Глава 12: Убийство буйной озёрной саламандры и становление воином первого ранга
— Он чокнутый!? Он принял саламандру за муравья?
— Железный огненный муравей всего лишь магический зверь первого ранга и он уже был на грани смерти от наших атак. В то время ему просто повезло. Но буйная озёрная саламандра — другое дело. Этот зверь почти что в порядке и энергично щеголяет...
Увидев, как Мэн Лэй скачет на саламандре и безумно наносит ей удары, Элисон и трое мужчин нахмурились, преодолев мгновенный шок.
Буйная озёрная саламандра была магическим зверем второго ранга и, более того, она была целой и невредимой.
И при таких обстоятельствах Мэн Лэй на самом деле считал, что сможет убить еë, будучи всего лишь маленьким ребенком?
Ну и шутка!
По правде говоря, всë было именно так, как они и ожидали.
Несмотря на то, что Мэн Лэй сделал всë, что мог, у него не получалось прорезать позвоночник саламандры. Мало того, что кожа саламандры была прочной как железо, но и еë кости были твердыми как алмаз. Как их можно было так легко сломать?
Напротив, из-за сильной боли, исходящей из еë спины, она пришла в ярость. Она издавала рев за ревом и безумно плясала как бык на рандеву, пыталась сбросить Мэн Лэя со своей спины.
Мэн Лэй чувствовал еë силу. Он знал, что его обязательно скинут, если он ничего не сделает. Он уже был близок к своему пределу!
«Чёрт! Время юзать читы... — Мэн Лэй стиснул зубы и мысленно закричал: — Система! Обменяй все мои золотые монеты на очки телосложения! Сила, мне нужно больше силы!»
[Динь! Обмен прошел успешно. Телосложение +23!]
[Дин! Поздравляю хозяина. Теперь вы воин первого ранга. Пожалуйста, продолжайте усердно работать и стремитесь повысить свой уровень вновь!]
Мощный теплый поток, которого он никогда раньше не испытывал, проник в его конечности и кости, быстро укрепляя каждую часть тела. Мэн Лэй чувствовал, как его сила начала резко возрастать. Каждая его клетка была наполнена взрывной силой.
«Я наконец-то стал воином первого ранга!» — глаза Мэн Лэя ярко засияли.
Кинжал в его руке начал снова ударять саламандру в позвоночник.
Раздался резкий звук ломающихся костей. Сразу после этого на Мэн Лэя нахлынула сильная волна энергии и он был отброшен от зверя.
Мэн Лэй приземлился на землю и упал лицом вниз. Однако он был очень взволнован. Глядя на дрожащую саламандру, он испустил коварный смех.
— Умри, чудовище!
Стоило ему сказать это, как саламандра упала на землю с громким грохотом. Она тяжело ударилась о землю, прекратив дышать.
[Динь! Убита 1 буйная озёрная саламандра, магический зверь второго ранга. Получено 270 золотых монет!]
Голосовое оповещение системы прозвучало сразу после того, как саламандра упала на землю и умерла. Мэн Лэй тяжело вздохнул и воскликнул:
— Наконец-то она сдохла! Все мои отчаянные усилия не прошли даром!
— Буйная озёрная саламандра... мертва?
Команда Элисон из четырех человек была ошеломлена. Удивленные, они уставились на мертвую саламандру, чувствуя, что их мозги перестали должным образом функционировать.
— Как она умерла?..
— Это невозможно, правда? Это же буйная озёрная саламандра, магическое чудовище второго ранга.
— Эй, паршивец! Как ты убил эту саламандру?
Мэн Лэй с трудом поднялся на ноги и с улыбкой начал объяснять:
— Мне фантастически повезло и я случайно перерезал позвоночник саламандры. А потом она умерла!
— Что? Ты перерезал ей хребет?
— Нет, это невозможно. Кости буйной озёрной саламандры очень твердые, а позвоночник — самая прочная часть еë тела, не считая зубов. Как ты мог перерезать ей хребет? – хмурый Милло с гигантским топором в руке усомнился относительно объяснения Мэн Лэя.
Бобби, Йель и Элисон согласились с ним. Сила магического зверя второго ранга была всесторонней: телосложение, скорость или магия — все еë атрибуты были выше, чем у магического зверя первого ранга.
И хотя Мэн Лэй был способен убить железного огненного муравья, ему должно быть намного труднее убить саламандру.
...Тц, их действительно нелегко обмануть.
Мэн Лэй нацепил маску смирения и пожал плечами, отвечая:
— Если вы мне не верите, то проверьте сами.
Йель, мускулистый мужчина, бросил подозрительный взгляд на Мэн Лэя и начал проверять саламандру. Действительно — еë хребет был рассечен. Чувствуя удивление, он спросил:
— Брат, как тебе это удалось?
— Я же говорил, я очень силён!
...
Смерть саламандры позволила команде Элисон увидеть Мэн Лэя в совершенно новом свете. Их отношение к нему также значительно улучшилось.
Сильных уважали, куда бы они ни пошли. Хотя Мэн Лэй всë ещë был слабее любого из четверых, в конечном итоге он обладал довольно сильными боевыми способностями. Этого было достаточно, чтобы в глазах других он не был обузой, которую нужно защищать.
Конечно, это также привело к тому, что четверка стала более настороженно относиться к Мэн Лэю, чем раньше. Для них было нормально взять с собой бессильного мальчишку, однако теперь, когда этот мальчишка продемонстрировал выдающиеся боевые способности, они не должны были терять бдительность.
Мэн Лэй ощутил эту тонкую грань, но не возражал. Он не собирался заводить длительные дружеские отношения с этой четверкой. Он следовал за ними лишь чтобы собирать световые шары и по пути зарабатывать золотые монеты.
На этом всë!
После того как четверка вместе с Мэн Лэем разобрали саламандру, они решили сделать небольшой перерыв, чтобы поесть и продолжить свой путь хорошо отдохнувшими. После нескольких боев подряд даже они устали.
К тому же пейзаж у водоема был живописен и рядом с ним был обильный источник воды. Это было прекрасное место для отдыха.
Снятие шкур, разделка, чистка и жарка мяса...
Всё это было фирменным делом Мэн Лэя. Он также взял с собой немного соли и приправ. Вскоре от подставки для жарки начал разносится манящий аромат.
— Великолепный запах!
— Брат, что ты положил в мясо? Почему оно так хорошо пахнет?
Команда Элисон тоже жарила свое собственное мясо, но ни одно из них не было таким ароматным, как у Мэн Лэя. Это сильно озадачило всех четверых и они подошли к нему, спрашивая совета по поводу жарки мяса.
— Я просто добавил это, – Мэн Лэй достал соль и приправы. — Я приготовил их до того, как покинул деревню. Вы можете попробовать использовать их. Намажьте немного приправ на мясо, когда будете его жарить, и у него точно будет фантастический вкус!
Четверку одолели колебания. Хотя они взяли приправы и использовали их, они не полностью доверяли Мэн Лэю. А что, если это яд?
Однако, когда они увидели, что Мэн Лэй ест мясо, которое он заправил приправами, они наконец успокоились и начали с радостью намазывать их на свое.
«Небеса, они слишком осторожны...»
Мэн Лэй покачал головой. Он даже не думал беспокоится о том, чтобы им угодить.
— Это очень вкусно!
— Как и ожидалось от магического зверя второго ранга.
После хорошей трапезы группа из пяти человек продолжила свой путь.
В следующие несколько дней четверка непрерывно искала магических зверей первого и второго ранга, чтобы тренировать свои навыки, в то время как Мэн Лэй продолжал подбирать упавшие световые шары и трусливо качаться.
В последующие нескольких дней его награды были щедрыми, а его личные характеристики росли не по дням, а по часам!
[Хозяин: Мэн Лэй
Раса: Человек
Богатство: 916 золотых монет.
Телосложение: воин первого ранга (126/200)
Дух: маг-ученик (13/100)
Магическая сила: маг-ученик (26/100)
Заклинания: техника огненного шара, терновая лоза, водяной пузырь, землетрясение, клинок ветра, пылающая рука]