Вечером в королевской комнате, что роскошно была построена с тонким вкусом деревянных стен, потрескивал огонь. Кэлхун вернулся в свою комнату после разговора с министрами в судебном зале. Его рука потянулась к шнурку, и он снял его, и красный халат на нём упала ему на ноги.
Ванная напоминала бассейн в комнате со свечами вокруг и он ступил внутрь неё, медленно опустившись под воду. Затем он вынырнул, откинув руки за волосы, и мышцы его спины напряглись.
Вода капала с каждого дюйма его тела. Сначала она капала с кончиков его волос до шеи, затем скользила по его спине, полной чёрных отметин. Маркировка начиналась с боков его плеч до самой талии, где его тело сужалось в воде, в которой он находился.
Черты его лица стали резче из-за прикосновения к нему воды и к волосам, когда потемнели его брови. Его глаза казались чёрными из-за слабого освещения в помещении. Он всё ещё сидел там, когда в комнату вошёл мужчина, который попросил горничную провести даму до её покоев.
— Милорд, - склонил он голову, не осмеливаясь поднять взгляд на короля, что купался спиной к нему, — Ужин готов в саду.
— Отмени его, - приказал Кэлхун, смотря на длинные решётки окна, что были непрозрачны и тусклы, выделяя приличный возраст комнаты и всего замка. Лицо невысокого мужчины отобразилось удивлением, ведь король сам приказывал назначить встречу в саду, но он не стал расспрашивать его об этом, — Мы будем ужинать у меня в комнате.
— Да, мой король. - поклонился он.
— Ты назначил горничных за Мэдлин? - спросил он, подойдя к одному из фонтанов по бокам ванной.
— Я велел Николе назначить ещё три горничных, чтобы ухаживать за дамой, но... - он запнулся, не зная как выразиться.
— Что? - отрезал он, не желая бесконечно быть в ожидании.
Слуга скрестил руки, — Были некоторые проблемы с предоставлением ей услуг, дама не позволяет никому прикоснуться к себе и отказывается надеть то, что Вы прислали.
Губы Кэлхун приподнялись, и он рассмеялся. Он знал. что с ней будет нелегко, и именно поэтому хотел держать её при себе. Достигнув фонтана, вода полилась на него, в то время как слуга нервничал, не зная что проиходит у него в голове. Когда король вышел из ванной во всей красе, слуга всё ещё стоял, склонив голову и пялясь на пол, пытаясь сохранить свою и без того низкую самооценку. Кэлхун выглядел как дьявол, вышедший из паровой бани.
Служанка ожидающая сбоку подошла к нему, чтобы вытереть его мокрое тело полотенцем в руке.
Она просушила всё его тело, кроме волос, ведь не могла дотянуться до них. Закончив, она принесла свежий халат.
В том же самом помещении, где были покои короля, находилась комната, где Мэдлин отказывалась надеть платье, лежавшее у неё на кровати.
— Миледи, пожалуйста, пройдите со мной в ванную, чтобы я смогла помочь вам одеться затем, - одна из служанок пыталась её уговорить, чтобы выполнить приказ вымыть и одеть девушку, но она была настолько упряма, что даже не сдвинулась с места, в котором сидела.
— Ужин будет готов меньше через ча-
— Скажи королю, что я не присоединюсь к нему! Мне неинтересно ужинать с ним, - сказала Мэдлин, смотря в стену, — Можешь пойти и одеть его.
Служанки переглянулись, характер дамы был тяжёлым, и она даже не знала, какие проблемы создавала для них. Мэдлин злилась на то, что Кэлхун запер её здесь против воли. Хоть он и разговаривал с ней вежливо, казалось, в нём было что-то опасное. Она всё ещё не могла отвлечься от происшествии в судебном зале.
Мэдлин познакомилась с Кэлхун Хоултоном в Грандиозном Бале. Он прижал её к стене, словно усмехаясь и дразня её, а затем опустил её на свободу, но ненадолго. Она не была дурой, чтобы поверить в его лживые слова. Помимо одежды в комнате, он прислал ей платье, которое ей нужно было надеть и присоединиться к нему на ужин. «Он, должно быть, сошёл с ума, раз думает что я соглашусь на такое» - подумала про себя Мэдлин.
— Королю не понравится, что мы не смогли ничего сделать, - сказала другая горничная.
Она слышала, как шепнула ещё одна горничная, — Она доставляет нам проблемы без причин, может она не в себе?
— Шш, - прошипела другая, чтобы дама их не услышала.
— Он отрубит нам головы, - продолжала жаловаться горничная. Разве она не видела короля, и то, на что он способен?!
Рука Мэдлин схватилась за край кровати, на которой сидела. Она не знала, почему оказалась в таком компромиссном положении. Она знала, что в глазах горничных выглядит сумасшедшей, но никак не могла смириться с тем, что её держат здесь помимо её воли. В это время зашла Никола, и увидела, как горничные стоят напротив гостя короля, который не хотел даже переодеваться.
— Миледи, - она склонила голову, отпустив остальных служанок, чтобы те вышли наружу, — Король готов поужинать с вами в своей комнате, и ожидает вас там. Надеюсь вы не будете создавать себе проблем. Он довольно вспыльчивый, и Вам лучше его не злить, если не хотите, чтобы он пришёл и сам Вас одел.
Поразмыслив над словами горничной, Мэдлин наконец встала с места, и услышала, как она сказала, — Спасибо.
Мэдлин купали как никогда ранее. её волосы были причёсаны и стянуты для завязывания, а тело было украшено слоями одежды. Она не привыкла к такому вниманию, поэтому стояла неподвижно. Корсет под её одеждой затянули, и она вздрогнула, задержав спокойное дыхание.
Когда она была готова, её повели в комнату короля, которая, как она поняла, находилась не так далеко.
Горничная, что привела её, постучала в дверь, прежде чем обьявить:
— Милорд, леди Мэдлин здесь.
Служанка толкнула дверь, но не зашла, опустив голову. Мэдлин чувствовала как блуждали нервы, когда делала шаги внутрь. Когда дверь за ней закрылась, Мэдлин, не в силах выдержать это давление в воздухе, развернулась назад, чтобы выйти, когда вдруг на дверь упала рука, загородив ей путь.
— Куда ты, по твоему, собираешься?