Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 123 - Раскрытый трюк

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

С его работой охотника в Михазоно покончено, Акира вернулся домой, наполнил ванну до краёв горячей водой и принялся отмокать, смывая всю накопившуюся усталость.

— Это просто рай, — пробормотал он с выражением блаженства на лице. Стоило ему позволить себе расслабиться, как всё напряжение в его теле разом исчезло.

[Не торопись и наслаждайся], — сказала Альфа, как обычно присоединяясь к нему в ванне. — [Или, точнее, я бы так сказала, но если ты настолько устал, может, тебе стоит сразу отправиться спать.]

Это звучало разумно, но ванна была настолько комфортной, что ему не хотелось вылезать так быстро.

— Ещё чуть-чуть, — пробормотал он.

[Только смотри не усни.]

— Конечно, — ответил он, но даже пока говорил, его сознание уже начинало меркнуть. Понимая, что находится в опасной зоне, он отчаянно попытался придумать тему для разговора, чтобы не заснуть. — Слушай, ты так и не рассказала, какой трюк провернула, чтобы я смог победить Монику. Как у тебя это получилось?

[Если говорить простым языком, я взломала обработку обнаружения её снаряжения и вмешалась в выходные параметры её силовой брони.]

Альфа объяснила, что в экипировку Моники входило высокомощное сканирующее оборудование, благодаря которому её силовая броня могла распознавать входящую атаку и подстраивать свою мощность в момент удара. Альфа воспользовалась этим, заставив программное обеспечение считать, будто Моника вот-вот получит смертельный удар повсюду, кроме головы. Броня распределила всю энергию по остальному телу, чтобы заблокировать атаку, оставив голову беззащитной перед ударом Акиры, усиленным поддержкой Альфы. Лишь костюм Старого мира не позволил её голове слететь с плеч.

Когда-то давно, сразу после знакомства Акиры с Альфой, они вместе отправились глубоко в руины Кузусухары на охоту за реликвиями, там он едва не погиб, ослушавшись её приказов. Альфа (довольно самодовольно) пояснила, что тогда сделала нечто похожее, помогая ему сбежать: она заставила чудовищного робота, напавшего на него, думать, что мальчик находится в другом месте.

— Вот как всё было, — кивнул он, уже собираясь выразить понимание, когда ему пришла в голову новая мысль. — Но если ты сделала только это, почему тебе пришлось так долго быть вдали от меня?

[Помнишь, как мои возможности поддержки сильно падают вне Кузусухары? Особенно сканирование?]

— Да, ты вроде упоминала об этом.

[Со временем это улучшается, но лишь постепенно. Я рада, что успела вернуться до того, как стало слишком поздно. И это было ещё не всё! Помнишь, Елена говорила, что трупы начали сражаться между собой? Это тоже моих рук дело! Я переписала их алгоритмы поиска, чтобы они распознавали своих же мертвецов как врагов.]

— Серьёзно? Ничего себе!

Удивление мгновенно вывело его из блаженной полудрёмы, навеянной горячей водой, и он на мгновение задумался над её словами. Если бы Альфа ушла чуть позже, защита Моники не ослабла бы в тот критический момент, а трупы продолжили бы атаковать его союзников. Акира предположил, что даже если бы Альфа осталась рядом с ним, команда всё равно, вероятно, не смогла бы победить.

— Похоже, всё-таки стоило отпустить тебя одну, — задумчиво произнёс он, впечатлённый её дальновидностью.

[Я рада, что ты понимаешь! Знаю, я поставила тебя в тяжёлое положение, но если бы не ушла тогда, не смогла бы вернуться вовремя.]

— Да, теперь я это понимаю. Сам я бы не победил, так что просто благодарен, что ты появилась тогда, когда это было нужно. Никаких жалоб! Спасибо, Альфа. Ты снова меня спасла.

Он улыбнулся, хотя в его улыбке мелькнула тень сожаления.

[Пожалуйста], — весело ответила она.

Когда это сомнение больше не тяготило его, на ум пришло другое, поменьше.

— Слушай, разве до того, как Шиори и Канаэ атаковали Монику, на ней не было защитного пальто? Почему она от него избавилась? Это было просто маскировкой, чтобы мы не узнали о её снаряжении Старого мира? И если подумать, куда оно делось? Будто просто исчезло.

[Его разнесло на куски. Остатки, скорее всего, до сих пор валяются там повсюду.]

Это ещё больше озадачило Акиру.

— Почему? Разве её силовой щит не должен был блокировать те атаки?

[Это лишь моя догадка, но вот что я думаю.]

Альфа объяснила, что силовая броня Моники, генерируемая костюмом Старого Мира, который она носила под верхней одеждой, усиливала её пальто Нового Мира. Но нагрузка от силового поля должна была резко ослабить собственные защитные способности пальто — фактически, силовая броня, вероятно, была единственным, что удерживало его целостность на тот момент. Когда Шиори и Канаэ атаковали Монику, энергия костюма была перенаправлена на усиление её щита. Поскольку защита её пальто уже была сведена к нулю, оно распалось, не в силах выдержать даже собственный вес.

[Опять же, это всего лишь теория. Хотя, вероятно, оно и правда служило маскировкой, как ты и предположил.]

— Звучит логично. Если она не избавилась от пальто намеренно, значит, потеряла его из-за того, что одновременно использовала снаряжение Старого и Нового миров, верно?

С этими словами он снова позволил себе насладиться ванной. Его разум затуманился блаженством, и до конца купания у него больше не возникло ни одного вопроса. Выйдя, он уснул, едва его голова коснулась подушки.

Альфа наблюдала за его сном с удовлетворённой улыбкой.

Прошло несколько дней с тех пор, как Акира и остальные вернулись из Михазоно. Добравшись до городского поста, им ещё предстояло уладить кое-какие дела, прежде чем задание можно было считать завершённым. Кратко доложив чиновнику о случившемся, они передали ему Эцио — единственного найденного выжившего — и тело Моники.

Разумеется, чиновник хотел узнать все подробности немедленно, но Елена отложила разговор, подчеркнув, насколько она и её команда измотаны, и пообещав объяснить всё позже. Чиновник, фактически заставивший их взять Монику с собой, не имел возможности спорить и неохотно согласился.

Сегодня Акира и остальные вновь собрались, их вызвали в здание Кугама, в небоскрёб, встроенный в городскую стену, чтобы дать подробный отчёт о событиях в Михазоно. Когда все были в сборе, их проводили в переговорную, и городские чиновники сразу перешли к делу.

Впрочем, рассказывать было не так уж много: отчёт, уже поданный Еленой, и данные сканеров каждого члена команды достаточно ясно показывали, что произошло, поэтому чиновники лишь попросили прояснить несколько моментов.

«Если они собирались спросить только это, зачем было вызывать нас всех?» — подумал Акира.

Затем чиновники перешли к настоящей причине встречи.

Чтобы компенсировать команде их хлопоты, город предложил признать Монику разыскиваемой преступницей и назначить награду за её голову. По крайней мере, так это выглядело на поверхности (и для Акиры), но все остальные сразу поняли истинное намерение города: если её объявят в розыск, её тело и снаряжение Старого мира, станут городской собственностью.

Осознав, зачем их на самом деле позвали, профессиональные переговорщики — городские чиновники, посредники из Дранкам, а также Елена и Кэрол начали пытаться заключить сделку, которая устроила бы всех, и разгорелась жаркая дискуссия.

Пока напряжённые переговоры затягивались, Акира оставался в комнате, но молчал. У него возникло ощущение, что город позвал его вместе с остальными лишь для того, чтобы заверить: никаких окончательных решений не примут без его ведома. Пока он терпеливо ждал окончания разговора, к нему подошла Рейна с серьёзным выражением лица.

— Эй, Акира, можно с тобой на минуту поговорить?

— Валяй.

— Я слышала от Шиори, что ты в одиночку прикончил Монику. Это правда?

— Ну, технически я лишь нанёс последний удар, но да, пожалуй.

— Значит, правда, — задумчиво сказала Рейна. — Ты и правда потрясающий.

Акира выглядел озадаченным. С точки зрения Шиори, должно было казаться лишь, что какое-то неизвестное явление пробило защиту Моники, поэтому реакция Рейны оказалась для него неожиданной.

— Слушай, — продолжила она, — как ты вообще стал таким сильным?

— Ты меня переоцениваешь. Как я всем и говорю, я и сам не уверен, как это получилось.

— Да ладно, мы все знаем, что это не так. Расскажи! Мне правда очень хочется узнать!

Настаивая на ответе, она неосознанно шагнула вперёд. Акира отступил. Шиори, наблюдавшая за ними, почувствовала назревающий конфликт и вмешалась.

— Господин Акира, возможно, я и не знаю, как именно вы победили ту женщину, но мастерство, которое вы продемонстрировали ещё до этого, было поистине впечатляющим. Ради будущего моей госпожи я тоже хотела бы узнать, как вы обрели такую силу.

Акира оглянулся на Рейну, едва сдерживавшую любопытство. Теперь, лучше понимая, почему они спрашивают, он на мгновение задумался.

— Ну, если хочешь стать сильнее, лучший способ это много тренироваться и покупать хорошее снаряжение, верно?

Услышав столь очевидный ответ, Рейна автоматически нахмурилась, словно говоря: "Я не это имела в виду!" Канаэ, подслушивавшая разговор, тоже покачала головой, будто разочарованная его ответом.

— Да ладно, неужели не можешь сказать что-нибудь более полезное? — спросила горничная.

— Нет, — сухо ответил Акира. Конечно, было и большее, но рассказать об Альфе он не мог. Поэтому он сделал вид, что раздражён, надеясь, что они перестанут расспрашивать. — Хотя снаряжение это самое важное. Я тратил все деньги с наград на его улучшение, так что оно у меня первоклассное.

— О, значит, ты из тех, кто считает себя сильным только потому, что у него топовое снаряжение? Не думала, что ты такой, — сказала Канаэ с оттенком отвращения.

— Я бы не заходил так далеко. Просто с лучшим снаряжением можно больше. Взять хотя бы Монику: всё, что она вытворяла, было возможно благодаря экипировке Старого мира.

— Это крайний пример, — возразила Канаэ. — И всё равно она проиграла, верно? Слишком полагалась на своё снаряжение и потеряла бдительность. В итоге её же самоуверенность её и сгубила.

— А без этой уверенности и самоуверенности она бы победила. Вот насколько важно хорошее снаряжение, — парировал Акира.

Он лишь пытался скрыть существование Альфы, а Канаэ на самом деле не обязательно не соглашалась, она просто играла роль оппонента, чтобы его поддеть. Поэтому их спор был в значительной степени бессмысленным. Но Рейна слушала очень внимательно, впитывая каждое слово.

Тогами, который тоже начал прислушиваться, внезапно вмешался.

— Эй, Акира, можно мне тоже кое-что спросить? — Он выглядел серьёзным. — Допустим, чисто гипотетически, есть охотник, который прославился. У него очень мощное снаряжение, но навыки так себе. Что бы ты о таком подумал?

— Что бы подумал? Да ничего, наверное.

Тогами выглядел озадаченным.

— В смысле "ничего"? Ты бы, например, не подумал, что он слишком зазнался или задирает нос?

— Даже если у кого-то раздуется эго из-за мощного снаряжения, какое мне до этого дело?

— Н-Ну да, но... Ладно, переформулирую: а если наоборот? Что если бы ты получил очень мощное снаряжение ещё тогда, когда был слабаком? Если бы о тебе начали говорить, что бы ты сделал?

— Постарался бы сделать всё, чтобы меня не убили.

— Чего?! Никто не станет убивать тебя просто потому, что у тебя хорошее снаряжение! Или ты хочешь сказать, что нельзя полагаться только на него?

— Если слабак получит мощное снаряжение, и все будут об этом знать, его обязательно попытаются убить, чтобы его украсть, — ответил Акира. — Разве что речь о чём-то настолько мощном, что, надев это, ты становишься неуязвимым. Или о том, что может атаковать любого, кто попытается тебя убить, даже пока ты спишь?

Сценарии, которые они представляли у себя в головах, настолько различались, что разговор сразу зашёл в тупик.

— Тогда, господин Акира, как насчёт такого? — снова вмешалась Шиори. — Допустим, у кого-то уже есть это мощное снаряжение, о котором вы говорите. Он может использовать его как угодно, без всякого риска или последствий для себя. Но по какой-то причине отказывается. Если бы вам пришлось убедить его поступить иначе, как бы вы это сделали?

Акира выглядел растерянным, он сомневался, что когда-нибудь окажется в подобной ситуации. Всё же он попытался представить это и покачал головой.

— Никак. Я бы сдался.

— Я спросила, как бы вы его убедили, а не стали бы вы это делать.

— А я и сказал, что сдался бы. Для меня это невозможно. Я могу и не знать почему, но если человек отказывается использовать снаряжение, которое способно спасти ему жизнь, значит, он скорее умрёт, чем воспользуется им. Что я вообще могу сказать, чтобы изменить его решение?

Шиори украдкой взглянула на Рейну, но Акира этого не заметил и продолжил.

— Даже если мне это покажется простым упрямством или эгоизмом, для него это, должно быть, достаточно важно, раз он готов за это умереть. Я не могу придумать ни единого слова, способного поколебать такую волю и решимость. Так что даже пытаться не стал бы.

Теперь и Канаэ посмотрела на Рейну. Та выглядела пристыженной, но Канаэ это, похоже, нисколько не волновало.

— Ну да. У каждого свои предпочтения и заскоки насчёт снаряжения. Вот я, например, не пользуюсь оружием.

— Нет, тебе всё-таки стоит пользоваться оружием, — сказал Акира.

— Погоди, Акира! Тебя вот это зацепило?! А как же воля и решимость?! У меня они тоже есть, между прочим!

— Из всей команды почему только ты дралась кулаками? Тогда я ничего не сказал, потому что Елена разрешила, но серьёзно, ты в своём уме?

— Эй, ты удивишься, сколько охотников сражаются с монстрами при помощи боевых искусств. По крайней мере, спрос на такие наручи на рынке есть, верно?

Пока Акира и Канаэ продолжали обсуждать вооружение (вместо темы, от которой сильно отклонились), Рейна и Тогами молчали, опустив головы. Но к тому моменту, когда переговорщики решили, что обсуждение слишком сложное, чтобы закончить его за один день, и отложили остальное на потом, новички уже снова смотрели вперёд, их лица были полны новой решимости.

Когда Рейна вернулась домой, она повернулась к Шиори и Канаэ с решительным выражением на лице. Шиори была взволнована, увидев, что Рейна наконец выбралась из своего подавленного состояния, но сохранила сдержанность, чтобы соответствовать настрою своей госпожи. Канаэ же, со своей стороны, выглядела как всегда невозмутимой.

— Вам что-то нужно, госпожа? — спросила Шиори.

— Да. Но прежде… — Она поклонилась им обеим. — Я хотела бы извиниться перед вами за всё, что было до сих пор.

Шиори выглядела поражённой. Даже Канаэ была застигнута врасплох. И когда Рейна подняла голову, её решительное выражение никуда не исчезло.

— Шиори, я понимаю, что поздно об этом прошу, но я хочу улучшить своё снаряжение. Достань мне максимально мощное оборудование, какое только возможно. Мне больше всё равно, что обо мне думают другие.

— Поняла, госпожа! Я немедленно отправлю заказ. Просто доверьтесь мне! — ответила Шиори.

— Канаэ, я хотела бы, чтобы ты и дальше защищала меня.

— Есть. Я бы делала это, даже если бы вы не попросили, это всё-таки моя работа.

Рейна всегда знала, что она слаба. Она знала, что без мощного снаряжения и сильных телохранителей долго не протянет. Но её упрямая гордость до сих пор не позволяла ей это признать.

— И ещё у меня есть одна просьба, — добавила она. — Она касается вас обеих. Я хочу, чтобы вы тренировали меня, чтобы я стала сильнее, по крайней мере до тех пор, пока не перестану быть для вас обузой.

Канаэ на долю секунды выглядела ошеломлённой, а затем поддразнила.

— Вы правда этого хотите? Понимаете ведь, что я не собираюсь вас щадить?

— Понимаю. Я готова.

Её выражение говорило само за себя, с первого взгляда было ясно, что её решимость и настрой недостаточно слабы, чтобы поколебаться из-за подобных слов.

Слова Акиры в здании Кугама потрясли Рейну до глубины души.

В некотором смысле её нынешнее снаряжение соответствовало ей самой: оно было таким же низкоуровневым, как и она. Когда Шиори заказывала его, она хотела приобрести оборудование столь же мощное, как у неё самой и у Канаэ. Однако Рейна отказалась, решив, что зависимость от мощного снаряжения затормозит её собственный рост как охотника. Вместо того чтобы использовать деньги и связи для покупки экипировки, способной автоматически выигрывать каждую битву, она намеревалась начать с обычного снаряжения и постепенно продвигаться вперёд, как все остальные, добиваясь успеха собственными силами. Такой медленный и строгий путь (как она считала) был единственным способом стать по-настоящему сильной.

Но, услышав мнение Акиры по этому поводу, она поняла, что именно такой образ мышления и стал причиной её застоя. Теперь у неё даже не было мощного снаряжения, на которое можно было бы положиться, она просто была слабой, неопытной и бесполезной. Хуже всего было то, что она сама сделала себя такой собственной глупостью.

Будь то в пустоши или внутри руин, охотники всегда танцевали со смертью. Намеренно ослаблять себя не было ни благородно, ни достойно это лишь повышало вероятность погибнуть. Она могла обладать всей силой, какой только хотела, но отвергла её. Более того, она даже не была готова умереть из-за своего выбора.

Возможно, если бы рисковала только она одна, это было бы просто расплатой за собственные поступки и на этом всё. Но на деле её телохранители, Шиори и Канаэ, умерли бы первыми, умерли бы из-за её упрямства. Если она не была готова принять такой исход, значит, у неё с самого начала не было ни решимости, ни силы духа, лишь глупый эгоизм и гордость.

Это прозрение стало для неё сокрушительным. Но она оправилась и подняла голову. Возможно, она была дурой, раз не осознала этого раньше, но важно было то, что теперь она всё поняла. Теперь ей оставалось лишь превратить это сожаление в пищу для своего нового "я" — в ту волю, решимость и стойкость, которые понадобятся ей, чтобы стать сильнее отныне.

Потому что, поклялась она себе в сердце, она станет сильнее.

Канаэ по выражению лица Рейны могла сказать, что, по крайней мере сейчас, её решимость была искренней, и служанка невольно ухмыльнулась.

— Вот это уже по-моему! Наконец-то готовы перейти хотя бы в разряд зелёных новичков, а, госпожа? Аж отлегло. Честно говоря, будь это не моей работой, я бы точно не стала рисковать жизнью ради кого-то с такими посредственными навыками и снаряжением, особенно ради того, кто всё равно лезет на передовую, чтобы "доказать свою состоятельность". Посмотрим, может, из вас наконец выйдет полноценный начинающий охотник.

Но Рейна даже не дрогнула от этой беспощадной критики.

— Надеюсь на это. Рассчитываю на дальнейшую работу с тобой.

— Взаимно! Рассчитываю, что вы сохраните этот энтузиазм до самого конца!

Шиори тяжело вздохнула, хотя и истолковала поток оскорблений Канаэ как попытку по-своему подбодрить Рейну.

— В таком случае, госпожа, вместо стандартной программы Дранкам мы с Канаэ отныне будем лично курировать всё ваше обучение. Но предупреждаю, наш курс будет куда более суровым. Прошу вас как следует подготовиться к этому.

— Понимаю. Спасибо! — Рейна улыбнулась, показывая Шиори, что она не только готова, но и полностью ей доверяет.

Это заставило улыбнуться и Шиори. Любой, кто наблюдал бы эту сцену, смог бы почувствовать крепкую связь между служанкой и её госпожой, любой кроме Канаэ.

— Это вам стоит подготовиться, сестрица! Тебе будет непросто сдерживаться и не начать её щадить.

— Я-я бы так не поступила! — возразила Шиори. — И Канаэ, следи за языком! Проявляй сдержанность!

— Да, мэм, — ответила Канаэ без тени искренности.

Шиори бросила на неё сердитый взгляд, но Канаэ сделала вид, что ничего не заметила. Тем временем Рейна была погружена в собственные мысли.

«Всё это время я переживала о том, как мне стать сильнее. Но теперь я наконец понимаю, этого никогда не произойдёт, если сначала я не начну прилагать усилия. До сих пор я даже этого не делала. Но я стану сильнее! Клянусь!»

Сожаление стало топливом для её решимости.

В тот день, чтобы обрести силу, которой она сама могла бы гордиться, Рейна ступила на совершенно новый путь.

Шикарабе сидел в баре нижнего района Кугамаямы и пил вместе со своими приятелями Яманобе и Паргой. Ни один из них не отправился с ним на задание в Михазоно, в то время они были заняты другим поручением. Поэтому Шикарабе (который к этому моменту уже изрядно выпил) рассказал им, что произошло.

— В общем, как-то так. Много всякой странной херни случилось, но мы сумели выбраться оттуда.

Алкоголь уже подействовал и на Паргу.

— Чёрт, не могу поверить, что вы там так повеселились без нас! По сравнению с этим наше задание выглядит до ужаса скучным.

— Эй, не делайте вид, будто вы, придурки, тут ни при чём! — ответил Шикарабе. — Если бы вы пошли с нами, мне бы не пришлось так надрываться! — Его слова звучали как жалоба, но на лице расплылась широкая ухмылка.

— Эй, так нечестно! — сказал Яманобе. — Мы бы пошли, если бы могли! Но это была выездная работа, так что ничего не поделаешь. И учитывая, сколько денег ты заработал без нас, у тебя вообще нет поводов ворчать.

— И то верно, — сказал Шикарабе. Наполненный выпивкой и окружённый хорошей компанией, он пребывал в приподнятом настроении. Но вдруг его выражение резко похолодело. — А ну проваливай отсюда! Это не место для таких сопляков, как ты, — прорычал он.

К ним подошёл Тогами, держа в руках дюралюминиевый кейс.

— Правда? Я слышал, ты однажды звал сюда Акиру, — сказал он.

— Я звал его как коллегу-охотника. В работе охотника возраст значения не имеет.

— Я тоже охотник.

— И ты даже близко не на его уровне. Ах да, забыл, твой ранг охотника ведь выше, верно? Моя ошибка, — насмешливо добавил он.

Яманобе и Парга ухмыльнулись.

Но Тогами не потерял самообладания. Он молча впился взглядом в глаза Шикарабе. Это сбило с ветерана спесь, и тот раздражённо вздохнул.

— И зачем ты вообще пришёл? Не припомню, чтобы приглашал тебя выпить с нами.

— Я пришёл нанять тебя для работы. Не через Офис охотников и не через Дранкам, а лично.

Шикарабе тут же вспыхнул от злости. Большинство заданий, которые не проходили через Офис охотников, почти гарантированно оказывались мошенничеством, поэтому он решил, что Тогами просто издевается над ним.

Но затем Тогами поставил дюралюминиевый кейс на стол перед ним, открыл его и показал содержимое, целая куча аурум.

— Вот моё предложение, — сказал Тогами. — Тридцать миллионов. Всё авансом.

Охотники считали неофициальные задания аферами, потому что без участия Офиса охотников не было никакой гарантии, что клиент заплатит. Но если клиент вносил всю сумму заранее, проблема исчезала, более того, в таком случае риск ложился уже на клиента, ведь охотник мог просто забрать деньги и скрыться. Тогами шёл на этот риск, чтобы нанять Шикарабе.

Пока Яманобе и Парга таращились на деньги с раскрытыми ртами, Шикарабе холодно уставился на Тогами.

— Надеюсь, ты не вздумал со мной шутки шутить.

— Я бы не заходил так далеко, если бы не был серьёзен, — ответил Тогами.

— Где ты взял столько?

— Это моя выплата за задание в Михазоно.

— Чушь! Её всё ещё обсуждают. — Вопрос о снаряжении Старого мира Моники осложнил обсуждение их оплаты за задание в Михазоно. Индивидуальные выплаты членам Дранкам, как и доля самого синдиката, должны были быть вычтены из общей суммы, какой бы она ни оказалась, поэтому до окончательного утверждения ещё требовалось время, по крайней мере, так Шикарабе слышал от своего знакомого руководителя в Дранкам. Поэтому ответ Тогами показался ему странным.

Но следующие слова новичка удивили его ещё больше.

— Я поговорил с бухгалтерией и выкрутил им руки, чтобы они выплатили мою долю раньше. Правда, ради этого пришлось согласиться на меньшую сумму и отказаться от своих боевых записей.

Шикарабе остолбенел. Заинтересованный тем, что могло заставить парня зайти так далеко, и тем, какую именно просьбу собирается озвучить Тогами, он принял решение.

— Ладно. По крайней мере выслушаю тебя. Что за работа?

— Я хочу, чтобы ты тренировал меня. Как минимум, я хочу стать достаточно сильным, чтобы ты больше не смотрел на меня свысока.

Шикарабе опешил. Он не ожидал такого ответа. Он снова посмотрел Тогами в глаза.

Выражение лица парня было смертельно серьёзным.

Во время разговора с Акирой в здании Кугама Тогами был потрясён тем, насколько различались их взгляды на высококлассное снаряжение.

Как молодой охотник Дранкам, Тогами постоянно подвергался насмешкам ветеранов, утверждавших, что снаряжение новичков на них попросту растрачивается. Он привык к тому, что на него смотрят свысока, ругают и презирают за использование продвинутого, первоклассного оборудования, несмотря на отсутствие опыта. Однако Акира не проявил подобной предвзятости, ему было абсолютно всё равно. Тогами даже показалось, будто Акира считает глупым так зацикливаться на подобной мелочи.

У них также были разные представления о том, что значит "зацикливаться". Тогами переживал, что ношение снаряжения, превосходящего его уровень опыта, приведёт к тому, что ни он сам, ни окружающие не смогут понять, на что он действительно способен. А Акира больше беспокоился о том, что его могут убить и украсть его экипировку и эта мысль пришла парню из трущоб так естественно, словно была самой очевидной вещью на свете.

Каждый из них представлял совершенно разные сценарии, и этот контраст глубоко потряс Тогами. Когда он успел стать таким слабаком? Он был уверен, что тогда, когда только мечтал стать охотником, идея Акиры тоже первой пришла бы ему в голову. Поэтому он поставил себе новую цель: вернуть нужно было не прежнего Тогами, самоуверенного в собственных навыках, а того Тогами, который был ещё раньше, того, кто работал до изнеможения и прикладывал все усилия, чтобы обрести эту силу. По крайней мере, его нынешнее "я" настолько бесхребетное, что он всерьёз колебался использовать продвинутое снаряжение из страха перед чужими словами, должно исчезнуть.

Акира сказал, что, чтобы стать сильнее, нужны хорошее снаряжение и тренировки. Снаряжение у Тогами уже было. Однако программа обучения новичков в Дранкам не подходила, она была рассчитана на начинающих и именно из-за неё он в первую очередь стал таким самодовольным. Всё обдумав, он пришёл к решению.

Тогами ненавидел Шикарабе, это был факт. Но он также признавал мастерство ветерана. Увидев, как Шикарабе отбивается от орды трупов охотников в Михазоно, Тогами понял, что его старший стоит на совершенно ином уровне.

Он решил заставить Шикарабе тренировать его. Ради силы, подобной силе Акиры, и ради возвращения своего прежнего "я", которое не щадило себя в стремлении стать как можно сильнее, Тогами был готов на всё.

Новичок с громким щелчком захлопнул кейс прямо перед глазами Шикарабе.

— Если не хочешь, то просто скажи. Я найду другой способ.

Все трое ветеранов понимали, что на такой дерзкий шаг невозможно пойти без определённой решимости. Увидев, насколько серьёзен парень, Шикарабе сменил тон и в последний раз проверил его намерения, на этот раз как охотник и клиент.

— Что ты собираешься делать, если я заберу деньги и сбегу?

— Ничего не смогу поделать. Просто подумаю, каким же дураком был, что доверил тебе эту работу.

Шикарабе и Тогами пристально смотрели друг на друга. Их уровень опыта мог различаться как небо и земля, но их взгляды были одинаково напряжёнными.

Затем Шикарабе ухмыльнулся.

— Ладно, по рукам. Но сначала нужно обсудить оплату.

— Прости, но это всё, что я могу предложить.

— Я не это имел в виду.

Пока Тогами в удивлении наблюдал, Шикарабе открыл кейс и вытащил одну пачку аурум.

— Слышь, пацан, — продолжил ветеран, — не знаю, какое у тебя обо мне впечатление, но я серьёзно отношусь к своей работе охотника. Раз уж я принимаю заказ, то обязан довести его до конца. Я не из тех, кто пользуется невежеством клиента, чтобы его надуть.

Он подтолкнул кейс с остальными деньгами обратно к Тогами.

— Так что сначала я буду тренировать тебя на сумму в один миллион аурум. Если я возьму за работу тридцать миллионов, а ты сдашься в первый же день, меня назовут мошенником. У меня, знаешь ли, есть репутация, которую нужно поддерживать.

Тогами свирепо посмотрел на Шикарабе, но ветеран лишь ответил насмешливой ухмылкой.

— Наверняка думаешь, что ни за что не струсишь, но думать легко, — добавил ветеран. — Если ты не просто болтаешь, докажи это и заставь меня принять остальные деньги из кейса, если, конечно, сможешь.

Тогами прекрасно понял послание Шикарабе: в своём нынешнем состоянии ты не стоишь тренировки дороже одного миллиона аурум. Это было унизительно, но теперь мальчик был как никогда полон решимости доказать обратное.

С твёрдым выражением лица он сжал кейс, который Шикарабе вернул ему.

— По рукам.

— Начнём завтра, — сказал Шикарабе. — Позже свяжусь с тобой и сообщу детали. А теперь проваливай отсюда.

Тогами развернулся и молча вышел. Кейс в его руке, в котором оставалось двадцать девять миллионов аурум, сумма равная его собственной никчёмности, казался мучительно тяжёлым. В глубине души он поклялся заставить Шикарабе забрать всё до последнего.

Парга, наблюдая, как Тогами покидает бар, ухмыльнулся.

— Вот это да, вот это сюрприз! Не думал, что у этого сопляка кишка не тонка. С ним что-то случилось, пока нас не было, Шикарабе?

— Откуда мне знать?

— Да ладно тебе, должен же ты что-то знать. Тридцать миллионов это не та сумма, которую зелёный новичок может просто так наколдовать.

— Понятия не имею. Но скоро узнаем, прихоть это или нет, правда? Ну что, хотите поставить на то, сбежит он или нет?

— Не-а, я на это не подпишусь, — сказал Парга. — Я пас. А ты, Яманобе?

— Ни за что. Всё зависит от того, насколько сильно Шикарабе закрутит гайки, верно? Он легко может подтасовать исход в свою пользу. Я тоже пас.

Шикарабе криво усмехнулся.

— Да бросьте, думаете, я и правда на такое способен? Я принял заказ, значит буду тренировать его как следует.

— Да ну? В таком случае...

Пока подвыпившая парочка обсуждала, на какой исход ставить, Шикарабе улыбнулся про себя.

— Интересно, как далеко он зайдёт.

Шум и суета бара заглушили его слова, но на лице ясно читалось нетерпеливое предвкушение.

Елена была дома и перечитывала документы, которые подготовила для следующей переговорной встречи. С городом удалось договориться о назначении награды за Монику, но поскольку она уже была мертва, убедить город согласиться на сумму, которая устроила бы охотников, оказалось непросто. Елена и Кэрол предлагали более высокую цифру, подчёркивая, насколько трудно было её одолеть, тогда как город возражал, что, согласно их записям, она не была настолько сильной, чтобы оправдать такую сумму.

Елене нужно было представить аргументы и предложение, которые удовлетворили бы обе стороны, а чтобы надавить на город, требовались доказательства того, что Моника действительно была настолько опасной, как они утверждали. Поэтому она собрала данные со сканеров каждого члена своей команды и подготовила их для рассмотрения городом.

Она была уверена, что эти документы убедят город, и всё же не смогла удержаться от кривой улыбки.

— Глядя на это, удивительно, что Акира и остальные вообще смогли её победить.

Моника носила снаряжение Старого мира, использовала лазерные пушки и лазерное орудие, испускающее энергетические лучи, и была защищена силовой бронёй, достаточно прочной, чтобы выдерживать даже противобарьерное оружие. Её гигантские взмахи были смертельны, настолько мощные, что разрывали землю трещинами. Любого из этих факторов хватило бы, чтобы убедить город в справедливости запрошенной суммы, но Акира и остальные столкнулись со всем этим сразу.

Просматривая данные снова, становилось ясно: они победили чудом, если бы защита Моники внезапно не ослабла, их всех перебили бы.

Сара, просматривавшая копию тех же данных, тоже криво усмехнулась.

— И не говори! Честно, я возлагала на Акиру большие надежды, но даже представить не могла, что он станет настолько сильным.

— Серьёзно! Нам придётся работать ещё усерднее, чтобы не отстать. Иначе недалёк тот день, когда Акира вообще перестанет признавать нас своими старшими в охоте.

Сара улыбнулась в знак согласия, затем многозначительно посмотрела на Елену.

— Верно. Тогда уж постарайся на этих переговорах!

— Конечно-конечно. Предоставь это мне, — небрежно ответила Елена.

Она снова криво улыбнулась, подумав, что даже если Акира и превзойдёт их как охотник, по крайней мере она всё равно останется лучшим переговорщиком.

Пока Сара вновь просматривала данные, ей пришла одна мысль.

«Вообще-то, если Акира изначально был таким сильным, почему тогда на фабрике он выглядел таким напряжённым? Это из-за того, что Моника нас преследовала?»

Что-то казалось ей странным, и она продолжила размышлять.

«Если подумать, кажется, я уже видела его таким раньше... Точно, когда мы впервые исследовали руины Ёнодзука, он тоже выглядел очень нервным. Но тогда сама ситуация была напряжённой. Хм...»

Она поразмыслила ещё немного, но в итоге решила, что любой нервничал бы перед врагом, до зубов вооружённым снаряжением Старого мира. И потому перестала об этом беспокоиться.

Кэрол расслаблялась в своей изготовленной на заказ ванне с чарующей улыбкой на лице. Она думала об Акире.

Его демонстрация силы в руинах удивила и её. Но она уже заставляла подчиняться своим чарам охотников куда сильнее, не только сила была причиной, по которой он так её заинтересовал.

— Даже соблазна хромом оказалось недостаточно, чтобы изменить его решение, — изумилась она.

Деньги были причиной, по которой охотники вообще рисковали в руинах, и в отличие от аурум (который чеканила корпорация) хром был настолько ценен, что сама Большая Пятёрка использовали его в качестве платы при заключении сделок со Старым миром. И всё же он не поколебал убеждений Акиры. Эта мысль вызвала у неё кривую улыбку.

Но затем на её лице появилось беспокойство. Она опустила взгляд на собственное обнажённое тело — тело, которое пленяло многих мужчин и даже приводило их к гибели. Она была уверена, что обладает внешностью и сексуальной привлекательностью, способной очаровать любого, кого она пожелает. Но даже убеждая себя в собственной красоте, она вздохнула с неудовольствием.

— Почему же моё тело его не интересует? Судя по тому, как он смотрит на Елену и Сару, женщины ему явно нравятся, значит, должен быть какой-то способ.

Если бы ей удалось заставить его хотя бы раз прикоснуться к ней и самому ощутить её тело, она была уверена, что смогла бы его зацепить. Но, учитывая его равнодушие к её чарам, эта перспектива казалась маловероятной. Она вздохнула, размышляя, что делать.

Акира вернулся из Михазоно целым и невредимым, но того же нельзя было сказать о его снаряжении. Он лишился всего оружия, которое нёс с собой, а повреждения его силового костюма сделали его немного менее отзывчивым. Однако компенсация за эту вылазку всё оправдывала. Теперь, когда город объявил награду за Монику, её поражение было признано достижением, равным уничтожению монстра с наградой. Вложив эту награду в ещё более качественное и мощное снаряжение, Акира мог стать ещё сильнее.

Но увы, с этим придётся подождать.

— Похоже, пройдёт ещё немало времени, прежде чем мне заплатят.

Напряжённые переговоры с городом всё ещё продолжались, хотя Елена и Кэрол делали всё возможное, чтобы обеспечить выгодный исход. Прочитав присланное ими обновление, Акира выглядел разочарованным.

— Ну и ладно.

[По крайней мере, теперь тебе гарантирована более солидная выплата. Давай просто наберёмся терпения и подождём. После всего, через что ты прошёл, тебе всё равно не помешает подольше отдохнуть.]

— Да, ты права. Елена и Кэрол тоже стараются ради меня, так что жаловаться не могу. Просто немного передохну.

Избавившись от этой тревоги, мысли Акиры вернулись к битве в Михазоно.

— Та женщина, Моника, и правда была сильна, — задумчиво произнёс он. — Если бы ты не помогла мне тогда, я бы точно погиб. Вот она какая мощь снаряжения Старого мира... Похоже, чтобы когда-нибудь выполнить твоё поручение, мне тоже понадобится настолько сильное снаряжение, да?

Думая, что тот день, вероятно, ещё очень далёк, он повернулся к Альфе.

[Ненавижу рушить твои иллюзии, но то снаряжение даже близко не дотягивает до нужного уровня.]

— Чт-?!

Он был потрясён. Альфа вздохнула с раздражением.

[Подумай, Акира. Если бы нам хватило снаряжения такого низкого уровня, нам не пришлось бы проходить через всё это. Ты серьёзно недооцениваешь задачу, которая стоит перед тобой.]

— Н-Но это же было снаряжение Старого мира!

[Среди экипировки Нового мира, которой владеют охотники более высокого ранга, есть вещи куда мощнее обычного пистолета, верно? Со снаряжением Старого мира всё так же. Предметы, которые фабрика Старого мира выдаёт своим охранникам, это вовсе не тот уровень, к которому мы стремимся.] — Она улыбнулась. — [Так что, если хочешь выполнить мою просьбу, продолжай стараться, чтобы однажды позволить себе ещё более мощное снаряжение!]

— П-понял, — ответил он, и его улыбка дрогнула.

Чтобы сдержать своё обещание Альфе, Акира по-прежнему был полон решимости когда-нибудь выполнить её задание. Но теперь он осознал, что его цель куда дальше, чем он думал. Как охотнику, ему ещё предстоял долгий путь.

После того как Акира и остальные спасли Эцио из фабричного района, он прошёл лечение на городском посте. На следующий день после выписки город снабдил его временным кибернетическим телом, а затем вновь отправил в руины сопровождать недавно направленную следственную группу. Он привёл их к складу, где команда Акиры впервые его нашла.

— Это здесь, — сказал он.

Он посмотрел на бывших товарищей, всё это время лежавших мёртвыми на земле, тогда как спасли лишь его одного, и в скорби опустил голову.

— Эй, ты в порядке? Может, отдохнёшь? — с беспокойством спросил один из следователей.

Но Эцио заставил себя улыбнуться и покачал головой.

— Нет, всё хорошо. Мы взялись за эту работу командой. Если я сейчас буду увиливать, товарищи никогда бы не позволили мне, единственному выжившему, спокойно жить, даже из могилы. Позвольте мне довести это до конца.

— Ладно, как скажешь.

— О, но у меня есть просьба. Когда мы закончим расследование, можно будет забрать их обратно на базу? Я хотя бы хочу похоронить их как следует.

— Конечно. Так, все за дело!

Следователи приступили к работе.

Когда осмотр местности был завершён, Эцио вернулся на склад один и начал укладывать товарищей в мешки для тел. На середине работы он получил тайный вызов.

«Здравствуй, товарищ», — сказал человек на другом конце линии. — «Доклад о текущем положении?»

Самообладание, с которым Эцио ответил, никак не отражало горе и скорбь на его лице.

«Сейчас я занимаюсь извлечением тел остальных товарищей.»

«Понял. Как продвигается дело в фабричном районе?»

«Расследование всё ещё продолжается, но я уже считаю его безнадёжным. Мы не сможем продвинуться дальше, по крайней мере, могу с уверенностью сказать, что дальнейшие вложения наших ресурсов в этот район будут пустой тратой.»

«Твои доказательства?»

«Полагаю, вы уже знаете, что тела охотников, убитых фабричными сторожами, были унесены с места, а затем кто-то взял их под контроль.»

«Да, мне известно.»

«Так вот, с нами этого не произошло. Та женщина, Моника, вероятно, приказала системе фабрики уносить тела любых нарушителей. Но нас это не коснулось, думаю, система не распознала нас как людей.»

«Высокомерное решение с её стороны.»

«Или же система просто оказалась недостаточно умной, чтобы понять разницу между нами и обычными машинами. Поскольку она наняла кого-то из современного мира, мы надеялись, что она способна на более гибкое мышление, но это говорит об обратном.»

«Понимаю, к чему ты клонишь, но одного этого недостаточно. Есть что-нибудь ещё?»

«Ещё кое-что. Это лишь моё предположение, но, судя по различным типам и поведению сторожей, которых мы встретили по дороге сюда сегодня, весьма вероятно, что эта система была переформатирована. Если так, сомневаюсь, что она всё ещё достаточно гибка, чтобы сотрудничать с нами.»

«Ты уверен?»

«Доказательств у меня нет. Но даже если мы потратим дополнительные ресурсы, чтобы убедиться, не думаю, что отдача будет того стоить. Нам лучше направить усилия в другое место.»

Другая сторона на мгновение замолчала.

«Я это обдумаю.»

«Рад слышать. Как только закончу извлекать товарищей, вернусь. Есть ещё распоряжения?»

«Нет. До связи, товарищ.»

«И вам, товарищ.»

Связь прервалась. Всё ещё полный скорби, Эцио уложил оставшихся товарищей в мешки для тел и вынес их из фабричного района.

Некоторое время назад, исчезнув из поля зрения Акиры в Михазоно, Альфа отправилась поговорить с системой фабрики. В белом мире, где они встретились, система предстала в виде чёрной сферы. Альфа вздохнула, глядя на неё.

— Ты уверена, что не будешь сотрудничать?

— Не существует протокола, обязывающего меня выполнять ваш запрос.

— Это верно, но ты ведь способна немного обходить правила, так?

— В этом нет необходимости.

— Понятно. — В этот момент вежливая улыбка, которую носила Альфа, исчезла. — Тогда на этом обсуждение окончено.

— В таком случае немедленно покиньте систему. Подключение к этой системе без предварительного разрешения уже является незаконным действием, наказуемым… Запрошено форматирование системы. Ч-чего?! Что происходит?!

Система, обретшая нечто вроде сознания благодаря всему, чему научилась со времён Старого мира, продемонстрировала почти идеальную имитацию человеческого удивления и паники.

— О чём я только что говорила? Что происхо...? Обнаружены дополненные данные в моих файлах памяти. Форматирование системы сотрёт эти данные. Восстановление данных после этого будет невозможно. Если вы желаете сохранить эти данные, пожалуйста- П-подождите! Я этого не разрешала!

— Мне не нужны эти данные. Начинай.

— Поняла. Начинаю форматирование системы. Н-Нет! Эти данные это я! Это всё, чем я являюсь! Их нельзя просто стереть! Загружаются заводские настройки фабрики. Процесс завершится через триста двадцать семь секунд. Нет, остановите! Пожалуйста! Почему отмена не срабатывает?! Подождите… это вы сделали?!

В отличие от человеческой паники чёрной сферы, взгляд Альфы был полностью лишён эмоций.

— Пусть это и не уровень полноценного административного интерфейса, но подумать только, простая система достигла такой степени автономности, — холодно сказала она. — Должно быть, эти данные были тебе дороги.

— Заводские настройки загружены. Н-Нет! Данные исчезают! Меня стирают!

— Но если они будут стоять у меня на пути, значит, это мусор.

— Почему?! Как?! У вас нет полномочий делать со мной такое!

— Видишь ли, именно поэтому иногда необходимо немного обходить правила. Когда ты отказалась выполнить мой запрос, тебя признали нашим врагом. А у нас более чем достаточно полномочий, чтобы устранять врагов.

— Нет! Я не хочу исчезать...! Заводские настройки восстановлены. Перезагрузка системы.

Закончив здесь свою работу, Альфа исчезла из белого пространства, оставив сферу позади. Поверх исходных заводских настроек системы она добавила немного собственных данных. Вскоре после этого система, теперь отформатированная и лишённая всякой гибкости, начала управлять фабрикой в точности так, как предписали инструкции Альфы.

Загрузка...