята обернулись. Чисе проговорила.

— Лёгок на помине...

Герцог вышел из машины и направился к ребятам. Беатрис запаниковала.

— Он же нас не арестует?

Лоуренс проговорил.

— Нет конечно. Мы же пока ничего не сделали...

Герцог проговорил.

— Что вы тут делаете?!

— За вами пришли. — проговорил Стивен.

— Что? Вы должны были сопровождать королеву, по уговору.

— Как это должны были? Принцесса Шарлотта и остальные поехали к вам.

— Видно не доехали... В мой кабинет, живо!

Ребята под сопровождением Герцога, прошли в кабинет.

Уильям, открыв дверь, удивился. Перед ними стояли Дороти и Анж, последняя протягивала записку.

— Господин Герцог, принцесса у Ричарда.

— И Лили... — тихо добавила Дороти.

Герцог быстро подошёл к Анж, выхватил записку, и прошёл к столу.

Дороти поинтересовалась.

— Вы что тут забыли? Где Зельда?

— Такой же вопрос к вам, только без Зельды. — проговорил Лоуренс.

— Принцессу и эту вторую похитили? — поинтересовался Стив.

Анж проговорила.

— Да. Мы попали в засаду, нас упекли в логово Ричарда, а Принцессу, Лили и кей-шар принц решил использовать как приманку.

Беатрис распереживалась.

— Принцессу Шарлотту, что пытают?

— Вряд ли, она нужна Ричарду, чтоб нас выманить, а Лили скорее всего уже не спасти...

Дороти хлопнула Анж по плечу.

— Эй, детишек мне не пугай.

После продолжительного разговора, вмешался Герцог.

Ребята подошли по ближе. Уильям придерживал голову.

— Итак... Ричард желает видеть меня в установленное время, в установленном месте, без оружия. Ключевой момент "без вас", после он отдаёт Шарлотту взамен на город, то есть и всю страну. При не соблюдении условий, не явки или опоздании - он стирает город с лица земли...

Ребята стояли молча. Анж прервала паузу, проговорив.

— Вы на это пойдёте?

Герцог уткнулся глазами в стол, после чего проговорил.

— А вы?

Дороти поинтересовалась.

— В каком смысле?

— Ну, если даже всё пройдёт по плану Ричарда, он непременно либо убьёт меня, либо посадит как дворняжку. Я то переживу, но вы... сможете жить под руководством Ричарда?

Беатрис проговорила.

— Так нельзя, надо дать Ричарду бой. — проговорила она со слезами.

Уильям встал из-за стола.

— Не выйдет, тогда он просто всё уничтожит. В любом случае перемены были неизбежны... и они случаться, не так как мы планировали.

Герцог прошёл к двери.

— Я запрещаю вам вмешиваться... для вашего же блага, однако с этого момента вы вольны делать, что вам вздумается.

Дороти недоумевала.

— Стоп, а поче...

— Вы расформированы!

Проговорил Герцог, хлопнув дверью.

Все с шоком смотрели на дверь. Чисе проговорила.

— И вправду, один худших дней за всё время...

— А я и не думал, что так буду грустить из-за увольнения. — добавил Лоуренс.

Анж прошла к столу и взглянула на записку.

Беатрис недоумевала.

— Дороти, что нам делать?

Дороти вздохнула.

— Я не знаю, формально, я уже не могу давать приказы. Ящерка, ты что скажешь?

Анж, подняв, записку.

— Как сказал Герцог, грядут большие перемены и от нас зависит, какими они будут. Однако это задание - самое опасное, что с нами было и я не подзываю вас принимать в нём участие...

Стивен перебил девушку и подошёл к столу.

— Так, так, так... Я конечно понимаю, что я тут не первый к кому можно пойти на советом, а оказался я с вами по совершенно другой причине, но хотелось бы сказать от лица всех тех, кто сейчас в этой комнате и от того, кого нет. Вы ребята, самые ненормальные из всех, кого я знаю. Вы те, кого друзьями, даже коллегами назвать трудно... но знайте, за нашу кампашку, я пойду хоть на край земли.

Чисе вышла вперёд.

— В простонародье - это называют семьёй. А в семье своих не бросают.

Чисе протянула руку. Дороти также протянула руку.

— Так вернём же не достающую часть и поедем наконец домой.

Ребята поочерёдно протягивали руки. Дороти посмотрела на Анж, которая просто смотрела с пустым взглядом, как будто скоро расплачется, но потом подошла к ребятам и положила руку.

— Домой...

← Предыдущая глава
Загрузка...