Мы пытаемся добраться до руин в пустыне, но я не уверен, что мы подошли достаточно близко, потому что сложно определить расстояние. Сами руины хорошо видны и являются хорошим ориентиром.
"Да что же не так с этой башней."
Неудивительно, что Ламмис ворчит. Эта одиночная палка была видна уже давно, ещё до выхода из поселения.
Сначала это строение было похоже на один длинный волос, мерцающий в пустыне, но к четвёртому дню блуждания по пустыне оно стало напоминать довольно толстую палку.
"Я слышала, что Пустынный Столб чертовски огромный, и это должно быть впечатляющее зрелище, когда подходишь к нему вплотную."
Пустынный Столб, о котором упомянула Хьюлми, похоже, является другим названием разрушенной башни. Настоящее название, я полагаю, другое, но Охотники в основном используют это.
Считается, что высота Пустынного Столба достигает ста этажей, а на самом верхнем этаже восседает Хозяин Уровня.
Похоже, что группы Охотников среднего уровня могут легко добраться примерно до десятого этажа, и Палящий председатель сказал, что это довольно прибыльное дело, поэтому большинство Охотников, живущих на этом Уровне, находятся там ради денег.
"Хаа-, как жаркоо-с... хочу мороженое-с."
Сьюи, умолявшая меня дать ей пятое за день мороженое, получила освежающее угощение со вкусом апельсина. Я знаю, что сейчас жарко, но если она съест слишком много, то может заболеть.
Раньше те трое никак не хотели отлипать от меня, но сейчас они, должно быть, привыкли к этой жаре и теперь идут на расстоянии, но когда они всё же достигают своего предела, то снова тянутся ко мне.
Сьюи сказала, что после жары мороженое и холодные напитки кажутся необыкновенно вкусными. Похоже, это стратегия, направленная на усиление вкуса пищи путём намеренного ощущения жары. Эта идея типична для неё, ведь она любит есть больше всего на свете.
Скорость нашего продвижения не особо радует, так как мы делаем большие перерывы в жаркое время дня, но победа над монстрами идёт хорошо, и пока что у нас нет никаких проблем.
"Что-то не видно их больше."
Под выражение "их" Хьюлми подразумевала трупы. До второго дня путешествия нам попадались высохшие трупы, но с тех пор мы не видели никого, кроме монстров.
Отсутствие изменений в ландшафте довольно жёсткое, и это заставляет сомневаться в том, что мы действительно добиваемся прогресса. Единственным свидетельством прогресса является то, что Пустынный Столб постепенно становится толще.
Прошла уже неделя с тех пор, как мы покинули поселение, и пора бы уже туда добраться.
"Палящий председатель сказал, что, если всё пойдёт хорошо, путь займёт около десяти дней. Мы движемся довольно быстро, разве мы не должны быть там уже сейчас?"
Хьюлми, сидящая на спине Ботана, прищурившись, смотрит на одинокий столб, стоящий в пустыне.
Пустынный Столб с каждым днём становятся всё толще, но он всё ещё похож на толстую палку. С какой стороны ни посмотри, а расстояние нам предстоит преодолеть немалое.
"Куроята, не мог бы ты пролететь немного вперёд?"
"Куакк."
Когда Кикою позвала Курояту, сидевшего прямо на мне, тот издал крик и улетел.
Его угольно-чёрное тело выделяется на фоне безоблачного неба. Есть что-то волшебное в том, как он плавно парит, взмахивая крыльями.
Я безучастно смотрел на фигуру, которая постепенно становилась всё меньше, а потом вдруг внезапно исчезла... Э-?
"Что, Куроята!?"
"О-он внезапно исчез!"
"Ага, он определённо пропал."
"Я манипулировал своим зрением, чтобы улучшить его, но он просто исчез без предупреждения!"
"Мастер Боксо, мне тоже показалось, что он исчез."
Может ли это быть какой-то ошибкой? Мы все были свидетелями того, как он неожиданно исчез.
Неясно, что произошло, но все ускорили шаг, чтобы выяснить это. Никто ничего не сказал, возможно, опасаясь, что, если они откроют рот, беспокойство выльется наружу, поэтому все шли молча.
Мы шли около часа и дошли до места, где исчез Куроята, но тут не было ничего странного.
"Хмм, здесь ничего нет. Мне казалось, это где-то здесь."
"Куроята... надеюсь, всё в порядке."
"Бфоббфо."
Ботан, похоже, пытается успокоить обеспокоенную Кикою, яростно покачивая головой вверх и вниз.
В худшем случае можно подумать, что его кто-то подстрелил, но вокруг не было ни тела, ни частей тела.
"Почему же он исчез... я не успела разглядеть достаточно хорошо, потому что это длилось всего секунду, но я услышала, что он внезапно набрал скорость."
Объяснение Ламмис было не очень понятным, но, похоже, она действительно имела в виду именно то, что и сказала.
Лично я не хочу думать, что Куроята мёртв, потому что не верю, что его можно так легко победить. Это возвращает меня к вопросу о причинах его исчезновения.
"Погодите, вы не замечаете тут ничего странного?"
Ламмис поставила меня на землю и начала пристально всматриваться куда-то в пустоту.
Казалось бы, в этом нет ничего странного, так почему же она продолжает смотреть так серьёзно?
Я тоже уставился на то место, куда она смотрела, и... вообще... эй, а разве пейзаж не трясётся?
Я почувствовал, что изображение передо мной слегка дрожит, хоть и совсем немного. Словно рябой пейзаж, отражающийся на поверхности воды.
"Оно почему-то трясётся. А если..."
Ламмис небрежно потянула руку и попыталась дотронуться до дрожащей части, поэтому я поспешно выбросил в отверстие пластиковую бутылку.
Прежде, чем рука Ламмис коснулась чего-то неизвестного, пластиковая бутылка ударилась о дрожащую часть — и исчезла. Она исчезла, прямо как Куроята.
"Уваа-, она пропала! Боксо, она пропала, пропала!"
Да, я знаю, потому что видел это, Ламмис. Лучше сейчас немного успокоиться.
Когда я приложил ледяную банку с соком к её возбуждённым щекам, она воскликнула: "Хэй!" и замолчала.
Я достал ещё одну пластиковую бутылку и с помощью <Телекинеза> медленно поднёс её ближе к тому месту, где исчезла предыдущая. Когда я осторожно коснулся кончиком пластиковой бутылки дрожащего воздуха... та часть, которой я прикоснулся, исчезла. Кончик бутылки будто погрузился в воду.
Я попробовал протолкнуть её примерно наполовину, и эта половина полностью исчезла. Мне было любопытно посмотреть на поверхность среза исчезнувшей части, поэтому я оттянул немного назад и — появилась целая пластиковая бутылка, которая должна была исчезнуть.
"Что, чего? Она снова такая же."
Провернув это ещё раз, я обнаружил, что если бутылка уходит за дрожащую поверхность, она просто пропадает из поля зрения, но вроде как не исчезает.
"Что, чёрт возьми, происходит?"
Похоже, пока я экспериментировал, собрались мои друзья, и все они склонили головы от странного зрелища.
Хэбуи раз за разом погружал внутрь и вытаскивал железный шар Утренней звезды. Сьюи, стоявшая рядом с ним, проделывала то же самое со стрелой.
"Это похоже на тип установочных галлюцинаций, аналогичных моему Благословению. Я думаю, что это граница, и сцена впереди совершенно другая."
Значит, Куроята не исчез, а только показался исчезнувшим?
"А если так?"
Стой, не суй голову, не подумав!
Голова Ламмис исчезла, что выглядит очень жутко. Можно слышать её голос, поэтому обманчивыми кажутся только визуальные эффекты.
"Что, да это ж совсем близко! Башня прямо тут!"
В ответ на удивлённый возглас остальные тоже протянули головы.
Уваа... у всех головы исчезли. Какое сюрреалистическое зрелище.
Но я немного завидую. Я ненавижу себя за то, что мне немного грустно от того, что я единственный, кто не может в этом участвовать.
"Пустынный Столб находится совсем рядом. Тут используется иллюзия, чтобы имитировать расстояние и не дать никому приблизиться? Это сила, подобная моему Благословению?"
"Казалось, что нам предстоял ещё долгий путь. Кто-то хотел создать у нас иллюзию, что нам ещё далеко, чтобы мы сдались и повернули в деревню?"
"Вы хотите сказать, что кто-то проделал все эти трюки, потому что не хотел, чтобы кто-нибудь приблизился к нему?"
"Интересно, почему это было проделано. Палящий председатель никогда не говорил, что существует такая система."
"И то верно, не говорил. Верно, мастер Боксо?"
“Добро пожаловать“
Палящий председатель никогда бы не забыл сказать о чём-то столь важном.
Значит, это сделал кто-то намеренно. Возможно, это связано с тем, что этот кто-то не хотел, чтобы люди находились рядом с этой башней.
"Это становится довольно подозрительным."
"Ага. Всё может оказаться не таким простым."
"Интересно кто это сделал?"
"Мастер Боксо, можете не сомневаться, я никому не позволю оставить на вас и царапинки!"
"Может ли быть такое, что Куроята что-то заподозрил и решил осмотреть окрестности?"
Пока мои друзья сразу всё поняли и заняли боевые стойки, Ламмис слегка наклонила голову и нахмурилась.
"Что бы это могло значить... Боксо, ты понимаешь?"
Кажется, она поняла, что она единственная, кто не понимает, поэтому спросила меня шёпотом.
Не слишком ли наивно будет сказать, что это моя работа - быть бдительным, так что не нужно беспокоиться? Впрочем, эта лёгкая нестандартность - часть её обаяния.
Не в характере Ламмис уметь предвидеть опасность. Пока она носит меня на спине, я чувствую, что это можешь восполнить то, чего ей не хватает, так что я не против оставить всё как есть.
Однако быть Охотником - опасная работа. Существует множество ситуаций, в которых необходимо понимание, ведь на кону часто стоят жизни людей. Важно объяснить это как следует.
Даже если бы я попытался ей рассказать, мне не хватило бы слов и потребовалось бы время, поэтому Хьюлми объяснила всем, чего можно ожидать от нынешнего положения дел, которое, как я уже сказал, все, кроме Ламмис, уже поняли.
"Итак, в Пустынном Столбе кто-то может замышлять недоброе, так что будьте осторожны."
"Ага, верно."
И что Таште с группой Бушующего Пламени, которую ищет Хэбуи, могут быть частью этого гнусного плана.
Это не подтверждение, а лишь предположение. Стоит быть бдительными.
Когда все пришли в себя и пересекли волнистую границу, башня действительно оказалась прямо перед нами. Мы меньше, чем в сотне метров.
Огромный столб тянется к небесам. Глядя вверх, невозможно разглядеть его верхушку, а от одного представления о том, насколько высоко находится самая верхняя часть, начинает кружиться голова.
"А-, Куроята!"
Куроята появился из-за Пустынного Столба и спикировал вниз, как ни в чём не бывало, затем подлетел к Кикою и пристально на неё посмотрел.
"Хорошая работа. Как всё прошло? Что-нибудь нашёл?"
Она коснулась его головы и задала несколько вопросов. Кажется, она расспрашивает об информации, чем занимался Куроята.
"Таак, он говорит, что башня слишком высока и он не смог добраться до её вершины. Вокруг никого не было, а со второго этажа башни вниз смотрела фигура, похожая на сторожа. Он сказал, что много дразнил его, и он отступил назад, чтобы достать свои стрелы, так что сейчас самое время идти."
Это очень хорошо. Мы не можем упустить возможность, которую создал для нас Куроята.
Мы быстро пробежали оставшееся расстояние и упёрлись в большую стальную дверь башни. Если заглянуть сюда сверху, то нельзя будет ничего увидеть, так как будет мешать карниз.
Ну, вот и всё. Нам пора начинать.