Встретив завистливый взгляд Лу Синьжань, Ацинь покачала головой:
— Я всего лишь служанка Святого Сына, а ты — внутренняя ученица с безграничным будущим. Как ни посмотри, это я должна тебе завидовать, верно?
Лу Синьжань искоса взглянула на нее:
— Тогда почему бы нам не поменяться?
Ацинь ответила без малейших колебаний: — Нет.
Она ни за что не хотела покидать господина Святого Сына. Пока она могла оставаться рядом с Ли Жанем, она не согласилась бы на обмен, даже если бы ей предложили место Главы Секты.
Лу Синьжань кисло проговорила:
— Сестра Ацинь, ты даже не представляешь, сколько учениц в секте мечтают оказаться на твоем месте.
— А? — Ацинь опешила. — Неужели?
— Конечно!
Лу Синьжань принялась загибать пальцы:
— Святой Сын Ли красив, невероятно талантлив, при этом он милый и самую малую макушечку заносчивый. Какая ученица в секте не вздыхает по нему? К тому же, фигура у него... просто отвал всего!
Вспоминая тот день, когда Ли Жань совершил прорыв и Божественная Молния испепелила его одежду на глазах у всех, Лу Синьжань прикусила губу. Без одежды он выглядел даже лучше, чем в ней. Той ночью в женском общежитии никто не спал: у кого-то капала слюна, у кого-то шла кровь из носа.
Лу Синьжань огляделась и прошептала Ацинь на ухо:
— Говорят, у старейшины Ян с шестого пика в комнате до сих пор висит его портрет в полный рост!
— Кха! — Ацинь ахнула. — Но старейшине Ян должно быть уже несколько сотен лет!
— И что с того? — Лу Синьжань пожала плечами. — Будь ей хоть триста, хоть пятьсот — она прежде всего женщина. А какая женщина сможет устоять перед Святым Сыном Ли?
Ацинь невольно вздрогнула, по её коже пробежали мурашки.
Лу Синьжань вздохнула:
— Впрочем, все только пускают слюни. Пока существует запрет секты, никто не посмеет сделать и шага навстречу.
Ацинь кивнула: — Это правда.
Глава Секты Лэн была крайне сурова в этих вопросах. Никто не осмеливался испытывать её терпение.
— Но сестра Ацинь — другое дело! Ты не ученица секты и не подпадаешь под запрет. Ты каждый день проводишь рядом с ним... неужели между вами не случилось ничего такого... эдакого? — Лу Синьжань хитро прищурилась.
Ацинь легонько толкнула её, густо краснея:
— О чем ты говоришь? Я просто служанка. Как я могу питать такие дерзкие надежды?
Лу Синьжань потерла подбородок:
— Но судя по тому, как Святой Сын к тебе относится, ты для него далеко не просто служанка.
Весь Храм Юлоу знал, как Ли Жань дорожит Ацинь. Даже внутренние ученики и старшие братья были предельно вежливы с ней, всегда здороваясь первыми.
Уголки губ Ацинь невольно приподнялись. Ли Жань действительно был очень добр к ней, порой даже слишком.
Заметив её пылающие щеки, Лу Синьжань вдруг замерла, внимательно вглядываясь в подругу.
— Сестра Ацинь, почему ты с каждым днем становишься всё краше?
Кожа Ацинь была нежной и гладкой, как шелк, а в каждом её движении сквозило неуловимое очарование. В её робком взгляде таилась странная красота — смесь невинности и притягательности.
— Да ну тебя, — смутилась Ацинь. — Тебе кажется.
Лу Синьжань покачала головой. Они были в совершенно разных стилях: она сама — милая и юная, но Ацинь обладала той редкой красотой, которая с возрастом и ростом уровня культивации становилась всё более сокрушительной. «Тело Духа Девы» было уникальным даром.
Лу Синьжань пробормотала:
— Даже я, глядя на тебя, начинаю что-то чувствовать. Как Святой Сын умудряется держаться?
Ацинь прошептала: — Я лишь тонкая ива, мой статус низок, а мой господин — звезда в небесах... Не говори глупостей.
Она не смела признаться подруге, что из кожи вон лезет в тренировках, ожидая момента, когда её фундамент окрепнет достаточно, чтобы она могла... «помогать» Ли Жаню в парной культивации.
Лу Синьжань вздохнула: — Это всё потому, что сестра не умеет пользоваться своими преимуществами.
Сказав это, она осторожно огляделась и вытащила из-под матраса тонкую книжицу. После недолгого колебания она скрепя сердце протянула её подруге:
— Я хранила это секретное руководство много лет. Сегодня я отдаю его тебе.
— Что это? Почему такая таинственность? — Ацинь взяла книгу и заглянула внутрь. Её глаза мгновенно расширились. — Это... это же...
Её руки задрожали. Рисунки и текст внутри были невообразимо постыдными!
Лу Синьжань торжественно положила руку ей на плечо:
— Из-за запрета секты нам, ученицам, не суждено быть со Святым Сыном. Я передаю эту технику тебе. Ты должна постичь её суть и как можно скорее «взять штурмом» Святого Сына Ли! Помни: на твоих плечах лежат мечты всех девушек внутреннего двора. Ты сражаешься не одна!
Ацинь лишилась дара речи. Подруга говорила о «штурме» Святого Сына так, будто речь шла о спасении мира.
— Это слишком вызывающе! — пропищала Ацинь, закрывая лицо.
Тук! Тук!
Раздался стук в дверь. Лу Синьжань вздрогнула и поспешно затолкала книгу Ацинь за пазуху.
— Спрячь! Чтобы никто не нашел!
Убедившись, что улика скрыта, она открыла дверь. И тут же застыла: — Г-господин Святой Сын Ли?
Ли Жань стоял на пороге, заложив руки за спину. Он нахмурился:
— Что вы там так долго копались? Прятали что-то постыдное?
Лу Синьжань занервничала: — Я... я ничего не делала...
— Твои навыки лжи оставляют желать лучшего, — Ли Жань покачал головой. — Ацинь здесь? Я за ней.
— Да! — Ацинь выбежала к нему. — Господин Святой Сын!
На её лице сияла радость, смешанная с диким смущением — «секретная книга» за пазухой казалась невыносимо тяжелой.
Ли Жань улыбнулся и взял её за руку: — Пойдем.
— Хорошо.
Позволив ему вести себя, Ацинь послушно пошла следом. Лу Синьжань посмотрела им в спину и не удержалась от выкрика:
— Сестра Ацинь, тренируйся усерднее! Практикуй всё до конца!
Ацинь едва не споткнулась.
По дороге Ли Жань с подозрением спросил: — С чего это Лу Синьжань так печется о твоей культивации?
Ацинь опустила голову: — Она... она просто очень добрый человек. Всегда переживает за мои успехи.
— Ладно, — Ли Жань не стал допытываться.
Немного успокоившись, Ацинь спросила:
— Господин Святой Сын, а куда мы идем?
Ли Жань ответил кратко:
— Домой.
Ацинь удивилась: — Но наш дом еще не восстановили...
Ли Жань улыбнулся: — Кто сказал, что мы идем в тот дом? Мы отправляемся в Центральный Город.