Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 2

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Монро не знал, что точно двигало этими людьми, существами, разумными и не разумными монстрами, сбор которых точно мог занять не одно десятилетие. Смущало его только то, что их было слишком много. Такое количество не могло быть перемещено в такие узкие временные рамки. Смотря на эту орду уже в такое количестве, он уже явно различал то, что подбор вёлся со знанием дела. Прекрасное сочетание военного потенциала и скорости роста подавляющей части кричало, что это была специально выращенная армия для нападения с воздуха, с высадкой лишь немногих на землю для захвата важных узлов. Враг знал о штабах в этом районе и стремился туда сильнее всего. Расчёт затрагивал это, и он намеренно подпускал их. Его одолевала радость и грусть. Впервые за долгие годы он ощутил удовлетворение от такого количества магии в воздухе, жадно вбирая её вместе с душами убитых, но помимо этого гибли и обычные люди, что приносили ему несравненно меньше пользы.

На земле, помимо его отрядов, хорошо вооруженной и специальной нежити, были и те, что состояли из обычных военных с небольшими вкраплениями магов. Маги пытались защищать людей и солдат, но уровень их навыков и плохая связь с местным магическим полем, сводили их пользу до номинальной. Те из них, что осознавали своё положение и навыки, берегли магию как оружие последнего шанса, чему их и учили, беря в руки винтовки.

Даже пользуясь навыками и мощью своей учительницы, он не мог обеспечить эвакуации и открытия достаточного количества порталов. Те, что уже были открыты, отнимали их совместные силы быстрее, чем они восполнялись. Перемесить его бойцов было малой ценой, по сравнению с той, кою приходилось прикладывать, чтобы держать огромные врата для тысяч граждан на мили и мили вокруг.

///

Встав на крыло самолёта, взяв передышку от магии полёта, Монро смог более внимательно осмотреть ситуацию, развернувшуюся в небе над городом. Было ясно то, что они были в проигрышной позиции. Порталы, ведущие сюда были закрыты почти сразу, но число тех существ, что сумело пройти за такой непродолжительный период поражало. По ощущениям Монро, эта армия насчитывала 50 тысяч существ, включая даже самых небольших. К текущему моменту, они с трудом сократили численность в половину, до поднятия барьера оставались считанные минуты и это должно склонить чашу весов на сторону Монро и его товарищей.

На самолёте, на коем он расположился, было двое человек, и они оба изрядно удивились ему, но видя союзную форму, не предприняли ничего для избавления от него.

Момент спокойствия продлился недолго, и истребитель начал вираж, когда кто-то сел ему на хвост и вместе с этим начался огонь из пушки позади пилота. Оценивая угрозу и защищая занятую им точку, Монро стал готовить заклинание, не желая получить по себе очередь из пулемёта. Заместо выстрелов он получил по себе заклинанием, чего ожидал чуть меньше. На хвост им села гарпия с красно-желтыми крыльями, что искусно управлялась со своим телом даже на немыслимых для её вида, скоростях, достигнутых, по всей видимости, с помощью зачарования её формы, напоминающей нечто среднее между парадной формой, комбинезоном и то, что она бы носила, будучи в своём родном мире.

Такое внимание некроманту со стороны не нравилось, но было ожидаемо, потому что он был единственным вражеским магом со стороны штатов в этом небе. Но не только он, но и эта гарпия была необычной, ведь остальные немногочисленные представительницы её вида на этом поле боя не гонялись за истребителями.

Отменив заклинание, что позволяло ему держаться на крыле, Монро быстро сблизился с интересующей его персоной. Та отреагировала необычайно быстро на его движение и изменила траекторию, пойдя на перехват. Маг надеялся на то, что сможет оказаться за её спиной, но она вцепилась в его бедро и с силой развернула. От такого движения и с такой скоростью, у него потемнело в глазах, вырваться быстро он не смог.

В этот момент он был благодарен своей учительнице за то, что та согласилась на его авантюру, и тот сумел воспользоваться ещё неизвестными заклинаниями, что укрепили его тело в достаточной степени. Ему казалось, что нога вот-вот оторвётся, но так просто отпускать свою обидчицу и столь ценный экземпляр, он не хотел, поэтому подпалил её крылья огнём.

Не способная в прежней мере поддерживать полёт, тем-более с грузом в виде Монро, гарпия стала стремительно терять высоту, пока не сорвалась в неконтролируемое падение, когда огонь достаточно повредил крылья, вызывая нестерпимую боль. Она сумела дотянуться до горлышка одного из нескольких бутылей в её воротнике, вынув пробку и жадно глотая горькое содержимое. Боль притупилась, сознание частично вернулось, но лечебный эффект был слишком слаб и медлителен для того, чтобы поправить её оперение. Когти только сильнее впились в ногу Монро и кровь начала течь вверх и разбрызгиваться по сторонам от крутого пике.

Пускай её помутнение было не столь долгим, но этого хватило для того, чтобы оказаться в зоне покрытия купола, в которую входила и почти вся наступающая армия.

Посмотрев на свою добычу, гарпия ужаснулась и покрылась испариной, увидев улыбку и восторг на лице того, кого она поймала. Этот человек был слишком опасен для неё и было бы неплохим решением отвязаться от него. Попытавшись разжать хватку, она поняла, что роли поменялись и она сама стала жертвой. Некоторые сухожилия на её лапе были подрезаны неизвестным ей образом и всё вокруг мест порезов почернело, она больше не управляла своей ногой. Она пыталась отбиться второй ногой, отцепиться от него и попытаться улететь на остатках крыльев, ведь до земли оставалось всего ничего, ей хотелось жить, чего она не могла сказать об этом безумце с холодной кровью.

Чем меньше оставалось до земли, тем быстрее и яростнее становились её движения, даже бесполезные попытки помешать движениями крыльев, но она и сама понимала, что от ударов легкими крыльями без половины перьев, она не нанесёт никакого урона.

От ударов ещё свободной лапы с четырьмя большими и острыми когтями, Монро отбивался рукой, покрытой чёрными наростами, что не боялась ударов и попыток её сломать. Полученное время он использовал для того, чтобы подготовить заклинание, что впервые использовалось им на ещё живом существе. «Подчинение воли» - куда легче реализуется на мертвом, точнее, делается вообще без прикладывания серьезных усилий. Здесь же ему предстояло проделать работу куда более сложную.

Наблюдая то, как она сейчас разобьётся, гарпия попрощалась с жизнью, готовясь стать единой с землёй раньше, чем она могла себе представить, но только уже в момент удара… Она его не застала. Приоткрыв глаза, перед ней предстала картина того, как мимо проносилась кирпичная башня, мимо которой они пролетали снова и снова, попав в созданную врагом пространственную аномалию. За накрывшей её эйфорией последовала темнота, она потеряла сознание, мир перестал существовать и всё что в нём оставалось, это...

Загрузка...