Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 152 - Переоценивая свои возможности

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

​Вероятно, война между страной Юн и Мобэй стала для Западного Чжоу слишком большой неожиданностью, а новости о поражении северян привели их в трепет. Наконец, Западное Чжоу утратило самообладание и прислало первый официальный документ.

​Ознакомившись с ним, Цзи Юйцан без лишних церемоний отверг их просьбу о визите послов. После того как императорский указ был возвращен, пограничники получили приказ не впускать ни одного человека из Чжоу на территорию Юн даже на полшага. Это, несомненно, заставило Западное Чжоу занервничать.

​С приходом апреля по стране поползли и начали разрастаться слухи, которые со временем достигли и столицы:

«Регенту суждено остаться без наследников; он не имеет права занимать трон страны Юн».

​Как только этот слух набрал силу, настроения при дворе резко изменились. Цзи Линь и Цзи Мо, которые уже были готовы сдаться, вновь обрели надежду. Регент бесплоден? Если так, то какое право он имеет становиться императором?

​Группа чиновников во главе с военным министром Юань Жунбаем начала подавать прошения:

— Страна не может оставаться без правителя ни дня! Мы просим Регента восстановить законный порядок престолонаследия и поскорее назначить императрицу и наложниц, дабы расширить императорский род и обеспечить продолжение династии!

​Два заместителя военного министра пали на колени в знак согласия.

Министр финансов торжественно добавил:

— Мы умоляем Регента подумать о будущем Юн, скорее избрать нового императора и обеспечить непрерывность священной крови!

​«Обеспечить непрерывность»? Эта фраза была лишь вежливой формой того, чтобы бросить Цзи Юйцану в лицо: «Регент, если ты сам не можешь иметь детей, не мешай другим».

​Цзи Юйцан небрежно откинулся на спинку массивного кресла, безмолвно взирая на коленопреклоненных министров. Его голос был холодным как иней:

— Вас так сильно заботит вопрос наследников императорской крови?

​— Ваши слуги полны тревоги за судьбу страны и народа. Просим Регента узреть наши искренние намерения!

​— Кажется, я догадываюсь, о чем вы так печетесь, — Левый министр Янь Цинчэнь выступил вперед с поклоном. Он медленно повернулся к военному министру, его лицо оставалось спокойным, а голос — мягким. — В последние дни по городу гуляют нелепые слухи о Регенте. Я еще не успел выяснить, верите ли вы, господа, в эту чепуху, или же сами являетесь её источниками. Однако если обычные сплетни заставляют вас метаться, подобно муравьям на раскаленной сковороде, то я вынужден усомниться: хватит ли у вас выдержки сохранить лицо, даже если гора Тай обрушится перед вами?

​Министры напряглись.

— Левый министр, — подал голос Юань Жунбай. — Речь идет не о нашей выдержке, а о фундаменте страны Юн. Ваш подчиненный убежден...

​— Ваше убеждение не имеет значения, — с улыбкой прервал его Янь Цинчэнь. — Наследование престола — это вопрос будущего. По крайней мере сейчас именно Регент стабилизирует ситуацию, именно он расширяет границы и правит миром. Даже если наследник родится сегодня, ему потребуется двадцать лет, чтобы вырасти. Через двадцать лет Регент будет в самом расцвете сил, тогда как вы, господин министр, возможно, уже отправитесь к Желтым источникам. Не кажется ли вам, что вы слишком много на себя берете?

​Военный министр побледнел. Левый министр только что намекнул, что он не доживет до этого времени?

​— Слова Левого министра — истина. Не говоря уже о том, что слухам верить нельзя, даже если бы они были правдой — что с того? — Цинь Юймо заговорил ни смиренно, ни дерзко. — Если нет прямых наследников, всегда можно усыновить достойного отпрыска из числа родственников императорской крови. С великодушием и талантами Регента и его супруги они наверняка воспитают достойного преемника. Но если в спешке посадить на трон никчемного человека лишь ради «крови», боюсь, великая империя Юн рухнет прежде, чем он успеет оставить потомство. Неужели вы, господа, не понимаете, что важнее?

​— Действительно, Южное Чжао — хороший урок для нас, — медленно кивнул министр ритуалов Сун. — Если бы их правитель не был ослеплен завистью к собственной сестре, принцессе Чжаохуа, разве их страна была бы уничтожена? Господин Юань может думать, что упадок государства занимает десятилетия, но это не так. При глупом монархе страну можно разрушить за два-три года.

​Янь Цинчэнь равнодушно добавил:

— Посему я верю, что только Регент достоин трона Юн. Никто другой не обладает нужными качествами.

​Лицо военного министра окаменело.

— Поддерживаю!

— И я поддерживаю!

— Мы умоляем Регента взойти на престол, дабы слава Юн гремела в веках!

​Янь Цинчэнь, чувствуя, что время пришло, опустился на колени, расправив полы одежд:

— Ваш слуга желает величать Регента Императором! Да здравствует Император! Десять тысяч лет ему жизни!

​Зал взорвался хором голосов:

— Да здравствует Император! Десять тысяч лет!

​Цзи Юйцан сидел неподвижно, его ледяной взор был прикован к Юань Жунбаю, отчего у того кожа пошла мурашками. Наконец Регент заговорил:

— Недавно я получил донесение, в котором министр Юань обвиняется в растрате и чудовищной коррупции. Левый министр, поручаю тебе расследовать это. Для начала — взять министра Юаня под стражу.

​Юань Жунбай в ужасе закричал:

— Ваш слуга невиновен! Регент, я чист перед Вами!..

​— Виновен ты или нет — ты сам прекрасно знаешь, — безразлично отрезал Цзи Юйцан. — Когда я назначил принцессу Пинъяо надзирать за твоим ведомством, это было предупреждением. Жаль, что ты оказался слишком глуп, чтобы его понять.

​Янь Цинчэнь принял приказ:

— Слушаюсь и повинуюсь.

​Цзи Юйцан бесстрастно обвел взглядом притихший зал:

— Что касается того, кто будет сидеть на этом троне в будущем — никто из вас не имеет права это решать. Если я захочу сесть на него сам — сяду. Захочу посадить кого-то другого — посажу. А таких «слишком умных», как министр Юань, я больше видеть не желаю.

​В зале воцарилась гробовая тишина.

— И насчет того, суждено ли мне остаться без наследников... Это мое личное дело, которое вас никак не касается. Ваша обязанность — выполнять свою работу, а не совать нос в чужую спальню. — Цзи Юйцан поднялся, расправляя складки одежд, от него исходила аура подавляющей мощи. — С древних времен ни одна династия не процветала вечно. Продолжение рода? Сколько лет вы хотите его продолжать? Тысячу? Десять тысяч? Кто из вас способен удержать Юн от падения на тысячу лет? Если такой человек найдется — я лично помогу ему взойти на трон прямо сейчас, чтобы его род правил вечно!

​Все чиновники, побледнев, уткнулись лбами в пол.

— Я, будучи имперской крови, не утруждаю себя такими заботами, а вы, словно няньки, возомнили себя спасителями отечества? — усмехнулся Регент. — Слишком много о себе возомнили.

​Бросив эти слова, он холодно взмахнул рукавом:

— Свободны.

​— Ступайте с миром, Регент! Да здравствует...

— Да здравствует...

— Э-э?

​Министры, стоя на коленях, начали растерянно переглядываться. Они вдруг замялись, не зная, кричать ли по привычке «Регент» или уже славить его как императора «Десятью тысячами лет». Видя такое же замешательство на лицах коллег, они лишь тяжело вздохнули и замолчали.

​Честно говоря, министр Юань и впрямь слишком много о себе возомнил.

Загрузка...