День.
Королевский дом.
Центральный вход.
Все готовят повозки к отправлению. Герцог тщательно за всем наблюдает с крыльца.
К нему осторожно, не спеша, подходит Мэри.
— Дядя...
Герцог обернулся, но затем снова переключился на повозки.
— Мэри... Тебя не должно здесь быть.
— Я знаю, просто...
— Чего же?
— Мне... страшно.
— Вместе вас перевозить нельзя, подожди.
— Нет. Я беспокоюсь не за себя, а за всех.
Герцог удивился, Мэри продолжила.
— Кажется, всё становится тревожнее и тревожнее, из-за выходок Ричарда. Полиция или стража не справляются.
— И единственным спасением остаются только твои друзья...
Мэри подняла голову. Герцог вздохнул.
— Знаю, самому не верится, что судьба страны зависит от кучки детей шпионов...
Герцог посмотрел на часы.
— Но видимо сегодня нам предстоит работать самим... Впрочем, нам не привыкать.
Герцог подал сигнал и, стоящий неподалёку, офицер ринулся на второй этаж.
3 повозки были готовы. В большую колонну выстроилась гвардия стражников.
Послышался потоп, Герцог, а затем и Мэри отошли от дверного проёма, когда на коляске, в сопровождении офицера, начала проходить Королева.
Она попросила остановится, когда увидела Мэри.
Мэри сначала неподвижно, но Герцог про шепнул ей.
— Тебе велено делать то, что тебе заблагорассудиться.
Мэри, улыбнувшись, подбежала к Королеве и обняла её. На лице Герцога на секунду засветилась маленькая улыбка, но Уильям направил своё внимание на округу.
Королева же проговаривала.
— Мэри, прости же ты меня, тебе небось такое пережить пришлось.
— Ничего, бабушка, главное, что бы ты была здорова и королевство процветало.
— Не говори... главное, чтобы вы счастливы были.
Герцог посмотрел на часы.
— Пора...
Мэри вытерла слёзы и понемножку отступала. Королева напоследок проговорила.
— Мы обязательно увидимся ещё, а пока не плач.
Королеву отвели к машине, Мэри пошла за ними, однако Герцог, поставив руку на её плечо, проговорил.
— Ты поедешь отдельно, на всякий случай.
Для Мэри подготовили ещё одну машину, Герцог, проверив оснащение и офицеров, проговорил.
— Ты знаешь что делать в экстренных ситуациях?
Мэри кивнула.
— Тогда... береги себя.
Герцог закрыл дверь. Машины завелись.
Уильям сел в машину к королеве и они тронулись.
Эльфрида проговорила.
— Надеюсь все пройдёт гладко.
— И я...
Прошёл час.
Никаких проблем по дороге не возникло, что насторожило Герцога.
Королева проговорила.
— Уильям, что-то не так?
— Нет, ничего... просто всё очень гладко - что нехорошо.
Королева улыбнулась.
— Ты всегда любил преувеличивать.
— Исключено.
— Правда? А не помнишь ли, как в детстве ты допрашивал каждого служащего в доме? Пару раз даже, Королю с Королевой попадало.
— Вы правда считаете, что сравнивать меня с тем несносным мальчиком это рационально?
— С годами, человек лишь набирает опыт, но всё равно остаётся собой, а кто считает обратное, лишь ставит стенку между собой и миром.
Уильям на мгновение задумался, после чего, вздохнув, проговорил.
— Может и так... но сейчас главной целью всё таки защититься от мира за стенкой.
Герцог продолжал наблюдать за всем через окно.
Контроль.
В кабинете сидят Полковник, Доллишоп и "7". Полковник активничает больше всех, когда как "7" сверяет документы, а Доллишоп иногда обменивается фразами с Полковником. Последний проговаривает.
— Скажите хоть вы, как до этого вообще дошло, что у одного из простых членов королевской семьи, который несколько лет не жил в королевстве, может быть несколько точек дислокации в столице?
"7" не поднимая взгляда.
— Не удивительно, он же Герцог.
— Герцог Аркхема, а не Лондона!
— А что вас удивляет? У нас вон, один мальчик с улицы чуть всё не порушил, а вы человеку с властью поражаетесь.
Доллишоп ухмыляется и смотрит на часы.
— Что-то "L" задерживается, неужели опять меняют?
— Нет уж, меня и этот устраивает.
— А что? Я думал тебе больше Генерал откликается.
Полковник закурил.
— Знавал я его раньше и то, что он себе позволял. Когда узнал, что он вместо "L" думал, либо уволиться, либо дать ему по хребту, чтоб тот больше не видеть.
Полковник улыбнулся.
— Чего смешного то?
— Ничего...
Дверь открывается. В кабинет заходит "L" снимает пиджак и садится за стол, закуривая сигару.
Доллишоп поинтересовался.
— Как прошла встреча?
— Продуктивно... Герцог запросил "Белый Голубь", чтобы разобраться с Ричардом и я одобрил.
Полковник возмутился.
— Вот так просто? Они доказали, что способны выполнять задания высочайшего уровня, и вы отдали их безвозмездно?
"7", приподняв документ.
— Нет. Взамен Герцог обязал игнорировать деятельность контроля.
— Хоть что-то... — Полковник выдохнул.
"7" удивилась.
— Однако...
— Однако... — перебил "L" — Было ещё одно условие. Распустить команду после выполнения миссии.
— Чего? — опешил Полковник.
Доллишоп сначала со смехом, но затем и с серьёзностью проговорил.
— Как-то и не смешно вовсе.
"L" протёр глаза, а затем и вовсе встал из-за стола.
— Напомните пожалуйста, в чём была идея команды и её преимущества.
Все молчали, "7", оторвавшись от бумаг, проговорила.
— Идея команды в том, что её члены это специально обученные с раннего возраста девушки, которые имеют преимущество перед взрослыми агентами.
— А сейчас у нас и механик с офицером, и принцесса, и девочки уже подросли... Разумеется это не повод распускать команду, и я этого не делать не буду... — проговаривал "L".
— И слава Богу. — закуривал Полковник.
— Я не буду их распускать, пусть они сами сделают выбор.
Полковник выдохнул облако, после чего молча уткнулся в стол.
"L", оперевшись о стул, продолжил.
— Разумеется следует вопрос "с чего вдруг у обычной группы такие привилегия?".. В связи с последними событиями невольно начинаешь задумываться о настоящей цели... Простите, унесло не то в русло, так на чём мы остановились?
"7" опомнилась и сверила бумаги.
— Часть команды во главе с "M", встретилась и провела разговор с "Z" и теперь направляется к Герцогу, однако сам Герцог в данный момент перенаправляет Королеву в безопасное место, куда направились "A", "D", принцесса и... Дочь верховного судьи.
"L", сделав вдох табачного дыма, проговорил.
— Хорошо, пусть доложат при первой возможности.
В этот момент девушки у передатчика закончила переписывать сообщение, после чего она подошла к столу и переделала его.
"7" зачитала.
— От "D". По дороге в Королевский дом они попали в засаду, их перевезли на одну из точек Ричарда, где им производили допрос Джонсон Картер(обезврежен). "A" и "D" успешно выбрались, однако принцесса, дочь судьи и кей-шар были утеряны, после подрыва укрытия они отправились проверять предполагаемые места атак Ричарда...
Полковник затушил сигарету, после чего проговорил.
— Твою мать...
Доллишоп проговорил.
— Похоже самим решать проблемы они пока не могут.
Полковник, ухмыльнувшись.
— Нет, просто они решают по своему - плохо то, что метод вызывает всё больше и больше вопросов.
"L" проговорил.
— Пусть докладывают о ключевых моментах, цель - любой ценой остановить Ричарда, при минимальных повреждениях.
"7" проговорила.
— Есть.
Доллишоп добавил.
— Видно на этой доске - пешки имеют возможность повлиять не только на партию, но и на игру в целом.
Лондон.
Антикварный магазин.
Анж и Дороти выходят из магазина, последняя по пути разбирает устройство похожее на трубку. Анж же, достав бумагу, поставила кружок перед адресом, который стал вторым.
— Сколько там ещё? — проговорила Дороти, разобрав устройство на две части и достав взрывчатый компонент.
— Всего 6. Следующий кабинет Герцога.
Анж осмотрелась.
— На северо-запад.
— Принято.
Девушки сели в машину, Дороти передала компонент, а сама завела машину и они тронулись.
Анж изучала компонент, Дороти иногда поглядывала и как-то проговорила.
— Ты смотри чтобы он по назначению не использовался.
— Не обещаю.
Анж с помощью отмычки сняла наружный слой. Изнутри показался зелёный свет.
Анж подняла его по выше. Дороти, закатив глаза, проговорила.
— Разумеется там каворит, кто бы сомневался? В этом городе есть что-то, что не сделано из каворита?
Анж завернула компонент в металлическую оболочку, после чего сказала.
— Да. И это ты.
Министерство внутренних дел.
Девушки, оставив машину на соседней улице прошли пешком, а сами поднялись на крышу соседнего дома. Дороти шёпотом.
— Мы вот так пойдём?
— А что ты хочешь? Герцогу письмо послать?
— Хорошо, курируй.
— Зайдём с заднего окна, возле уборной, если выждем момент, то получится войти не замеченными, дальше по коридору на верх и в кабинет, главное сделать всё тихо.
— Понятно, значит как обычно. Вот только скакать по крышам без кей-шара, не безопасно.
— Не филонь.
Девушки прошли вдоль крыши, Анж рассмотрела крышу министерства и указала пальцем на её часть. Дороти выстрелила крюком кошкой и перелетела на крышу, после чего отправила назад канатную тележку.
Анж нацепила портфель за пояс и перелетела на крышу.
Девушки осторожно прошлись по крыше, не попадая на глаза.
Анж мастерски находит брешь в окне и открывает проход во внутрь. Девушки укрываются от работников и пробираются к кабинету Герцога.
Анж вновь достаёт отмычку, Дороти проговаривает.
— Каков шанс, что тут нет бомбы?
Анж, открыв дверь.
— 12 процентов.
— Обнадёживает...
Девушки забежали в кабинет.
Улица.
В этот момент команда Стивена только прибыла к Министерству.
Лоуренс проговорил.
— Напомни, что мы конкретно ищем.
— Да хоть что-нибудь, если Герцога встретим или Газель вообще прекрасно.
Ребята только подошли к дверям Министерства, как тут послышался голос, из-за спины.
— Стоять!
Ребята обернулись. Чисе проговорила.
— Лёгок на помине...
Герцог вышел из машины и направился к ребятам. Беатрис запаниковала.
— Он же нас не арестует?
Лоуренс проговорил.
— Нет конечно. Мы же пока ничего не сделали...
Герцог проговорил.
— Что вы тут делаете?!
— За вами пришли. — проговорил Стивен.
— Что? Вы должны были сопровождать королеву, по уговору.
— Как это должны были? Принцесса Шарлотта и остальные поехали к вам.
— Видно не доехали... В мой кабинет, живо!
Ребята под сопровождением Герцога, прошли в кабинет.
Уильям, открыв дверь, удивился. Перед ними стояли Дороти и Анж, последняя протягивала записку.
— Господин Герцог, принцесса у Ричарда.
— И Лили... — тихо добавила Дороти.
Герцог быстро подошёл к Анж, выхватил записку, и прошёл к столу.
Дороти поинтересовалась.
— Вы что тут забыли? Где Зельда?
— Такой же вопрос к вам, только без Зельды. — проговорил Лоуренс.
— Принцессу и эту вторую похитили? — поинтересовался Стив.
Анж проговорила.
— Да. Мы попали в засаду, нас упекли в логово Ричарда, а Принцессу, Лили и кей-шар принц решил использовать как приманку.
Беатрис распереживалась.
— Принцессу Шарлотту, что пытают?
— Вряд ли, она нужна Ричарду, чтоб нас выманить, а Лили скорее всего уже не спасти...
Дороти хлопнула Анж по плечу.
— Эй, детишек мне не пугай.
После продолжительного разговора, вмешался Герцог.
Ребята подошли по ближе. Уильям придерживал голову.
— Итак... Ричард желает видеть меня в установленное время, в установленном месте, без оружия. Ключевой момент "без вас", после он отдаёт Шарлотту взамен на город, то есть и всю страну. При не соблюдении условий, не явки или опоздании - он стирает город с лица земли...
Ребята стояли молча. Анж прервала паузу, проговорив.
— Вы на это пойдёте?
Герцог уткнулся глазами в стол, после чего проговорил.
— А вы?
Дороти поинтересовалась.
— В каком смысле?
— Ну, если даже всё пройдёт по плану Ричарда, он непременно либо убьёт меня, либо посадит как дворняжку. Я то переживу, но вы... сможете жить под руководством Ричарда?
Беатрис проговорила.
— Так нельзя, надо дать Ричарду бой. — проговорила она со слезами.
Уильям встал из-за стола.
— Не выйдет, тогда он просто всё уничтожит. В любом случае перемены были неизбежны... и они случаться, не так как мы планировали.
Герцог прошёл к двери.
— Я запрещаю вам вмешиваться... для вашего же блага, однако с этого момента вы вольны делать, что вам вздумается.
Дороти недоумевала.
— Стоп, а поче...
— Вы расформированы!
Проговорил Герцог, хлопнув дверью.
Все с шоком смотрели на дверь. Чисе проговорила.
— И вправду, один худших дней за всё время...
— А я и не думал, что так буду грустить из-за увольнения. — добавил Лоуренс.
Анж прошла к столу и взглянула на записку.
Беатрис недоумевала.
— Дороти, что нам делать?
Дороти вздохнула.
— Я не знаю, формально, я уже не могу давать приказы. Ящерка, ты что скажешь?
Анж, подняв, записку.
— Как сказал Герцог, грядут большие перемены и от нас зависит, какими они будут. Однако это задание - самое опасное, что с нами было и я не подзываю вас принимать в нём участие...
Стивен перебил девушку и подошёл к столу.
— Так, так, так... Я конечно понимаю, что я тут не первый к кому можно пойти на советом, а оказался я с вами по совершенно другой причине, но хотелось бы сказать от лица всех тех, кто сейчас в этой комнате и от того, кого нет. Вы ребята, самые ненормальные из всех, кого я знаю. Вы те, кого друзьями, даже коллегами назвать трудно... но знайте, за нашу кампашку, я пойду хоть на край земли.
Чисе вышла вперёд.
— В простонародье - это называют семьёй. А в семье своих не бросают.
Чисе протянула руку. Дороти также протянула руку.
— Так вернём же не достающую часть и поедем наконец домой.
Ребята поочерёдно протягивали руки. Дороти посмотрела на Анж, которая просто смотрела с пустым взглядом, как будто скоро расплачется, но потом подошла к ребятам и положила руку.
— Домой...