Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 107 - Акира и Кэрол

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Расставшись с Кэрол и Моникой, Акира продолжил путь через Заводской район, пока наконец не достиг места назначения — здания, которое, возможно, когда-то служило складом. Стены и пол внутри пострадали лишь от незначительного износа, а на бесконечных рядах больших стеллажей стояли коробки Старого мира — коробки, в которых, он был уверен, находились реликвии.

— Отлично! Чёрт возьми, да! Ты только посмотри на всё это! Мы сорвали куш!

Конечно, по сравнению с находкой неоткрытых руин это была небольшая победа. И всё же по меркам обычного охотника это огромное достижение.

Альфа самодовольно ухмыльнулась.

[Ну конечно! Я же говорила, разве нет?]

«Ещё как говорила! Ладно, давай займёмся выносом всего этого и отправимся домой!»

Воодушевлённый, Акира начал осматривать коробки. Они были плотно запечатаны и без маркировки, так что по одному лишь взгляду невозможно было понять, что внутри.

«Интересно, что здесь? Слушай, как думаешь, можно открыть и посмотреть?»

[Пока лучше повременить. Если начнёшь их вскрывать, они окажутся более уязвимыми к повреждениям, если на обратном пути тебе придётся вступить в бой.]

«Хм, верно.»

Даже просто для перевозки оставлять их в оригинальной упаковке было куда безопаснее, чем вскрывать. К тому же сама упаковка была изготовлена из материалов Старого мира, а значит, её тоже можно было бы продать подходящему покупателю. Поэтому лучше было сохранить всё в максимально нетронутом виде. Акира вспомнил, что Сара говорила ему нечто подобное.

Но это создавалo и проблему.

«Не открывая коробки, я ведь не узнаю, что вообще стоит забирать. А вдруг они на самом деле пустые?»

Он поднял одну, чтобы убедиться. Даже в силовом костюме она казалась достаточно тяжёлой, без него он, вероятно, вообще не смог бы её сдвинуть.

«Ты ведь не можешь проверить, что внутри?»

[Дай попробую. Подожди секунду… Хм, похоже на компонент какой-то машины. Но какой именно, не могу сказать.]

Альфа усилила зрение Акиры, и коробка стала достаточно прозрачной, чтобы можно было рассмотреть содержимое. Внутри виднелась крупная металлическая деталь, напоминавшая механический корпус.

«Хм. Ну, детали машин Старого мира, скорее всего, можно продать за хорошую цену. Но давай проверим остальные, на всякий случай.»

Он осмотрел остальные тем же способом, надеясь найти какую-нибудь реликвию, выглядящую особенно ценной, однако в каждой коробке лежали похожие предметы.

Наверняка они стоили хоть что-то: он находился глубоко в руинах, Альфа поручилась за это место, а все реликвии были аккуратно упакованы в коробки. И всё же он не мог отделаться от мысли, что, наткнись он на такие детали наполовину занесёнными песком в пустоши, то даже не подумал бы подбирать их. Невольно он издал недовольный стон.

[Не стой столбом, Акира! Давай возьмём одну из этих коробок и отправимся домой. Разницы в содержимом почти нет, можешь выбирай любую. Мы всегда можем вернуться и забрать ещё.]

«Ну, полагаю, лучше так, чем ничего. Ладно, эту!»

Акира выбрал коробку с, возможно, самой ценной деталью и уложил её в запасной рюкзак. Взять он мог только одну, больше бы просто не поместилось. Нести коробку на спине тоже не вариант, там должен был находиться основной рюкзак, набитый запасными боеприпасами, на случай боя.

А значит, оставался лишь один выход — тащить запасной рюкзак за собой во время пути.

На полках всё ещё оставалось бесчисленное количество коробок. Выйдя со склада и закрыв дверь, Акира с сомнением оглянулся.

«Как думаешь, сколько ходок потребуется, чтобы всё это вынести?»

[Я бы больше беспокоилась о том, сможешь ли ты вообще это сделать. Теперь, когда мы обнаружили это место, другие охотники тоже с большей вероятностью его найдут.]

«Тоже верно. Значит, нужно быть осторожными и не выдать себя по дороге назад. Альфа, выбери маршрут, где нас с наименьшей вероятностью заметят.»

[Предоставь это мне!]

Альфа самодовольно улыбнулась.

Удовлетворённый, Акира начал пробираться через заброшенную территорию фабрики. Однако прежде чем последовать за ним, Альфа оглянулась на дверь склада, которую он только что закрыл, и протянула к ней руку.

Перед ней в воздухе возник символ и в ответ на него поверх двери появилась фальшивая голографическая стена. В том же пространстве возникло силовое поле, делая текстуру ложной стены неотличимой от настоящих стен по соседству. Теперь дверь скрывала высокоуровневая маскировка, которую невозможно было обнаружить ни светом, ни звуком, ни прикосновением, ни даже изменениями воздушных потоков. Полюбовавшись своей работой, Альфа кивнула и поспешила догнать Акиру.

[Мы пойдём другим маршрутом, не тем, которым пришли. Так другим будет сложнее определить местоположение склада по направлению, откуда мы появимся.]

«Понял. Хм… Слушай, а что если попросить Елену и Сару помочь с выносом этих реликвий?»

[Я бы не советовала.]

«Почему? И только не говори, что дело в том, что мне достанется лишь треть прибыли. Уверен, мы бы это уладили...»

[Нет, не поэтому] — перебила она. — [После твоего открытия Ёнодзуки будет куда труднее выдать эту находку за простое совпадение.]

Он впервые оказался в руинах Михазоно, но вместо того чтобы направиться в офисный район, как делало большинство, отправился в Заводской. Более того, он забрался глубоко в руины без всякой карты и обнаружил неисследованный сектор, изобилующий реликвиями. Елена и Сара не поверят, что это всё чистая случайность, куда разумнее им покажется мысль, что он заранее получил какую-то информацию. Даже если они не поймут, как именно он это сделал, то наверняка решат, что он воспользовался каким-то трюком.

А ведь он не мог позволить Елене и Саре узнать об Альфе.

«И правда. Ну что ж, значит, придётся таскать их по одной.»

[Если только ты каким-то образом не убедишь этих двоих, что всё произошло случайно, думаю, это твой лучший вариант.]

Прекрасно понимая, насколько это непростая задача, Акира натянуто улыбнулся и продолжил волочить рюкзак за собой.

Они уже некоторое время брели по заброшенным фабричным коридорам, когда Альфа внезапно остановилась.

[Что-то не так. Акира, берегись. И отойди от той стены.]

«Что случилось?»

Акира сделал, как она велела, глядя туда, куда она указала. Но на первый взгляд ничего необычного не было.

В следующее мгновение мощный выстрел пробил в стене дыру с другой стороны. Потрясённый, Акира увидел, как новые попадания прошивают её, ослабляя конструкцию. Наконец кто-то пнул стену, разметав во все стороны куски штукатурки, и поспешно перепрыгнул через образовавшийся пролом.

Это была Кэрол.

— Фух…! Так, здесь я вроде в безопасности. Чёрт, это было близко! — сказала она с облегчённым вздохом, хотя на лице всё ещё читались следы страха.

Затем она заметила Акиру, застывшего рядом в оцепенении, и ухмыльнулась.

— Эй, не ожидала снова встретить тебя здесь! Неожиданная встреча, да?

— Неожиданная...? — ошеломлённо повторил Акира.

Не обращая внимания на его растерянность, Кэрол заглянула обратно в проделанную дыру, и её лицо снова напряглось.

— Что?! Да вы издеваетесь! Эта же зона должна быть вне их юрисдикции!

Она повернулась к нему, охваченная паникой.

— Акира! Знаю, всё внезапно, но мне срочно нужна твоя помощь!

— Что?

Всё ещё не понимая происходящего, он тем не менее сразу поднял свой миниган DVTS. Прицелившись через пролом, он обрушил поток пуль на мчащегося механического монстра почти метровой высоты.

Но монстр не замедлился даже после того, как он его уничтожил. Металлический корпус был вмят, шины на многочисленных ногах разорваны в клочья, однако другой монстр прямо позади толкал вперёд её безжизненную тушу.

Кэрол открыла огонь по чудовищам из собственного оружия — пистолета настолько крупного, что назвать его просто пистолетом язык не поворачивался. Его боеприпасы по мощности не уступали эксклюзивным патронам для целевой штурмовой винтовки CWH Акиры. Выстрелы превратили поверженного монстра в груду металлолома, разметав осколки, и даже пробили монстра позади, уничтожив и его.

Акиру поразила разрушительная сила оружия Кэрол, но вместе с тем он недоумевал.

«Если она так легко с ними справляется, почему была в такой панике?»

Альфа услужливо увеличила его поле зрения. Лицо Акиры побледнело, на них неслась целая армия чудовищ.

Сканеры работали куда эффективнее в открытых пространствах: чем меньше объектов мешало сканированию, тем выше была точность. Стена была частично разрушена, а благодаря поддержке Альфы точность лишь возросла, и теперь Акира ясно видел масштаб нависшей угрозы.

Однако пролом всё ещё был всего около двух метров шириной, слишком узкий, чтобы через него могла протиснуться вся орда роботов, а разбросанные останки только что уничтоженных монстров тоже преграждали путь. В текущем положении их было бы достаточно легко отстреливать, пока препятствия сдерживали натиск. Но прежние выстрелы Кэрол уже ослабили стену, а машины на полном ходу врезались в неё, заставляя трескаться и осыпаться. Пройдёт совсем немного времени и она полностью рухнет, позволив им атаковать Акиру и Кэрол без всяких помех.

Кэрол тоже понимала, что ситуация вот-вот станет критической, и решила отступить.

— Акира, их слишком много! Отступаем!

— Принял!

Они продолжали поливать орду огнём, пока не улучили момент. Затем, переглянувшись, чтобы действовать одновременно, рванули из коридора как один.

Поскольку ему приходилось тащить за собой запасной рюкзак с реликвией, Акира немного отстал. Но свободной рукой он на бегу стрелял по преследующим машинам, оставляя за собой искорёженные груды металла и замедляя продвижение механического роя.

Ему удалось выбраться буквально в последний момент.

Добравшись до соседней фабричной территории, Акира и Кэрол убедились, что за ними больше никто не гонится, и с глубоким облегчением выдохнули.

— На таком расстоянии мы уже точно в безопасности. Ух, это было реально близко! — сказала Кэрол, содрогнувшись. — Ой, чуть не забыла, спасибо, Акира. Ты меня тогда правда спас.

Она говорила искренне, но чарующая улыбка на её лице была той самой, которой она пользовалась, приманивая клиентов для своей подработки. Любой обычный мужчина пал бы мгновенно.

Но на Акиру это не подействовало.

— Не стоит. Куда важнее другое, тебе не кажется, что пора объяснить, что вообще происходит?

Улыбка Кэрол слегка дрогнула, но она быстро взяла себя в руки. Она рассказала примерно то, чего он и ожидал, в руинах она наткнулась на орду монстров, в бою оказалась отрезана от Моники и, сражаясь в одиночку изо всех сил, в итоге выбежала прямо на Акиру. Пока что её история выглядела как неудачное стечение обстоятельств, но ничего выходящего за рамки обычного.

И всё же сама Кэрол была в полном недоумении. Как исследователи, они с Моникой детально изучили поведение стражей, патрулирующих Михазоно, и прекрасно знали, как обходить их системы наблюдения. В нормальных условиях они ни за что не позволили бы застать себя врасплох такой орде, тем более не дали бы себя разделить. Но эти монстры полностью игнорировали свои предписанные маршруты патрулирования.

Большинство механических чудовищ были крайне опасны. В отличие от органических зверей, они не проходили естественный процесс роста и изначально создавались для полного уничтожения цели. И всё же многие охотники предпочитали искать реликвии именно в Михазоно, потому что патрулирующие роботы отличались поразительной предсказуемостью. Системе руин было запрещено позволять таким стражам выходить за пределы своей зоны наблюдения. В Старом мире разгорелся бы огромный конфликт, если бы охрана одной компании, преследуя нарушителя, вторглась на территорию другой. Поэтому система жёстко привязывала своих стражей к определённым секторам. И не имело значения, что эти конкурирующие территории давно превратились в груды никому не нужных руин, даже в Новом мире границы должны были оставаться в силе.

Именно поэтому у охотников в Михазоно были на удивление высокие шансы выжить даже против самых опасных монстров. Даже если их прижимали к стене, всегда можно было просто перейти в зону, куда стражи не имели доступа, например в соседнее здание. Нужно было лишь определить, где проходит граница, а обычно это было так же просто, как заметить участок, выглядящий заметно чище или, наоборот, более разрушенным, чем тот, в котором ты находился.

Стражи, скрывающиеся в городских руинах Михазоно, были сильны и смертельно опасны и всё же сюда приходило достаточно охотников, чтобы оправдать строительство филиала Офиса охотников. Всё потому, что все монстры Михазоно, включая офисный район, обязаны были подчиняться одним и тем же предсказуемым правилам. И Кэрол намеренно проломила стену раньше именно потому, что соседняя фабричная территория находилась по ту сторону границы и, следовательно, вне юрисдикции преследующих её роботов.

Однако стражи продолжили погоню, полностью разрушив незыблемую логику этих руин.

— Тут творится что-то странное, — подытожила Кэрол. — Заброшенные они или нет, стражи не должны были покидать свои сектора. Если бы они были настолько гибкими, я бы вообще не пыталась обходить их наблюдение.

В голову ей приходило несколько возможных объяснений, но ни одно не складывалось в цельную картину. Поэтому она повернулась к Акире.

— Ладно, спрошу прямо, ты что-нибудь об этом знаешь?

— Нет.

— Так и думала, — вздохнула она.

Дилемма Кэрол волновала Акиру не слишком сильно.

— Гораздо важнее другое, куда мы сейчас идём? — спросил он. — Просто куда глаза глядят? Или у тебя есть конкретная цель?

Обстоятельства заставили их двигаться вместе, но если они собирались бесцельно блуждать, он предпочёл бы взять инициативу на себя, точнее, позволить вести Альфе.

Кэрол выглядела в замешательстве.

— Э-э, ну, понимаешь… — поначалу она просто бежала через сектора с наименьшим количеством монстров, но теперь, когда ей удалось оторваться от преследования, цель изменилась. Наконец она сказала. — Для начала скажу прямо, я собираюсь выбраться отсюда как можно быстрее. Я не буду искать Монику.

Они заранее договорились, что если по какой-то причине их разделят, они не будут пытаться искать друг друга и обе направятся к выходу. Уже снаружи, если одна не встретит другую спустя некоторое время, она подаст экстренный запрос в Офис, чтобы отправили поисковую группу. Они также условились не связываться друг с другом, пока находятся внутри руин, такой вызов мог привлечь монстров.

Акира выслушал и кивнул. Затем с сомнением спросил.

— Подожди, но разве выход не в той стороне? Мы же идём в противоположном направлении.

— Да, насчёт этого… — разумеется, Кэрол прекрасно понимала, что в обычной ситуации лучшим вариантом было бы достать подробную карту Моники и попытаться добраться до выхода и при любых других обстоятельствах она бы так и поступила. На карте с педантичной точностью были отмечены все позиции монстров и зоны их наблюдения. А поскольку Кэрол вместе с Моникой лично обследовала большую часть этих руин, она точно знала, что данные на карте верны.

И всё же она намеренно шла в другую сторону.

— На карте Заводского района, которую мы продаём, конечно, отмечен безопасный маршрут. Но он работает только если монстры придерживаются своих секторов. Ты видел, как роботы будто игнорируют границы? Мне не по себе полагаться на этот путь.

— Ладно, тогда какой план? — Акира чувствовал, что она к чему-то подводит. Теперь он понимал, почему она не пользуется картой для выхода, но это всё равно не объясняло, почему она идёт в противоположную сторону.

— Я уже упоминала, но мы, исследователи, по сути продаём информацию о руинах, которые изучаем. И… в процессе расследования этих я узнала о своего рода… — она замялась, — запасном выходе.

— Запасном выходе? Серьёзно? Так вот куда мы идём?

Кэрол неохотно ответила.

— Да. Но, знаешь, мы зарабатываем именно такой информацией. Так что, извини, бесплатно я её отдать не могу. — До Акиры наконец дошло. — Тогда спрошу прямо, Акира, ты готов купить у меня эту информацию?

— Эм… Ну… Зависит от цены.

— Посмотрим… Учитывая, что ты только что вытащил меня из серьёзной передряги, сделаю скидку — двадцать миллионов аурум, только для тебя.

Акира вздрогнул и сразу же покачал головой. По его выражению лица Кэрол сразу поняла, что таких денег у него нет.

— Ну, я так и думала... — вздохнула она.

С одной стороны, если Акира пойдёт с ней, он всё равно бесплатно найдёт запасной выход. С другой просто послать его куда подальше ей было не по себе, как специалист по району, она не могла отправить парня выживать в одиночку в момент, когда в Заводском районе явно происходило нечто опасное. Значит, придётся где-то пойти на компромисс. К тому же, если попытаться силой вытрясти из него деньги, он может наглядно показать, на что способен, а это будет плохой новостью. С бродячими монстрами и так хватало проблем, наживать себе врага в лице Акиры ей было совершенно ни к чему.

Оправдывая собственные колебания, Кэрол сказала себе, что у неё просто нет выбора, кроме как пойти на убыток.

«Я просто заберу эти двадцать миллионов с него через свою другую работу… По крайней мере, обычно я бы так подумала, но, честно говоря, не уверена, что с Акирой этот номер пройдёт.»

Кэрол была убеждена, что может заманить любого обычного мужчину, заставить его прикоснуться к ней и вытянуть из него всё до последнего. Но по какой-то причине Акира, казалось, совершенно ею не интересовался, и её обычно непоколебимая уверенность слегка пошатнулась. Она не сомневалась, что сможет прокормить себя своей подработкой, если охота и исследования не выстрелят, но вот клюнет ли Акира, было далеко не очевидно.

Как бы то ни было, Кэрол решила пойти на компромисс. И потому следующие слова Акиры поразили её как гром среди ясного неба.

— Похоже, на этом мы и разойдёмся. Бывай.

Не сказав больше ни слова, он развернулся и собрался уходить.

— Что?! П-подожди! — вырвалось у неё прежде, чем она успела подумать. — Т-ты что, шутишь?

— У меня нет таких денег, и в долги я тоже влезать не хочу, — буднично ответил Акира.

Кэрол остолбенела.

«Он на сто процентов серьёзен!»

Сначала она решила, что Акира просто намеренно угрожает уйти, чтобы сбить цену. Но за свою карьеру, и как исследователь, и на подработке, она повидала немало мошенников и торгашей и сразу поняла, что в этом он явно не мастер. А значит, его реакция была абсолютно искренней.

Их только что необъяснимо атаковала орда роботов, и вместе было безопаснее. Поскольку никому из них не было выгодно враждовать здесь, она ожидала, что ей придётся идти на компромисс. При необходимости она бы предупредила его, что без её знаний он вляпается в неприятности, или даже снизила цену до доступной. Но всё было тщетно, он выбрал разойтись и идти дальше в одиночку.

Для Кэрол такое решение было немыслимым и одновременно завораживающим. На её губах заиграла довольная улыбка.

— Эй, хочешь заключить сделку?

— Сделку? Не думаю. Даже если ты снизишь цену вдвое, я всё равно не смогу себе этого позволить.

— Нет-нет. Как насчёт того, чтобы я наняла тебя телохранителем? Я заплачу тебе двадцать миллионов аурум за помощь, пока мы не доберёмся до филиала Офиса охотников. Иными словами, моя сочная информация за твою надёжную силу. Как тебе?

Акира посмотрел с сомнением.

— Ты делаешь очень смелые предположения. Платить за информацию это одно, но с чего ты так уверена, что моя защита стоит двадцать миллионов?

Кэрол мило улыбнулась.

— Ну, отчаянные времена требуют отчаянных мер, верно? Я готова заплатить немного больше за дополнительную защиту, я ценю свою жизнь не меньше других. И я не дура, я вижу, насколько ты силён, глупыш. Ты забрался так далеко даже с никчёмной картой, а только что вообще без колебаний был готов бросить меня и пойти своей дорогой. Так что я просто обязана выложить хотя бы столько, правда? — затем, с вызывающим видом, добавила. — Хотя, если ты считаешь, что не стоишь этих денег, я могу снизить цену сколько угодно. Но разницу тебе придётся компенсировать позже… другими способами.

Акира поморщился. А затем, словно доказывая ей обратное, дерзко ухмыльнулся.

— Не думаю. Двадцать миллионов меня вполне устраивают.

— Тогда по рукам. Приятно работать вместе.

Кэрол радостно протянула ему руку, и Акира пожал её.

Так из-за сложившихся исключительных обстоятельств Акира стал сопровождать Кэрол, и теперь они двигались вместе. Большую часть разведки он оставил Альфе, но и сам не забывал следить за показаниями собственного сканера, пока они с Кэрол осторожно продвигались по руинам.

Вдруг ему пришла мысль.

«Слушай, Альфа, а тогда, когда мы впервые встретили Кэрол у стены, почему ты не заметила приближение тех монстров раньше?»

[Ну, извини, что так долго соображала.] — Альфа слегка надулась, что было редким зрелищем.

Акира поспешил её подбодрить.

«Н-нет, я вовсе не злюсь! Просто подумал, что ты такая потрясающая, что заметила бы их мгновенно. Прости меня, Альфа! Я бесконечно благодарен за твою невероятную поддержку каждый день!»

Это сразу её приободрило.

[Раз уж ты понимаешь, насколько я великолепна, думаю, могу тебя простить. Итак, кажется, я уже упоминала об этом раньше, но при всей исключительности моей поддержки за пределами руин Кузусухара она, к сожалению, становится куда менее эффективной. Особенно моя разведка.]

«Настолько большая разница?»

[Ещё какая. К тому же ты ведь знаешь, что это промышленный комплекс Старого мира? Многие из этих производственных объектов изначально проектировались с защитой от сканирования из соображений конфиденциальности. Это означает, что здесь моя точность сканирования значительно ниже, чем в обычных зданиях или в пустыне. Представь, что вся эта территория окутана разряженным глушащим дымом, и ты поймёшь.]

Акира кивнул.

[Теперь у меня тоже есть к тебе вопрос, Акира. Почему ты согласился стать её телохранителем?]

«А? Это было плохое решение?»

[Не особенно. Просто сначала ты был полностью готов бросить её на произвол судьбы, даже не пытаясь сбить цену. А потом внезапно согласился на её предложение. Довольно резкая смена позиции. Объяснишь?]

«Правда? Я об этом вообще не думал. Я просто…» — Акира попытался подобрать слова. — «Ну… мне так показалось.»

На самом деле всё было сложнее. Акира боялся, что Кэрол предаст его, даже больше, чем она боялась предательства с его стороны. Драка с ней означала бы для него лишь лишнюю головную боль. И он даже не пытался торговаться с ней потому, что где-то глубоко внутри сопротивлялся самой этой идее. В его представлении заставить кого-то снизить цену ради себя было равносильно тому, чтобы украсть часть их заработка.

Зато если скидку предлагала сама другая сторона, принять её было куда проще. К тому же сейчас он не был уверен, сколько на самом деле стоит её информация и сколько стоит его защита, так что в его глазах одно уравновешивало другое. Он также прекрасно понимал, что в этих руинах выживание напрямую зависело от численного преимущества и что совместное передвижение многократно повышало шансы. Видя, что они оба это осознают, он мог довериться ей настолько, чтобы принять предложение.

Разумеется, у него были и другие варианты. Например, убить её. В его прежней жизни, где дружелюбие означало лишь то, что вы пока не враги, это было бы самым разумным выходом.

Но Акира больше не жил в подворотнях трущоб. Вырвавшись из того мира, он немного расширил свой кругозор. Теперь он знал, что существуют и другие пути, например, просто держаться на расстоянии, чтобы избежать конфликта. А став сильнее, преодолев бесчисленные трудности, повстречав самых разных людей и пережив множество новых событий, он понял, что мир не делится на чёрное и белое: то, что кто-то не союзник, вовсе не означает, что он враг. Благодаря этому Акира смог чуть больше открыться окружающим и принять предложение Кэрол.

Однако всё это происходило лишь на уровне подсознания, сам Акира этих изменений не осознавал. Поэтому, когда Альфа допытывалась до причин, он и смог ответить лишь, что ему "просто так показалось лучше".

Даже Альфа не уловила, что у этого ответа была причина, о которой сам Акира не знал. Но она по крайней мере видела, что он не лжёт (в конце концов, она поразительно хорошо распознавала ложь у людей), и потому списала всё на одну из его прихотей.

[Понятно. Что ж, Кэрол не выглядит настроенной против тебя, так что, пока эта твоя непредсказуемость не приведёт к драке насмерть, я не вижу причин отказывать ей в защите.]

Произнося это, Альфа одарила его многозначительной улыбкой. Сначала Акира не понял почему, но затем вспомнил, что когда-то был в шаге от схватки с Шиори в подземных руинах Кузусухара и что тогда спусковым крючком тоже стала просьба стать чьим-то телохранителем, а именно Рейны.

«Ладно, ладно. В этот раз я буду осторожнее», — поморщился Акира, отталкивая это воспоминание, чтобы не зацикливаться на прошлых ошибках.

Чем больше Кэрол узнавала об Акире, тем более загадочным он ей казался.

«Хм… как я и думала, он вовсе не выглядит таким уж впечатляющим. Интересно, почему? Просто потому, что он ребёнок, или тут что-то ещё?»

Нельзя было сказать, что он выглядел слабаком, но и сильным он тоже не казался, по крайней мере, не настолько сильным, чтобы в одиночку штурмовать эти руины.

— Эй, Акира, сколько тебе вообще лет? — непринуждённо спросила она.

— Мм? Не знаю, — ответил он.

— Засекречено, да? Ну, если хочешь держать это при себе, ничего страшного. Я тоже не хожу и не рассказываю всем свой возраст, потому что для моей другой работы удобнее держать его в тайне. Обычно просто выбираю число, которое нравится клиенту, и на том останавливаюсь.

Кэрол решила, что Акира прикидывается дурачком, чтобы не отвечать, и отмахнулась от этого с усмешкой. Но Акира покачал головой.

— Нет, я правда не знаю, сколько мне лет. И дня рождения тоже не знаю. Даже не понимаю, то ли забыл, то ли никогда и не знал.

Из этого Кэрол заключила, что Акира, должно быть, родился в трущобах. А поскольку она знала, что для многих детей из трущоб их прошлое это болезненная тема, решила больше не расспрашивать.

— Хорошо, тогда как долго ты уже охотник за реликвиями?

— Э-э… — Он замялся перед ответом, и когда заговорил, это прозвучало уклончиво. — Ну, знаешь, не так уж давно. По ощущениям, будто только вчера начал.

Он сразу признался, что не знает своего возраста, но говорить о том, как долго он охотник, явно не хотел. Впрочем, Кэрол это не особенно удивило. "Стать охотником" для разных людей означало разное: день, когда тебя зарегистрировали в записях Управления как охотника за реликвиями; первый выход в пустошь; или момент, когда ты достиг десятого ранга и стал официальным охотником. Были и такие, кто отправлялся в руины при полном вооружении ещё до регистрации, а другие не считали ничего до десятого ранга настоящей охотничьей работой. Некоторые консерваторы даже называли других начинающих охотников самозванцами, пока те не соответствовали определённым критериям, независимо от того, сколько усилий новички уже вложили. (На самом деле это часто становилось причиной многочисленных споров между охотниками.)

Кэрол предположила, что Акира ведёт себя так осторожно потому, что в его прошлом произошло нечто подобное, вероятно, из-за его юной внешности. И всё же он признал, что охотится совсем недолго, а поскольку не производил впечатления лжеца, то, скорее всего, действительно был так молод, как выглядел. Иными словами, он не использовал искусственное тело или физические модификации, чтобы казаться моложе.

— Правда? Тогда ты ещё новичок. А значит, в моих глазах твоя сила выглядит ещё более впечатляющей.

— Да ничего особенного. Мне просто везло то тут, то там, — Акире было трудно принять её откровенную похвалу за чистую монету, но отрицать её сейчас выглядело бы слишком неестественно. Поэтому он просто списал всё на удачу.

Кэрол, разумеется, решила, что он просто скромничает.

— Ну, даже везение это своего рода сила, разве нет? У охотников нет гарантированного завтра, так что такая мощь чрезвычайно ценна.

— Тогда, судя по нашей нынешней ситуации, эта моя "сила", похоже, ударила по твоей, — сказал он с самоироничной ухмылкой. Акира решил, что из-за его присутствия удача Кэрол пошла на убыль.

Но Кэрол одарила его очаровательной улыбкой.

— Ну уж нет, не это я хочу слышать от своего телохранителя. Ты должен говорить мне, как мне повезло встретить тебя!

Акира удивлённо посмотрел на Кэрол. Она снова жизнерадостно улыбнулась, и он сумел хотя бы слегка приподнять уголки губ.

«Альфа, я уже согласился на это, но… я ведь справлюсь, да?»

[Никаких проблем! Опасности такого уровня для тебя почти повседневность, верно? После всего, через что ты прошёл, это едва ли можно назвать невезением.]

«Тоже верно!»

Акира заметно приободрился и, будто насмехаясь над столь незначительной неудачей, воодушевился.

— Ладно! Тебе повезло наткнуться на меня, Кэрол! Я тебя защищу!

— О, вот это уже больше похоже на правду! — Увидев, что энтузиазм Акиры вернулся, Кэрол подумала, что он наконец стал выглядеть чуть надёжнее, хоть и немного по-детски. Впервые она смогла искренне поверить, что, несмотря на их положение, они действительно могут выбраться отсюда живыми.

Пробираясь через Заводской район, Акира продемонстрировал мастерство, превзошедшее все ожидания Кэрол.

Хотя на их пути больше не встретилось ещё одной орды механических стражей, их несколько раз атаковали меньшие группы грозных роботов, а также отдельные, ещё более опасные единицы. Но Акира расправлялся с ними без особого труда. Благодаря бдительности Альфы он быстро обнаруживал противников и уничтожал их сосредоточенным огнём минигана DVTS, пробивавшим их прочную броню. С крупными группами он сначала выводил из строя их пулемёты, лишая дальнобойных атак, затем поочерёдно перебивал им ноги, обездвиживая. Когда они превращались в лёгкие мишени, Кэрол наносила завершающий удар. Очень скоро земля была усыпана таким количеством металлического лома, что истинная сила Акиры стала совершенно очевидной.

— Я не то чтобы сомневалась в тебе, но вау, ты и правда силён! — восхитилась она.

— Правда? Ну, если за уничтожение таких слабых монстров ты готова заплатить двадцать миллионов, то у меня никаких возражений!

Увидев уверенность Акиры, Кэрол замялась, не решаясь сказать то, что вертелось у неё на языке, но в конце концов всё же произнесла.

— Эм… ну, я не жалуюсь или что-то вроде того, но ты правда собираешься тащить этот мешок до самого возвращения? — Она бросила взгляд на запасной рюкзак, который Акира всё это время волок за собой.

Улыбка Акиры застыла, и он тоже посмотрел в ту сторону. Реликвия внутри была честно добытой наградой за всё, через что ему пришлось сегодня пройти.

— С-с этим какая-то проблема? — спросил он.

— Н-ну, не то чтобы проблема как таковая, но если ты собираешься меня защищать, я бы хотела, чтобы ты мог сражаться в полную силу. Но, знаешь, я ведь не могу тебя заставить, — увидев его поникшее выражение лица, Кэрол немного сдала назад.

Это было правдой, рюкзак мешал Акире драться на пределе возможностей. Поскольку он тянул его одной рукой, сражаться приходилось только другой, и он не мог использовать оружие в обеих руках, как обычно. Конечно, даже так он оставался весьма боеспособным, и сам факт, что он продолжал сражаться столь эффективно, всё равно производил на Кэрол сильное впечатление. И всё же она не могла отделаться от мысли, что без рюкзака он дрался бы ещё лучше, ведь тот явно сковывал его действия.

Но Акира был не исследователем, как она, и ему нужно было принести домой хоть какие-то ценные реликвии, иначе вся эта вылазка окажется напрасной. Даже информация стоимостью в двадцать миллионов аурум, которую он получит от Кэрол за её защиту, не была осязаемыми деньгами, на которые можно пополнить боезапас, да и стоили ли эти данные заявленной суммы, он до конца не был уверен. Он не мог бросить единственное, что нашёл и что имело реальную денежную ценность, на случай если она в итоге его обманывает.

Кэрол тоже это понимала, поэтому и не настаивала, чтобы он избавился от рюкзака. Со своей стороны Акира тоже не мог сразу ей отказать. Он согласился стать её телохранителем, и часть его считала, что он должен выполнять работу как можно лучше, без лишнего груза. Но в то же время ему не хотелось отказываться от реликвии, ради которой он столько вытерпел. К тому же пока он вполне справлялся и одной рукой. Поэтому его раздирали противоречия.

«Альфа, как думаешь, я смогу нормально выполнять свою работу, если оставлю это при себе?»

[Пока что, да. Но если это станет проблемой, тебе действительно стоит просто бросить его.]

«Я надеялся, что смогу положиться на твою ультракрутую поддержку, чтобы не пришлось…»

[Я сделаю всё возможное, но если ты всё равно каким-то образом окажешься в ситуации, с которой не справишься, я посоветую оставить его и сосредоточиться на выживании. Я понимаю, что ты чувствуешь, но твоя безопасность это приоритет. В этом я не пойду на компромисс.]

После этого у Акиры не осталось аргументов.

«Угх… Ладно.»

[Вместо того чтобы надеяться, что я тебя вытащу, лучше надейся, что твоё невезение не заведёт тебя в настолько опасное место, где придётся бросить рюкзак.]

«Ха… С этим не поспоришь.»

Если раньше он ещё мог отмахнуться смехом от неудачи со стаей, то теперь, представив описанный Альфой сценарий, сумел лишь выдавить мрачную улыбку. Отогнав зловещую мысль и сосредоточившись на текущей задаче, он двинулся дальше.

Заметив его колебания, а затем решение продолжать тащить рюкзак, Кэрол тоже поняла, что тут ничего не поделаешь, и последовала за ним.

Кэрол вела их вперёд, пока они продолжали путь через заводской район Михазоно. По дороге им то и дело попадались группы монстров, но ни одна из них не представляла серьёзной угрозы. И всё же чем больше Акира сражался, тем более озадаченным становилось его выражение лица.

— Эй, Кэрол, — наконец сказал он. — Мне кажется, мы уходим всё глубже в руины. Здесь правда есть выход с обратной стороны, так далеко внутри?

— Конечно есть! — ответила она, указывая рукой. — Ах да, наверное, стоило сказать об этом раньше, но строго говоря, это не совсем чёрный ход. Никакого тайного прохода там нет.

— А? Тогда что это?

— Проще будет, если ты сам всё увидишь. Мы уже почти пришли, так что потерпи ещё чуть-чуть.

— Угх… Ладно. — Если совсем недолго, Акира мог выдержать.

И, как она и обещала, спустя совсем немного времени Кэрол обернулась к нему с самодовольным видом.

— Мы на месте. Вот он.

Акира огляделся в замешательстве. То, что он увидел, совершенно не соответствовало его ожиданиям. Они находились в огромном складском терминале, напоминавшем погрузочный док в порту. Почти вся поверхность окружающих стен была покрыта широкими коридорами, по которым туда-сюда перемещались гигантские контейнеры. В это пространство Акира и Кэрол тоже попали через один из таких коридоров.

На нижнем уровне ровными рядами стояли огромные контейнеры. И вдруг один из них плавно поднялся в воздух.

— Ч-что за чёрт?! — Акира не мог оторвать глаз от контейнера, который поднимался всё выше и выше, пока окончательно не исчез из поля зрения.

Кэрол ухмыльнулась, явно наслаждаясь его реакцией.

— Круто, да? Их используют для перевозки грузов. В них продукцию из фабрик отправляют наружу.

— А? То есть контейнеры Старого мира сами летают? Хотя… раз уж это Старый мир, удивляться, наверное, не стоит.

— Мм, тут всё чуть сложнее, но для быстрого и грубого объяснения сойдёт и так. Идём, Акира. Здесь опасно, будь внимателен. Держись поближе ко мне и не отходи.

Следуя за Кэрол по терминалу, Акира наблюдал, как новые контейнеры беспрерывно проходили через бесчисленные коридоры. Тележка с множеством колёсных ног пробежала по мостку и сбросила один контейнер прямо в воздухе. Разгрузившись, она ловко юркнула обратно в коридор. Контейнер же пролетел по горизонтали, остановился в центре зала, а затем самостоятельно опустился на отведённое ему место на погрузочной площадке.

Весь этот процесс завораживал Акиру, и он стоял, не в силах отвести взгляд.

«Так вот как работает фабрика Старого мира? Потрясающе! Хотя, может, для Старого мира это и обычное дело? Впрочем, если подумать, я ведь и фабрики Нового мира никогда не видел.»

[Акира, мы сюда пришли не на экскурсию] — мягко одёрнула его Альфа. — [Хватит глазеть и следи за обстановкой. Если отвлечёшься, это скажется на твоих боевых возможностях. Сейчас нам нужно сосредоточиться на том, чтобы выбраться отсюда.]

«Верно.»

Акира собрался и переключил внимание на текущую задачу, но тут же задумался о другом.

«Постой… Альфа совсем не выглядит впечатлённой. Может, ей просто не интересна механика? Или она настолько к такому привыкла, что её это вообще не трогает? Интересно, что из этого?»

Ему казалось, что скорее второе, но он решил не развивать эту мысль дальше.

Чем больше он бы об этом думал, тем больше у него возникало бы сомнений насчёт Альфы, а это в конечном итоге ничем хорошим бы не закончилось. Чтобы не искать поводов усомниться в ней и не вбить между ними клин, который уже нельзя будет убрать, Акира предпочёл пока промолчать.

Вдруг Кэрол резко остановилась и посмотрела в сторону, где Акира не видел ничего необычного. Несколько секунд она неподвижно всматривалась, затем кивнула.

— Ладно, вот здесь.

Её поведение показалось Акире странным, но Кэрол обернулась к нему с очередной самодовольной улыбкой. Она схватила что-то в воздухе и потянула к себе. В следующий миг перед глазами Акиры появилась странная трещина. Он застыл, ошеломлённо наблюдая, как она расширяется, пока наконец не понял, что это вовсе не разлом, а дверной проём и что он смотрит внутрь контейнера, существование которого даже не замечал.

— Какого чёрта…?

[Похоже, этот контейнер покрыт активной маскировкой, и Кэрол только что её отключила.]

Акира протянул руку к большому невидимому ящику. Он отчётливо ощущал нечто твёрдое.

— Ого, так вот она какая, активная маскировка? Круто! — Он с трудом верил своим глазам, подошёл ближе, присмотрелся и снова коснулся поверхности. На ощупь это напоминало гладкое стекло, абсолютно незаметное снаружи и чрезвычайно высокотехнологичное.

— Насмотрелся? Тогда вперёд! — довольная Кэрол подтолкнула его.

Акира шагнул внутрь, и Кэрол, войдя следом, закрыла за ними дверь, вновь скрыв существование контейнера от внешнего мира.

К удивлению Акиры, внутри было достаточно просторно, чтобы вместить целый пустынный внедорожник, да ещё и с запасом места. Часть стен и потолка была покрыта активной маскировкой, образуя своеобразные окна, через которые был виден окружающий пейзаж. Это тоже показалось ему любопытным.

— Так это и есть выход, о котором ты говорила?

— Ага! Это один из транспортных маршрутов, проходящих через заводской район. Проще говоря, мы просто прокатимся в этом контейнере, пока он не вывезет нас отсюда.

— А, понял!

В голосе Акиры прозвучало восхищение, и Кэрол это явно порадовало. Она продолжила объяснение: даже после того как охотники выносили из руин реликвии, многие зоны спустя некоторое время автоматически восполняли утраченные ценности. Система авто-восстановления заменяла похищенные реликвии. Однако на месте их производили лишь изредка. В большинстве случаев их создавали где-то ещё, а затем доставляли сюда, именно в таких контейнерах.

— Так что, — добавила Кэрол, — какими бы ни были их первоначальные назначения, эти отсеки с реликвиями летают по воздуху, доставляя груз к месту назначения. И эта сеть воздушных маршрутов покрывает всё Восточное направление. Иногда реликвии перевозят и по подземным транспортным путям. По земле же, обычным способом, их распределяют крайне редко.

— Правда? Почему?

— Наверное, потому что это был бы полный бардак из-за охотников и монстров. Контейнеры ведь невидимы, так что кто угодно мог бы случайно в них врезаться на дороге.

Маскировка контейнеров была достаточно качественной, но не идеальной, при наличии достаточно мощного сканера их всё же можно было обнаружить. Однако у большинства охотников таких сканеров не было, а без них невозможно было понять, когда на дороге находится скрытый контейнер. Да и сами дороги в пустоши толком не обслуживались. Воздушные перевозки же полностью обходили эту проблему.

Акира кивнул.

— А, понятно. Да, в воздухе они точно будут меньше мешать.

В этот момент пол под его ногами слегка задрожал. Насторожившись, он огляделся и увидел через окна, что пейзаж снаружи начал уходить вниз. Они поднимались.

— Ч-что… Мы летим…

— Этот направляется в офисный район. Ты же видел те контейнеры, что парили там, верно? Они движутся по невидимым заранее заданным маршрутам. — Кэрол облегчённо выдохнула. — Так что теперь можно расслабиться. Мы в безопасности.

Акира продолжал смотреть в окно, прижав к нему ладонь.

— В безопасности? Но разве ты не говорила только что, что там было опасно?

— Ну… технически терминал должен был считаться безопасной зоной с момента, как мы в него вошли. Но те стражи пересекли границы своей юрисдикции, когда погнались за нами, помнишь? Так что, строго говоря, теперь нигде нельзя быть полностью уверенным.

— Тогда разве у нас всё ещё не проблемы?

— Не-а. Внутри контейнера всё в порядке. Мы уже взлетели, а дальше путь от фабрик до офисного района прямой. Эти стражи вообще-то предназначены для защиты заводов. Сектора это одно, но между районами им незачем переходить, — уверенно заявила Кэрол.

Это показалось Акире вполне логичным, и он кивнул, впечатлённый. Но тут ему в голову пришла другая мысль.

— Подожди… Откуда ты всё это знаешь, Кэрол?

Лицо Кэрол на мгновение напряглось, словно она сказала лишнего, не подумав. Но выражение было настолько мимолётным, что Акира его даже не заметил, его тут же сменила жизнерадостная улыбка.

— Это засекречено. Точнее, информация, доступная только профессиональным исследователям. Прости, но за сведения такого уровня какие-то жалкие двадцать миллионов даже близко не покроют стоимость.

Улыбка Акиры стала натянутой, но он понял. Он не мог и представить, каким образом она добыла эти знания, но пока было достаточно того, что она готова ими поделиться за соответствующую плату. По крайней мере, она не получала информацию каким-то сомнительным способом, о котором не могла бы рассказать.

— Понятно. Тогда расскажи мне на двадцать миллионов. Не думаешь же ты всерьёз, что просто привести меня к этому контейнеру стоит таких денег? — Он ухмыльнулся, явно пытаясь её поддеть.

Кэрол ответила тем же выражением.

— Ладно, договорились. Ты отлично справился с моей защитой до этого момента, так что, пожалуй, я могу немного тебя просветить, пока мы в пути.

Поднявшись на значительную высоту, контейнер начал двигаться горизонтально, неся их к месту назначения. По мере движения Кэрол стала приоткрывать часть своих секретов.

Альфа всё это время молчала. Она сразу заметила попытку Кэрол прикрыть собственную оплошность, но сознательно не стала указывать на неё. Акира и так подозревал, что Альфа знает больше, чем говорит, однако автоматически предполагал, что её тайны схожи с тайнами Кэрол, то есть относятся к информации, к которой обычно имеют доступ исследователи. Таким образом, Кэрол невольно развеяла подозрения Акиры в отношении Альфы, что оказалось для последней чрезвычайно удобным. Как всегда, Альфа улыбалась, сообщая Акире лишь то, что ему было необходимо знать, и ничего сверх этого.

Загрузка...