На утро второго дня пребывания на уровне Тёмного леса мне пришла в голову одна мысль.
Я никогда не встречал председателя этого Уровня.
Я знаю, что на каждом Уровне Подземелья есть председатели Ассоциаций Охотников, и, оглядываясь назад, я могу сказать, что все они были сильными людьми.
Начиная сверху, на Начальном уровне это молодая женщина в ярко-красном костюме. Она выглядит вздорно, но на самом деле очень милая.
Дальше уровень Плача Мёртвых... я не видел его председателя. Лично у меня сложилось впечатление, что если бы он выглядел как привидение, то это соответствовало бы атмосфере Уровня.
На уровне Чистого ручья это наш председатель Медведь. Он побеждает с большим перевесом благодаря своей внешности.
Председатель уровня Лабиринта была назначена совсем недавно. Она была болтливой и пухлой.
Председателя уровня Палящих песков я встречал на собрании во время контрмер против Короля Бездны, у него был очень громкий голос, и он носил гавайскую рубашку с изображением пламени на ней.
Ниже находится уровень Тёмного леса, уровень Горно-скалистого пса и уровень Вечности, о котором ничего не известно.
Да, на собрании на уровне Плача Мёртвых были предселатели, но я так и не понял кто был там, а кто - нет. В то время у меня не было на это времени, так что... мне следовало бы присмотреться повнимательнее. Как я узнал позже, некоторые люди приходили от имени председателя, поэтому не все из собравшихся там были председателями.
Интересно, каков местный председатель? Хьюлми рядом со мной пьёт сок, так что спрошу-ка я её.
“С лу ша и“
"Что случилось, Боксо?"
“Э то го“
“Пре д се да те“
“З на е шь ?“
О, разве на этот раз всё не идеально составлено? Я смог прекрасно связать слова в единое целое.
"Председатель Тьмы? Я кстати тоже с ним не знакома. К сожалению, я не его знаю... Хэбуи!"
"Да, что такое?"
Она остановила Хэбуи, который бродил перед ближайшим домом и зоной отдыха.
Думаю, лучше не вдаваться в подробности того, что он делал. Возможно, лучше даже не спрашивать.
"Ты знаешь, что здесь за председатель?"
"А-амм, ну да, я с ним знаком."
Необычайно тонкая ухмылка превратилась в кривую улыбку. Что-то не так с местным председателем?
"Какой он?"
"Верно... председатель этого Уровня... ну, думаю можно."
Его бормотание стало трудно разобрать. Где его обычное красноречие, когда он говорит об обуви?
"Хэбуи, если ты так не хочет говорить об этом, то я сделаю вывод, что он извращенец, даже больший, чем ты."
"Не знаю, превзошёл ли он в этом меня, но в целом он очень яркий и весёлый человек."
Хьюлми прищурилась и пристально посмотрела на Хэбуи, который сказал это. Кажется, она ему не доверяет.
Если посмотреть на его реакцию до этого момента, то это естественно, что это кажется подозрительным.
"О, о чём говорите-с?"
Сьюи случайно проходила мимо и подошла к нам.
Меня не удовлетворило объяснение Хэбуи, поэтому я задал ей тот же вопрос.
Когда я повторил вопрос, что и во время разговора с Хьюлми, выражение лица Сьюи полностью изменилось.
Она заставляет себя улыбаться, подергивая щёками. Что это за выражение, которое так трудно описать?
"О-он неплохой человек-с."
Он умный, веселый и в целом неплохой человек. Если просто послушать это, можно подумать, что он великий человек. Но их мимика и реакция опровергают их заявления.
Я не знаю, что делать, но председатель начинает интересовать меня всё больше и больше, хотя, возможно, лучше воздержаться от встречи с ним.
"Если вы заинтересованы в председателе, то сейчас самое время. Мы всё равно должны сообщить, что все здесь."
"М-мы можем, наверное, не торопиться. Он же там наверняка чем-то занят."
Как и у меня, у Хьюлми, должно быть, появилось дурное предчувствие и в панике она замахала руками.
"Нет, нет, не сомневайтесь. Даже если вы отложите это на потом, вам всё равно придётся встретиться с ним в конце концов. Проще сделать это пораньше."
Прямо как прививка в детвстве.
"Но, знаете, Ламмис здесь нет, так что придётся сделать это в другой день."
"А, ребята, что вы тут делаете вместе!"
Ламмис, отлучившаяся по какому-то поручению, подбежала к нам, вздымая тучу пыли.
Судя по всему, путь к отступлению теперь полностью перекрыт. Ну, если председатель не так плох, как о нём говорят, то это не проблема.
Если он такой же чудак, что и Хэбуи, то я смогу понять его какое бы то ни было увлечение.
—
Зайдя в двухэтажное деревянное строение, Хэбуи без колебаний распахнул большие двустворчатые двери.
Внутри находится зал со стойкой и несколькими круглыми столами. Это интерьер типичной Ассоциаций Охотников.
Хэбуи подошёл к двум сотрудницам, сидящим бок о бок за стойкой.
"Председатель здесь?"
"Да, наверху, в своём кабинете."
"Они очень хотели бы поздороваться с ним, можно же?"
Движения сотрудницы прекратились, когда она взглянула на меня. Очевидно, она удивилась, увидев меня.
"Аа, так это Боксо-сама. Прошу, поднимайтесь наверх. Я уверена, что председатель будет в восторге."
Мы с лёгкостью получили разрешение. Кажется, только увидев меня, сотрудница мгновенно приняла решение, и, может быть, это и есть то, что называется фэйс пас?
Мы находимся в этом поселении всего два дня, но информация, похоже, уже разлетелась повсюду. Похоже, сотрудницы решили ещё прикупить немного еды.
"Спасибо вам. Ну что, пошли?"
Персонал вёл себя нормально. Я был убеждён, что председатель является странным человеком, но на самом деле он может быть вполне нормальным. Неужели, во время разговоров Хэбуи и Сьюи, они так подшутили?
Он остановился перед дверью в углу второго этажа и слегка постучал.
"Председатель, это Хэбуи. Я привёл новых гостей - Боксо, Ламмис и Хьюлми."
"Входите."
Судя по голосу, это жизнерадостный мужчина лет сорока-пятидесяти.
Ламмис, похоже, сочла невежливым войти в комнату, неся меня на спине, поэтому она поставила меня, а затем подняла сзади.
"Прошу прощения."
Она сделала несколько шагов вперёд и поставил меня на пол, а сама встала рядом со мной.
Когда мы с Ламмис посмотрели вперёд, там стоял — чёрный человек.
Нет, это не метафора, это правда темнота.
Тьма сгустилась и затвердела, приняв человеческую форму, проще говоря, перед нами стояла тень. Выглядит как человек, полностью обёрнутый чёрным полотном.
"Приятно познакомиться. Можете называть меня председатель Тьмы."
У него нет ни глаз, ни носа, ни рта, но говорит он нормально. Одной этой странности мало, но почему... на нём надет золотой плащ. И на нём даже нет обуви.
"Что ж, хорошего дня."
Пока мы были ошеломлены, Хэбуи вышел из комнаты и закрыл дверь. Он остался доволен, просто увидев наши удивлённые лица?
Выглядело это, конечно, впечатляюще, но я раньше много раз видел монстров, поэтому успокоился.
"Приятно познакомиться, мы пришли с уровня Чистого ручья, я Ламмис."
"Я Хьюлми."
“Зд ра с ту те“
Когда мы поприветствовали его, председатель Тьмы кивнул.
Председатель, ранее стоявший у окна, лёгкими шагами начал приближаться к нам.
У него невозмножно различить никакого выражения лица, что заставляет меня нервничать. Хотя, не думаю, что он злится.
Когда он подошёл к нам, у меня заболели глаза от разницы в сочетании чёрного цвета и его золотого пальто. Он поднял руку в приветствии... верно же?
"Что ж, приятно познакомиться. Я являюсь председателем уровня Тёмного леса. Я был бы счастлив, если бы вы могли хоть как-то запомнить моё лицо. Ах да, вы же не можете с точностью сказать, ведь моё лицо чёрное. Хотелось бы, чтобы вы посмеялись. Моя раса - человек-тьма, и хотя у меня такое громкое имя, как Тьма, я обладаю яркостью и жизнерадостностью. Не волнуйтесь, я не буду говорить тёмные словечки только потому, что я человек-тьма. Каждый день я чувствую себя немного растерянным и беспокойным, но, как председатель, я должен стоять на своём и делать всё, что в моих силах. Ах да, вы же пришли с уровня Чистого ручья, не так ли? Как там поживает председатель Медведь? Уверен, он тоже очень занят. Каждый день я чуть бы не схожу с ума от усталости. Я уже работал с бумагами, на ферме, патрулировал по ночам и даже чистил дымовые трубы от сажи, так что, думаю, вы видите, насколько они были чёрными."
Сразу же, как только он добрался до этой точки, он смотрел в нашу сторону.
Как же меня бесит то, что я знаю, что сейчас у него, должно быть, самодовольное лицо, хотя выражение его лица неизвестно.
Девочек захлестнул мутный поток слов, и они стояли неподвижно.
Теперь я понимаю. Странная реакция тех двух и причина, по которой Хэбуи так быстро покинул комнату.
Он говорит как комик, у которого речь полна глупых гэгов, появляющихся между делом. С-сложно это всё.
У меня был родственник, который жил в Осаке и он был довольно похож на него, так что у меня иммунитет, но, похоже, даже мне придётся не очень.
У девочек, похоже, даже не было времени исправить выражение лица, и они оставались неподвижными, слегка выгнув спины.
"Нет нужды быть таким напряжённым и от этого стоять столбом, Боксо-хан. Аа, вы же и так всегда как камень стоите. Судя по тому, что я слышал, Боксо-сан может подавать странные напитки и еду? Тогда, я был бы не против взять чего-нибудь."
Вот чёрт, он и обо мне шутить начал!
Правильнее всего было бы не иметь с ними дела и не вмешиваться, но и с другой стороны - это же председатель Ассоциации Охотников. Мы не можем просто вот так покинуть его.
Я не могу решить, что он любит, и тем более, как он ест и пьёт - загадка, но всё же я подам ему чай с молоком, который был популярен на уровне Чистого ручья.
Управляя пластиковой бутылкой с помощью <Телекинеза>, я провернул крышку бутылки и поднёс её к председателю Тьмы.
"Так ты и вправду можешь переносить вещи по воздуху. Ну что ж, это уже подвиг. Ладно, попробуем-ка."
А, так когда он пьёт, у него на лице появляется отверстие, похожее на рот? Ну, и он выпил содержимое бутылки.
"Кхуааа, восхитительно. Не могу поверить, что обычный чай может быть таким сладким... а у тебя прекрасный вкус!"
Тут только хочется стукнуть рукой по лбу от досады.
Нет, если оставить всё как есть, мы можем вечно слушать эти стариковские шутейки. Может, есть какой-нибудь способ противостоять этому? Даже если я попытаюсь заговорить, не думаю, что своей скудной речью смогу дополнить этот содержательный разговор.
Ну нет же какой-нибудь функции торгового автомата, что может прервать этого шутника... а вдруг есть... о, может быть, это можно использовать?
Сначала я установил <ЖК-панель>, а затем приобрёл <Автомат манзай>, которым, как я думал, я никогда не буду пользоваться, и начал транслировать шоу.
Такая функция действительно встречается в торговых автоматах, расположенных в сервисных зонах региона Кансай, и пока напиток наливается в бумажный стаканчик, в течение примерно минуты непрерывно проигрывается шутка какого-то комика.
Это новый элемент, который появился, когда я приобрел <ЖК-панель>, но я никогда не думал, что будет ситуация, в которой я смогу это использовать.
"Что ж, вот что произошло... чт-что это, чёрт возьми, такое?"
Председатель Тьмы отвлёкся на комедийное шоу.
На мой слух это звучит так, будто шутки произносятся на японском языке, но, похоже, председатель понимает их смысл, так как это проигрывается на <ЖК-панели>.
Давай, смотри настоящие приколы и учись!
Посмотрев на все это, председатель Тьмы стал на удивление спокойным, пробормотал только "Спасибо, что пришли сегодня.", и мы покинули кабинет.
У меня нет ощущения, что я сделал что-то не так, ведь если он немного успокоится, это поможет людям в округе.
Мне хотелось бы думать, что я не виноват в том, что со следующего дня его разговорные навыки стали ещё более совершенными, возможно, вдохновленные Манзаем.