Иванна потеряла аппетит и теперь сидела далеко от места, где ела.
Алейна быстро помахала перед ней двумя куклами, опасаясь, что девочка снова может испугаться.
— А теперь, юная леди, взгляните на это.
Рот Иванны открылся гораздо шире, чем когда она увидела вкусную еду до этого.
Девочка мгновенно подползла ближе. Эту мгновенную реакцию Алейна видела впервые.
— О, вы их узнаете?
— Мамина работа!
Иванна держала куклу на своих маленьких вытянутых ручках. Она поочередно смотрела на двух кукол.
— Леди, знаете, у вас есть старшие брат и сестра, – осторожно начала Алейна.
Поскольку Иванна была еще ребенком, Алейне было трудно рассказать ей о старших брате и сестре, рожденных от другой женщины.
Она не хотела, чтобы Иванна сомневалась в том, что она родилась от любви.
— Сестра и брат?
— Да. У них другая мать, но отец тот же, так что вы трое – родные.
— Получается, у папы есть другая жена?
— Нет, они давно расстались. Еще до того, как герцог познакомился с вашей матерью. Изначально ваша мать должна была быть здесь...
Почему Луиза оставила Данте во время беременности?
Ребенок, безусловно, был благословением для этих двоих, собиравшихся вступить в официальный брак.
Но почему она ушла?
— В общем, эти игрушки сшила ваша мать для ваших сестры и брата.
Черные кошки с красной лентой.
Швы были местами порваны, уши неровные, а форма глаз разная.
Иванне была хорошо знакома беспорядочно сделанная работа матери.
— Леди Хьюгор очень плохо умела шить. Тем не менее, она сделала игрушечных кошек для ваших сестры и брата, сказав, что хочет сделать подарки своим детям.
Честно говоря, они больше походили на кошек-монстров, чем на милых кошечек, но Валери и Луан были очень счастливы,когда впервые их получили.
Ведь их настоящая мать ничего им не дарила.
— Мама сделала игрушечную кошку и для меня.
Иванна погладила глаза куклы.
Желтый зрачок порван. Глаза куклы, которую мне подарила мама, когда я была маленькой, были такими же.
Как папины глаза.
— Теперь они ваши, потому что это подарок от ваших брата и сестры для младшей сестренки.
— Младшей сестренки?
На слова "сестра" и "брат" ответа не было, но она удивилась словам о младшей сестре. Это заставило почувствовать, что у нее действительно есть брат с сестрой.
Алейна ласково улыбнулась.
— Да. Вы – драгоценная младшая сестра леди Валери и господина Луана.
— Я – сестра.
— Оба с нетерпением ждут встречи с леди. А что насчет вас? Хотели бы с ними познакомиться?
Иванна покачала головой и обняла игрушки, словно ища защиты. Алейна ничего не могла поделать. У нее не было другого выбора, кроме как отложить встречу до следующего раза.
Близнецы, которые открыто выражали свое предвкушение, могут быть разочарованы, но в приоритете была эта драгоценная девочка.
...
После ухода Алейны я осталась одна, но мне не было одиноко или страшно, потому что у меня были две куклы, сделанные моей мамой.
— Мяу.
Я коснулась кошачьего уха.
Текстура была такой же мягкой, как и у той игрушки, которую мама сделала раньше.
— Думала, что больше никогда тебя не увижу.
«В день смерти матери я была вынуждена покинуть дом и расстаться с игрушкой.
Провожавшие меня сказали, что я не могу забрать её.
Я не знала, как снова вернуться домой, а если бы и знала, то не смогла, потому что всю жизнь провела взаперти.
В своей первой жизни я больше никогда не встречала Мяу. Даже когда умерла.
Но и во второй жизни я не смогла забрать Мяу, и думала, что все закончится также, как и в прошлый раз».
— Не ожидала, что мы снова вот так встретимся.
«Если мама сделала для них Мяу, возможно, мои сестра и брат – неплохие люди?»
Мама не могла хорошо держать иглу, так как у нее не было ловких рук.
Это был первый и последний раз, когда она делала мне игрушечную кошку.
Однако здесь их было двое.
Я потрогала эти ушки и снова обняла их.
Почему-то казалось, что от них пахнет мамой.
— Мама.
Когда я была в тюрьме, то всегда находилась в одиночестве. Мне было больно от этого...
Но сейчас тут были две Мяу.
Здесь мягкие полы, теплые комнаты, вкусный хлеб и вкусные соки.
Так что теперь можно было выжать из себя все силы.
Если ты заболеешь, Мяу обнимет тебя.
Наконец, когда рядом со мной была моя мамочка, я действительно могу терпеть.
...
Иванна крепко обняла Мяу и впервые за долгое время счастливо засмеялась.
— Леди Иванна очень рада была увидеть Мяу. Я также заметила снижение бдительности и беспокойства.
В отчете Алейны Данте вспомнил об игрушках Луизы.
Две куклы, которые она с трудом сделала за несколько дней и ночей.
Передавая кукол близнецам, Луиза говорила очень серьезно. Ее рука была забинтована из-за прокола иглой.
— Они называются Мяу.
Это было так мило – говорить "мяу" с глуповатым выражением лица. В тот день Данте поцеловал каждый из забинтованных пальцев Луизы.
То было одно из самых счастливых и приятных воспоминаний с Луизой.
— Это самая любимая вещь, принадлежащая им, и они решили отдать ее младшей сестре, дабы подбодрить.
— Они были очень счастливы, узнав, что их младшая сестра – ребёнок леди Хьюгор. Думаю, вам не стоит о них беспокоиться.
— Сейчас я беспокоюсь только об Иванне.
Маленькая хрупкая девочка лежала, свернувшись калачиком в темном углу комнаты.
Если она как следует вырастет, то будет сильнее всех остальных. Она должна выздороветь.
Данте сжал кулак. Он не мог унять гнев на тех, кто так жестоко обращался с его ребенком.
— Господин.
— Что?
— Почему леди Хьюгор уехала шесть лет назад? Исходя из возраста юной леди, кажется, что в то время у неё уже был ребенок, так почему...
Они встретились после развода Данте, поэтому не было никаких проблем ни в юридическом, ни в социальном плане.
Более того, они даже были помолвлены.
Конечно, ребенок родился в счастливое время. Тогда не было бы никаких страданий, но почему Луиза ушла?
Любовь Данте также была очень глубока к Луизе.
— Причина молчания может быть самой страшной.
Данте уже знал причину, он помнил искаженное печалью лицо Луизы, когда она уходила.
Алейна не могла больше спрашивать, потому что понимала, что Данте больно в одиночестве.
— Доктор, которого предоставил Мак Келлен, должен прибыть завтра. Я передам ей то, что вы рассказали мне об Иванне, и вы сделайте то же.
— Да, господин.
— Обязательно запомните всё, все ваши действия и консультации с Иванной. Нам необходимы даже самые незначительные детали.
Семья герцога обладает особой силой и имеет общие кровные узы с королевской семьей.
Благодаря своей силе, она никем не была запугана, поэтому никто не может ее обидеть.
Именно поэтому было трудно иметь дело с Иванной, чье сердце испытывало глубокую боль. Данте еще никогда не был так рассержен.
Он, как отец ребенка, чувствовал себя потерянным.
— Я не сделал ничего, о чем мог бы пожалеть, но если это как-то связано с Луизой, я продолжаю испытывать горечь.
Луиза была хранительницей Святого Духа, как и Иванна.
Поэтому Луизу тоже задирали, пока она росла.
Однако к тому времени, когда она встретила Данте, девушка уже полностью научилась залечивать свои раны и бороться с теми, кто жаждал ее силы.
Поэтому Данте не копался в ее ранах. Он думал, что так будет лучше и спокойнее для Луизы.
Позже он почувствовал, что не стоило этого делать. Он считал, что должен был лучше заботиться о ней.
Когда Луиза ушла, его охватило сильное сожаление.
— Пока не придет врач, сделайте так, чтобы моему ребенку было как можно комфортнее. Она продолжает есть с большой осторожностью. У меня на кухне есть клубника, помогите ей чувствовать себя как дома.
— Есть, сэр.
...
Салливан Элен была превосходным врачом.
Она являлась выпускницей медицинской академии, и бесчисленные дворяне и королевские семьи боролись за то, чтобы забрать ее к себе, однако Салливан все игнорировала и основала медицинский центр для простых людей.
Она исцеляла бедных простолюдинов, не имевших денег или с небольшим достатком, иногда заботясь о глубоких ранах, оставленных в их сердцах.
С течением времени уважение простолюдинов к Салливан росло, но интерес знати и королевских семей значительно снизился.
Каким бы высокопоставленным выпускником медицинской академии она ни была, доктора, к которым мог попасть простой люд, отказывались от них.
Поэтому Салливан была весьма удивлена, когда узнала, что герцог Винсет ищет ее.
— У герцога Винсета есть кто-то, кому нужна моя помощь? Это правда?
Салливан снова и снова спрашивала об этом Мак Келлена, своего однокурсника по академии.
Мак Келлен сказал, что все очень серьезно, и повел ее прямо к герцогу Винсету.
— Салливан Элен, вы будете отвечать за консультирование, а также за исцеление сердечных ран.
— Понятно.
На самом деле, герцог Винсет был человеком, существующим вне слухов.
В глазах Салливан отразилось восхищение, но она кивнула, не выражая его.
— Есть кое-кто, кто нуждается в лечении и консультации. Я бы хотел, чтобы вы остались в особняке и некоторое время лечили этого человека.
— Простите, но меня ждет так много пациентов. Похоже, остаться будет сложновато.
Герцог нахмурился. Мак Келлен, сидевший рядом с ним, глубоко вздохнул, но Саливан не отстранилась.
Она хотела быть врачом для всех, а не для одного человека.
— Посмотрите, а потом сами примите решение.
— Да?
— Это моя дочь, ей нужна ваша помощь.
—Леди Валери?
Если это дочь герцога Ланселота, то это должна быть юная леди Валери Ланселот.
В тот момент лицо Элен, само того не ожидая, дрогнуло.
Хотя они никогда не встречались, слухи о детях герцога были настолько обильны, что она хорошо их знала.
Естественно, существовало множество историй о детях-близнецах герцога.
Леди Валери – старшая дочь и, как говорят, наследница.
Она нуждается в лечении и консультации? Это её называют надеждой герцога? Отправиться сражаться с настоящим драконом?
— Я говорю не о Валери.
— Да?
— У меня есть еще одна дочь. Это секрет, так что никому не говорите.
— После этой работы меня могут убить?
При словах Салливан Данте перевел взгляд на Мак Келлена, который поспешно покачал головой, словно говоря, что не понимает, о какой ерунде идёт речь.
— Если вы не раскроете секрет, то этого не случится.
Значит, если она заговорит об этом, то умрет.
Салливан уставилась на Мак Келлена, который завел ее в такую опасную ситуацию.
На лбу последнего выступил холодный пот, когда он заметил этот взгляд.
— Кто она такая?
— Рана настолько глубока, что с ней тяжело справиться.
Лицо герцога заметно помрачнело. Это было лицо человека, который славится отсутствием привязанности.
Кто она?
Салливан сглотнула.
— Луиза Хьюгор, вы были *имперцем, поэтому знаете о ней, верно? Человек, которого вы будете лечить – наша с Луизой дочь. Ее унаследованная сила равноценна той, что была у ее матери.
П.п.: Имперцем – люди из империи, наш доктор из империи, оттуда же и Луиза.
— Боже мой, – вздохнула Саливан.
Хорошо бы было сначала разобраться в ситуации.
Что за душевная боль?
И насколько она глубока?