Бессильный и без гроша в кармане, этот мальчик был обречён сгнить в закоулках трущоб. Но он решил оставить такую жизнь позади и отправиться на поиски лучшей жизни. Мечтая о крыше над головой и трёхразовом питании, он вознамерился стать охотником за реликвиями.
Обычно это означало бы лишь одно: он гнил бы уже не в трущобах, а в руинах. Но встреча с загадочной женщиной по имени Альфа изменила будущее этого мальчика — Акиры.
Альфа попросила Акиру покорить одни руины. Взамен он получал её поддержку.
Прошло совсем немного времени и с её помощью Акира вырос стремительными темпами. Его навыки стали сравнимы с умениями ветеранов-охотников, и окружающие восхищались его способностями. Сам Акира прекрасно понимал, что стал несравнимо сильнее, чем в тот день, когда впервые встретил Альфу.
С тех пор он не раз танцевал на грани смерти, отчаянно сражаясь за выживание, и каждый раз выходил из испытаний сильнее. И всё же, каким бы бесспорным ни был его рост, всё, чего он достиг собственными силами, блекло по сравнению с тем, чего он добился при поддержке Альфы. Он понимал, что люди вокруг восхищаются силой, одолженной у Альфы, а не его собственной. Это осознание искажало его взгляд на себя. По сравнению с достижениями, добытыми благодаря её поддержке, его личные успехи казались ничтожными, едва ли достойными похвалы.
Недавно Акира оказался втянут в войну между двумя крупными бандами трущоб и столкнулся с гигантскими мехами. И тогда его снова спасла поддержка Альфы, с её помощью он одолел машину такой мощи, что городские силы обороны всерьёз подумывали о её закупке.
Во время боя его противник Роджерт признал и даже похвалил его мастерство. Но поскольку эта сила принадлежала Альфе, а не ему самому, Акира почувствовал подавленность и даже лёгкое чувство вины, ведь Роджерт верил, что перед ним по-настоящему сильный соперник, тогда как на деле юноша лишь пользовался чужой силой.
После боя Шерил заметила, что Акира всё ещё ходит мрачный. Она не знала причины его состояния, но обняла его и поблагодарила за всё, что он сделал для неё и её банды. Благодаря ему, сказала она, у них появилось безопасное место для жизни даже посреди суровых трущоб.
Её слова помогли ему взглянуть на свою силу иначе.
«Возможно, я обманываю всех, заставляя думать, что сила Альфы моя. Возможно, полагаться на неё это жалко и постыдно. Но если её поддержка позволяет мне помогать тем, кто просит о помощи… разве этого пока недостаточно?»
Он стал воспринимать свою зависимость от Альфы более позитивно и почувствовал решимость работать ещё усерднее, чтобы однажды действительно стать таким сильным самостоятельно.
С обретённой решимостью Акира приготовился вновь отправиться в руины на охоту. Даже с поддержкой Альфы те руины, которые она хотела, чтобы он покорил, по-прежнему находились далеко за пределами его возможностей. Ему предстояло трудиться ещё больше и расти как охотнику, чтобы однажды исполнить её просьбу.
И путь впереди всё ещё был долгим.
◆
Потратив шестьсот миллионов аурум, которые он заработал на задании в Михазоно, на совершенно новый комплект снаряжения, Акира был вынужден ждать, пока заказ прибудет, прежде чем отправляться в новые руины. Во время этой паузы он оказался втянут в несколько других инцидентов, включая войну банд, но теперь снова был готов сосредоточиться на своей основной цели. Помимо нового костюма и нового оружия, он приобрёл крупный пустынный функциональный байк. Теперь он мчался на нём по пустоши, направляясь в глубины руин Кузусухары.
Незадолго до того как они приблизились к периметру руин, маршрут, обозначенный Альфой и отображавшийся в поле зрения Акиры, внезапно изменился. Акира резко повернул, следуя новому маршруту, как было указано, но выглядел удивлённым.
«Альфа, разве это не дорога к руинам?»
Впереди он видел передовую базу, построенную городом Кугамаяма. Во время его прошлого визита она всё ещё находилась в стадии строительства, но теперь была полностью завершена и функционировала, готовая помогать охотникам в покорении внутренней части Кузусухары. От базы вглубь руин тянулась ухоженная дорога, которую в настоящий момент продлевали ещё дальше.
Монстры на окраинах Кузусухары, разумеется, не представляли проблемы для охотников, уже способных выживать в её глубинах. Однако маршруты к руинам и обратно, перекрытые обрушенными небоскрёбами и горами обломков, были серьёзной помехой для любого охотника, каким бы опытным он ни был. Хуже того, чем глубже они проникали в руины, тем более загромождёнными и труднопроходимыми становились эти пути. Монстры становились опаснее, и охотникам было ещё сложнее выживать, когда их передвижение было ограничено.
По этим причинам (и не только) город направил силы обороны расчистить путь от монстров, а затем построить над ним тщательно обслуживаемое шоссе, тем самым облегчая транспортировку к глубинам руин и обратно. Теперь даже начинающие охотники, просто из любопытства желающие увидеть глубины Кузусухары, имели безопасный способ туда добраться. Опытные же могли достигать глубин быстрее и без траты ценных ресурсов в пути.
Несмотря на взимаемую плату за проезд, городская дорога пользовалась популярностью среди охотников всех уровней.
Акира тоже, естественно, предполагал, что воспользуется этим путём. Но Альфа улыбнулась своей обычной улыбкой и покачала головой.
[Мы не будем его использовать. Мы направляемся в особое место, так что нам придётся выбрать другой маршрут. К тому же город отслеживает эту дорогу и ведёт записи о каждом, кто ей пользуется. Это ещё одна причина её избегать.]
«Значит, мы направляемся в неизведанные руины?» — Акира ухмыльнулся, и в его лице читалось предвкушение. Если это так, его могли ждать по-настоящему потрясающие реликвии.
[Именно так,] — подтвердила Альфа с собственной улыбкой. — [Так что поехали!]
«Есть, мэм!»
Акира без промедления ворвался в руины Кузусухара.
Поскольку множество охотников искали реликвии на окраинах Кузусухары, эта часть руин была самой чистой и ухоженной. Даже когда Акира сражался со Скорпионами Ярата, у него не возникало проблем с передвижением на байке. Но это касалось лишь окраин, теперь же, по мере продвижения вглубь, состояние дороги быстро и решительно ухудшилось. Он быстро понял, почему даже опытные охотники, не боявшиеся опасных монстров, всё же предпочитали городское шоссе, вскоре дороги как таковой вовсе не осталось. Под ним были лишь обломки, а огромные стены поваленных, разрушенных зданий то и дело перекрывали путь вперёд.
Однако Акира продолжал прорываться вперёд благодаря мастерскому управлению Альфы. На высокой скорости она сбивала мелкие обломки, когда впереди вырастали более крупные стены, Акира ослаблял их выстрелами, после чего Альфа пробивалась сквозь них на байке. Небольшие насыпи она использовала как трамплины, перелетая через громадные завалы и даже мчась по склонам и бокам рухнувших небоскрёбов. Ни одно препятствие не становилось для них непреодолимым по мере продвижения всё глубже в руины.
Тем не менее все эти акробатические манёвры ясно показывали, насколько трудно было передвигаться в этой части руин.
«Теперь я понимаю, почему мы не взяли грузовик», — сухо заметил Акира. Когда они выбрали глубины Кузусухары своей следующей целью для охоты за реликвиями, Альфа рекомендовала приобрести байк, сказав, что на грузовике добраться будет трудно. Теперь он понял, что она имела в виду.
[Вот видишь?] — самодовольно сказала Альфа. — [Разве ты не рад, что теперь у тебя есть байк?]
«Ещё как.»
"Трудно" не означало "невозможно", вероятно, он всё же смог бы добраться туда и на грузовике, но это потребовало бы ещё более чрезмерных и абсурдных манёвров. Поэтому он был благодарен за байк, который сделал путь сравнительно легче.
Акира продолжал прокладывать путь всё глубже в руины, пока колёса его байка наконец не коснулись твёрдой земли. Он облегчённо выдохнул.
«Наконец-то нормальная дорога! Значит, мы уже довольно далеко забрались?»
Причин, по которым район превращался в руины, существовало немало, но единственным логичным объяснением того, что прочные здания Старого мира лежали поваленными горами обломков до самого горизонта, была война, в частности между охотниками, желавшими заполучить реликвии, и монстрами, гнездившимися там. Монстры, конечно, иногда сражались друг с другом, но это точно не было основной причиной столь плачевного состояния руин.
За время своей работы охотником за реликвиями Акира это понял. И если этот район сохранился сравнительно целым, значит, сюда добрались либо очень немногие охотники, либо не добрался вообще никто. Следовательно, он находился значительно глубже в руинах.
Он возбуждённо осматривал окрестности в поисках зданий, которые явно могли хранить ценные реликвии. Впереди он заметил гигантскую стену из поваленных, но относительно целых зданий, сложенных горизонтально одно на другое. Даже промежутки между ними были заполнены обломками, образуя сплошной массив без единого прохода.
Глядя на эту возвышающуюся конструкцию с восхищением, Акира задумался.
«Похоже на стену вокруг внутреннего города. Неужели у Кузусухары есть что-то подобное?»
Приняв это за доказательство того, что он действительно достиг глубин руин, он удовлетворённо вздохнул и продолжил любоваться окружающим пейзажем. Однако байк и не думал останавливаться, напротив, он ускорился и направился прямо к массивной стене.
«Альфа, что ты делаешь?»
[Еду к месту назначения, разумеется.]
«Это не здесь?»
[Нет. Я ведь не говорила, что мы уже прибыли. Оно немного дальше.]
«Немного дальше? Ты хочешь сказать…» — он посмотрел вперёд и увидел только гигантскую стену. И вдруг понял. — «Только не говори, что мы собираемся перепрыгнуть через неё?! Это же невозможно...!»
[Если есть желание, способ найдётся. Не волнуйся, со мной за рулём это проще простого.]
Благодаря ровной поверхности байк уже разогнался почти до максимальной скорости, тормозить было поздно. Если продолжать прямо, они врежутся в стену. Даже в усиленном костюме Акира был уверен, что удар раздавит его, и рефлекторно замедлил восприятие времени.
Сознание растянулось, стена будто приближалась медленнее. Но в реальности скорость не изменилась, и его лицо исказила паника.
«Раз уж ты говоришь, что это просто, постарайся, чтобы всё сработало! Я рассчитываю на тебя!»
[Разумеется! Оставь всё мне. Поехали!]
В полном контрасте с тревогой Акиры Альфа улыбалась с абсолютной уверенностью. Затем она полностью взяла управление на себя.
Байк мгновенно изменил траекторию, словно ведомый божественной силой. Используя небольшие неровности и груды мусора как трамплины, он взмыл в воздух. Но резкий поворот перед прыжком серьёзно нарушил баланс. Колёса уже не касались земли и исправить положение было невозможно. Акира стиснул зубы.
Однако действия Альфы были идеально рассчитаны. Колёса приземлились под нужным углом на боковую стену ближайшего здания. Не снижая скорости, байк помчался вверх по вертикальной поверхности, перпендикулярно земле, и оттолкнулся в сторону гигантской стены. Коснувшись её, он продолжил мчаться вверх, к небу.
Ранее Акира уже спускался по небоскрёбу, используя усиленный костюм и отдачу оружия, но теперь он поднимался вверх и куда быстрее, поскольку был на байке. Его лицо выражало ужас.
«Альфа, напомни… у этого байка вообще есть функция езды по стенам?!»
[Если ты спрашиваешь, установлена ли такая функция изначально, то нет.]
«Тогда почему?!»
[Шины этой модели обладают повышенным сцеплением для лучшего контроля, резкого ускорения и торможения. В сочетании с моими навыками подобное это детская забава.]
«Я не об этом! Если в нём нет такой функции, что будет, если мы упадём?!»
[Не упадём,] — заверила она с широкой улыбкой. — [Пока ты не паникуешь и не нарушаешь баланс, всё будет в порядке. Так что сохраняй спокойствие.]
Акира немедленно перестал спорить и сосредоточился на удержании равновесия. Его усилия оправдались и байк без происшествий достиг вершины стены, и Альфа аккуратно приземлила его наверху.
Он глубоко выдохнул.
«Я всерьёз думал, что мне конец!»
[Почему? Я же сказала, что всё будет нормально. Даже если бы мы упали, что со мной за рулём невозможно, в твоём костюме есть стабилизатор. В крайнем случае ты бы создал опоры в воздухе. Так что ты бы не умер.]
«Дело не в этом!»
Даже если бы он выжил, падение было бы ужасным.
«Так это и есть место назначения?»
[Ещё немного дальше. Посмотри туда.]
Она указала за стену. Осторожно подъехав к краю, Акира увидел то, от чего не смог сдержать изумления: перед ним раскинулся безупречно сохранившийся город Старого мира.
«Здесь… существует место в таком состоянии?»
Он был одновременно поражён и озадачен. Ранее он замечал на горизонте целые здания и полагал, что они находятся гораздо глубже, ближе к сердцу руин. Он уже продвинулся довольно далеко, но Кузусухара была огромной. По сути, он лишь достиг середины, всё ещё окраины её глубин. И всё же прямо перед ним стоял целый заброшенный мегаполис.
Альфа же выглядела совершенно невозмутимой.
[Ну что, поедем внутрь?]
«В город? Конечно, да... Ого?!»
Они поднялись на вершину стены, значит, нужно было спускаться. Акира понимал это, но не ожидал, что Альфа воспримет его ответ как сигнал к действию. Он невольно вскрикнул, когда байк ринулся вниз.
Неподалёку небольшой летательный аппарат наблюдал за его спуском. Акира этого не заметил и Альфа ему не сказала.
Въехав в город Старого мира, Акира был мгновенно поражён видом. Все здания стояли ровными и безупречными, и ему казалось, будто он вторгся на священную территорию. Постройки принадлежали давно ушедшей эпохе, но использованные технологии, значительно превосходившие современные, делали город более футуристичным, чем всё, что он знал.
Он чувствовал себя так, будто ступил в святилище.
Это заставило его задуматься, действительно ли допустимо врываться сюда и грабить реликвии? И дело было не только в суровых механических стражах, патрулирующих район. Охота за реликвиями это его работа, но величие и достоинство города заставляли его колебаться.
«Что дальше, Альфа?»
Если она скажет охотиться здесь, ему придётся подчиниться, это будет приказ.
[Едем к месту назначения. И уже там займёмся реликвиями.]
«Что? Мы всё ещё не прибыли?»
[Мы в нужной области. Но конкретное место вон там.]
Она указала на гигантский небоскрёб, возвышающийся в центре города.
[К слову, в зданиях вокруг нас, скорее всего, тоже полно реликвий. Но искать их нельзя. Их защита особенно серьёзная, ты и сам видишь, раз здания сохранились. Даже в своём нынешнем состоянии ты не справишься с их стражами.]
«Понятно…»
Он задумался о том, что разве у центрального небоскрёба не должна быть ещё более мощная защита?
Но быстро отмахнулся от сомнений. Он уже решил доверится Альфе.
Она же, не способная прочесть его мысли так глубоко, всё же добавила с самодовольной улыбкой.
[Не переживай. Даже если бы охрана не была проблемой, искать реликвии там всё равно не имело бы смысла. В здании, куда мы направляемся, ты сможешь собрать больше реликвий, чем сможешь унести, мгновенно и без хлопот.]
«Правда?! Вот это да! Отлично! Немного осталось, да? Тогда вперёд!»
Альфа улыбнулась его мальчишескому воодушевлению.
Они направились к своей цели — возвышающемуся небоскрёбу в центре города.
Мчась по дороге Старого мира, Акира проехал мимо бесчисленных механических стражей, их было больше сотни. Как только он проносился мимо, они отключали маскировку и проявлялись. Одни взмывали в небо, другие бежали по дороге или по стенам зданий, но все они занимали позиции впереди, готовые уничтожить нарушителя в тот же миг, как только он станет угрозой.
Когда он приблизился к цели, Акира заметил дорогу, ведущую вверх по боку небоскрёба. И вдруг понял, что это та самая дорога, по которой он сейчас ехал, впереди она плавно изгибалась вертикально, соединяя землю со стеной здания и продолжаясь прямо вверх. Врезаться в стену он не рисковал, но любой транспорт, не предназначенный для езды по вертикальным поверхностям, неминуемо сорвался бы вниз.
Байк Акиры, однако, без колебаний поехал вверх по зданию. Дорога была гладкой и идеально обслуживаемой, так что разогнаться было легко. Но решающим фактором оставалось мастерство Альфы. Пока она управляла, падение было исключено.
По пути вверх он разминулся с транспортом на противоположной стороне дороги. У машины не было водительского места, она напоминала автоматизированный контейнер. Как и Акира, она двигалась вертикально вдоль здания, словно для этого места это было естественно. Любой сторонний наблюдатель решил бы, что сама гравитация изменила направление.
«Альфа, все транспортные средства Старого Мира умеют ездить по стенам?»
[Зависит от региона и эпохи. В этом месте, похоже, да.]
Почувствовав, что узнал нечто новое, он продолжил подъём. У самой вершины вертикальная дорога изогнулась и ушла внутрь здания, ведя к большому сервисному входу на одном из верхних этажей.
Оказавшись внутри, Акира затормозил и выдохнул.
«Ну всё, теперь мы точно на месте, да?»
[Да. Это и есть цель. Мы прибыли.]
Акира ухмыльнулся в предвкушении реликвий. Но выражение лица Альфы стало строгим.
[Слушай внимательно. Пока ты в точности выполняешь мои указания, здесь должно быть безопасно. Даже если произойдёт что-то странное, сохраняй спокойствие и не реагируй.]
«Понял.»
Они находились в глубинах руин, на территории Старого Мира. Здесь всегда было опасно, и он и так собирался следовать её приказам безоговорочно.
Но затем он нахмурился.
«"Должно" быть безопасно?..»
Обычно, когда Альфа говорила, что с ней он в безопасности, в её голосе не было ни тени сомнения. Слово "должно" резануло слух.
Однако эта мысль исчезла в следующее мгновение, он ощутил чьё-то присутствие прямо рядом с собой. Настолько близко, что было невозможно поверить, что он не заметил его раньше. Будь это бой, и будь намерение враждебным, он уже был бы мёртв.
Альфа велела не паниковать. Сдерживая дыхание, он медленно повернул голову. Рядом стояла женщина.
«Когда она…?! Может, голограмма? Просто выглядит реальной в дополненной реальности? Нет… Она настоящая! Сканер показывает её сигнатуру! Тогда почему я не почувствовал её? Это руины, я был настороже! И почему Альфа не предупредила?.. Неужели она тоже не заметила?!»
Мысли путались. Женщина смотрела на него неприязненно, но без явной враждебности. Это немного помогло ему успокоиться.
— Эм…
Он быстро оценил ситуацию. Чёрное платье это явно изделие Старого Мира. На охотницу она не похожа. Если она находится здесь, значит, вероятно, нечто вроде ИИ, управлявшего зданием Серантал в Михазоно. До этого вывода он додумался сам.
Но остальное оставалось загадкой. По её взгляду было ясно, что ему здесь не рады. Однако она молчала. В Серантале ИИ хотя бы велел ему уйти. Акира и без того не блистал в общении, а подобная встреча ставила его в тупик.
«Что делать, Альфа?»
[Для начала...]
— Для начала, — произнёс третий голос вслух, прерывая их мысленный разговор, — вам следовало бы осознать, что здесь вам не рады. Однако если будете вести себя надлежащим образом, я не стану принуждать вас к уходу.
Акира вздрогнул, их разговор подслушали. Альфа же выглядела не удивлённой, а лишь раздражённой. Он заметил, что теперь женщина смотрит на Альфу. И если на него она смотрела просто холодно, то на Альфу с откровенным презрением.
«Без сомнений», — подумал про себя Акира. — «Она видит Альфу!»
Женщина снова перевела взгляд на Акиру, и её выражение снова стало равнодушным.
— Благодарю за визит в здание Цубакихара. Я Цубаки, интерфейс, управляющий этим зданием и прилегающей территорией.
— П-понятно…
— Я проведу вас к нужному месту. Следуйте за мной.
Она направилась вглубь здания.
Акира бросил на Альфу вопросительный взгляд.
[Идём, Акира.]
— А-ага…
Он последовал за Цубаки, всё ещё оглушённый происходящим. Вопросов было слишком много, но сейчас он не мог бы осмыслить ответы.
По пути он осматривался. Он увидел ещё несколько автоматизированных контейнеров, подобных тому, что видел снаружи. Одни двигались по полу как обычно, другие по потолку вверх ногами. Его это уже не удивляло. Но когда один из контейнеров на потолке внезапно взмыл в воздух и вылетел наружу, он вспомнил кое-что.
«Разве летать в небе не опасно, раз там обитают смертоносные монстры? Или, может, с такими контейнерами всё будет в порядке, потому что они на стороне врага?»
В таком случае сейчас он находился в здании, куда враги могли входить и выходить, когда им вздумается. И раз они не напали на Цубаки, она, скорее всего, тоже была на стороне противника. Нет... если она была управляющим ИИ здесь, то, вероятно, именно она и контролировала их.
Внезапно женщина, идущая впереди, показалась ему куда более опасной.
Спустя некоторое время Цубаки остановилась и повернулась к нему. Акира невольно дёрнулся, но она не обратила внимания. Рядом с ней огромная дверь плавно разъехалась.
— Это помещение, которое вы ищете. Закончив, немедленно покиньте здание.
Акира взглянул на Альфу. Та кивнула.
Он въехал внутрь первым на байке, Альфа последовала за ним. Пересекая порог, Альфа обернулась. Цубаки смотрела на неё с выражением чистой ненависти.
Дверь закрылась, скрывая их из её поля зрения.
Но Цубаки продолжала наблюдать.