Это, наверное, мое первое путешествие, не связанное со школой. Я не помнил, чтобы куда-нибудь ездил с ночевкой - ни с друзьями, ни тем более с семьей. Поэтому и это учащенное сердцебиение, и волнение после пробуждения — тоже было для меня в новинку.
Интересно, это трепетное ожидание… связано ли оно с самим путешествием? Или же оно вызвано тем, с кем я еду?
Так или иначе, в приподнятом настроении я начал собираться и вышел из дома задолго до назначенного времени.
Прождав около десяти минут у станции, где мы договорились встретиться, я увидел вдалеке ее приближающуюся фигуру. Она надвинула кепку на глаза – от солнца ли? Заметив меня, она бойко приподняла её пальцем и быстрым шагом подбежала ко мне.
— Приветик, Манамити-кун!
— П-привет… А, эта одежда…
— Ага. Это та, которую мы недавно купили. Ну как, как?
Макура развела руки в стороны, поворачиваясь то вправо, то влево, демонстрируя обновку. На ней был спортивный костюм, который мы недавно вместе заказывали в интернет-магазине. Рукава она подвернула до локтей, а штанины – до колен.
— О, отлично смотрится!
Кепка, чёрные кроссовки — всё вместе создавало спортивный образ. Ее белые, стройные ноги, открытые солнцу, слепили глаза.
…Да уж, ей всё к лицу… такая милая.
Слово «милашка» так и вертелось у меня на языке, но я вовремя прикусил его.
— Ты в любом наряде выглядишь потрясающе, – искренне сказал я.
— Эхе-хе, – довольно улыбнулась Макура. – Но это всё равно пижама!
— Хм? Ну, да, для нас это пижама. Мы же ее для этого и покупали.
— Ага. Ну, я подумала, что со стороны она всё-таки не очень похожа на пижаму, вот её и выбрала. Так что правило "проводить лето в пижаме" не нарушено!
С этими словами Макура хитро улыбнулась и огляделась по сторонам.
На станции, как обычно в будний день, было немноголюдно. Все куда-то спешили, никто не обращал на нас внимания.
…Наверное, она переживает, что ее узнают как Камакуру Коюну.
— Ты у нас девушка принципиальная. [1]
— Ахаха. Кстати, в этом костюме так удобно! Может, тебе тоже стоило взять свой?
Макура посмотрела на мою одежду.
Тогда, когда мы покупали этот костюм, я тоже заказал себе такой же. Он остался у Макуры, в качестве домашней одежды.
— Нет, это было бы слишком.
— Э-э, не хочешь быть со мной в одинаковом?
Макура игриво посмотрела на меня.
— Если бы мы разгуливали в одинаковых спортивных костюмах, это бы слишком бросалось в глаза. И я не смог бы понять, это от жары мне так жарко или от взглядов окружающих. [2]
— Аха-ха, ты прав. Надо быть осторожнее, а то еще тепловой удар получишь.
Было бы глупо привлекать внимание, ведь она специально выбрала пижаму, которая выглядела как обычная одежда.
Кстати, хоть я и не был в спортивном костюме, но тоже оделся удобно. Белая футболка с маленьким нагрудным карманом и серые шорты. Самый обычный наряд… Впрочем, кроме школьной формы, у меня была только та одежда, которую выбирала для меня мама по принципу "лишь бы что-то было на надеть", так что выбирать было особо не из чего.
— Всё-таки, здорово, что мы договорились встретиться после обеда.
— Ранний подъём - неэффективное использование времени, да? [3]
— Ты меня понимаешь. Я вообще не жаворонок. Мои шансы появиться вовремя – примерно два процента.
— Как у редкого монстра?! [4]
Я вспомнил одну игру, в которую мы играли с Макурой, и подколол ее. Она весело рассмеялась.
Честно говоря, я вздохнул с облегчением. Переживал, что неловкость вчерашнего вечера ещё осталась.
— Итак… Манамити-кун, куда мы сегодня отправимся?
— А, да, пойдём.
Мы вместе направились к зданию вокзала.
— На поезде, далеко-далеко…
*
— Ух ты! Уплетать сладости, покачиваясь в поезде! Прямо как в настоящем путешествии!
— Ну, это и есть путешествие, разве нет?
— Хе-хе, путешествие… Путешествие, путешествие. Звучит здорово!
Макура сидела у окна, радостно улыбаясь, и открывала пакет шоколадных конфет, которые мы купили в киоске перед посадкой.
— Слушай, ты любишь шоколад?
— Да, очень! А что?
— Да так, замечаю, что ты его часто ешь.
Когда она играла в игры или читала мангу, рядом всегда лежал шоколад. Я еще тогда подумал, что, наверное, она его любит.
— Ну, вообще-то я его обожаю! Если не съем, у меня чуть ли не ломка начинается!
— Ломка?
— Ага. Руки трясутся, голова болит, всё раздражает… Не хватает шоколадина, понимаешь?[5]
— Как будто о никотине говоришь.
— Ахаха. Ну да, в сладком есть что-то такое, что вызывает привыкание.
Похоже, это уже не просто любовь к шоколаду, а настоящая зависимость.
Мы болтали о всякой ерунде около часа, пока поезд не начал подъезжать к нашей станции.
Вчера вечером, сидя в своей комнате, я спланировал наше путешествие.
С целью я определился быстро. Несколько поисковых запросов — и место назначения было выбрано. Сложнее было с жильем… но я обзвонил несколько гостиниц и нашёл ту, где можно остановиться несовершеннолетним без согласия родителей. Забронировать номер тоже оказалось несложно.
Но вот о том, чем мы будем заниматься по дороге и до заселения в гостиницу, я как-то не подумал.
— О, кажется, скоро наша станция. Куда мы пойдем, когда приедем? — небрежно спросила Макура и я впервые за сегодня почувствовал легкую панику.
— А, ну…
Было около половины четвертого.
Я изучил информацию о городе, куда мы направлялись, но там, казалось, не было особых развлечений. Обычная сельская местность, не туристическое место, в основном природа и жилые дома.
— И что будем делать, когда приедем? — спросила Макура, видя, как я снова уставился в телефон.
— Ну, я забронировал номер в гостинице, но до заселения еще рановато. И я здесь впервые…
— Понятно, я тут тоже… Тогда может, сходим… туда?
"Куда?" – переспросил я взглядом, и Макура указала на окно.
— Это идеальное, самое лучшее место для ничегонеделания!
Выйдя из поезда, мы направились к тому месту, которое видели из окна.
— Еще одно летнее дело можно вычеркнуть из списка! — сказала Макура.
— А, ну да, наверное…
— На самом деле я хотела бы встретить закат, нежась в лучах заходящего солнца…
— И это тоже считается "летним делом", да?
Перед нами раскинулось синее море, обдуваемое соленым ветром. На горизонте водная гладь сливалась с небом, а небольшие волны искрились на солнце.
Из окна поезда мы видели рыбацкий порт и волнорез. К счастью, он находился недалеко от станции, и как только мы вышли, нас тут же обдало свежим морским бризом.
Подойдя к волнорезу, мы увидели небольшую смотровую площадку с лестницей из десяти ступенек. Поднявшись, мы стали смотреть на море, стоя рядом и облокотившись на железные перила, слушая шум волн.
…И действительно, как сказала Макура, это идеальное место для ничегонеделания. Между нами, как и в её комнате, витала атмосфера безмятежности.
Получается, чтобы "сделать что-то летнее", необязательно купаться или играть на пляже. Достаточно просто посмотреть на море.
— Как хорошо… — прошептала Макура, закрыв глаза и подставив лицо ветру, игравшему с ее волосами. Я невольно залюбовался ее профилем.
— Чувствуется приближение осени, — продолжила она.
— …Да, пожалуй.
Время от времени в воздухе проскальзывала едва уловимая прохлада. Пока еще рано говорить о смене времен года, но я почувствовал приближение конца лета и почему-то немного загрустил.
Но сейчас эта прохлада была очень приятной. Стоишь себе спокойно и даже не потеешь.
— Хорошо-то как…
— Угу… хорошо… [6]
Мы лениво болтали, опершись на ограждение. Макура и вовсе прижалась щекой к перилам.
— …Манамити-кун, о чем ты сейчас думаешь? — спросила она после небольшой паузы.
— Думаю, что до горизонта… километров десять, наверное?
— Высшая степень занудства! И ты об этом думаешь в такой момент?!
— Ну, просто стало интересно.
Я иногда задумываюсь о таких вещах. Например, сколько километров до места, где ударила молния, или с какой скоростью движутся облака.
— Кстати, если человек ростом 170 сантиметров смотрит на море с берега, то до горизонта примерно пять километров. Хотя это еще зависит от погодных условий. И на каждые тридцать сантиметров роста расстояние до горизонта увеличивается примерно на триста метров. Мы сейчас стоим на возвышенности, метров десять, наверное… так что получается примерно десять километров до…
— Ой, всё, хватит, перестань! Эти заклинания на меня действуют! [7]
— Я же ничего сложного не говорю.
— У меня в детстве развилась аллергия на цифры!
Макура закрыла уши руками, зажмурилась и что-то невнятно бормотала. А ведь я говорил о самых простых вещах.
Успокоившись, она тихо произнесла:
— Хм… Но если можно видеть так далеко, то почему горизонт все равно так близко? Это из-за зрения?
Она, казалось, действительно была озадачена этим вопросом. Что ж, попробую объяснить ей все как можно понятнее.
— Все просто. Если говорить коротко, это потому, что Земля круглая. Кстати, расстояние до горизонта, о котором я говорил, вычисляется по теореме Пифагора, учитывая, что Земля – шар. Линия от глаз наблюдателя до горизонта. Линия от горизонта под прямым углом к центру Земли. Линия от центра Земли до глаз наблюдателя. Известна длина линии от центра Земли до глаз наблюдателя. Радиус Земли – примерно 6300 километров. Если к этому прибавить 170 сантиметров роста и высоту этой площадки…
— Уаааа!
Макура снова закрыла уши руками и задрожала.
— Но это же все на уровне школьной программы!
— Смотри, у меня аж мурашки по коже!
— …Серьёзно?
На руке Макуры действительно появились маленькие пупырышки. Насколько же она не любит математику…
— Ты такой умный, Манамити-кун.
— Да не особо… И вообще…
Я начал отвечать Макуре, но, взглянув на ее лицо, осекся.
— Что случилось?
Она смотрела на меня, надув щеки.
— Но…
— Но?
— Но… наш разговор совсем не похож на разговор на свидании!
— С… свидании?!
Я невольно повторил ее слова. Макура энергично закивала. Ее обычно бледное лицо заметно покраснело.
— Мы же на свидании, верно? Мы вдвоем, на море… И собираемся провести ночь вместе…
— Э, э-э, ну…
— А, может, я ошиблась? Мне показалось?
Макура опустила глаза, и вид у нее был такой расстроенный, что я запаниковал ещё сильнее.
— Свидание? Мы на свидании? Да, мы на свидании!
— На свидание…?
— Да, точно! Мы сейчас на свидании!
— Правда? Тогда давай говорить о чем-нибудь романтичном!
— А какие разговоры романтичные?!
— Ну, например, признаваться друг другу в любви… не так ли?
В конце фразы Макура посмотрела на меня снизу вверх. От ее взгляда у меня екнуло сердце.
Признаться в любви? Что такое любовь? Мои чувства к Макуре? Постойте, если она об этом говорит, значит, она ко мне…
Я открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл. Попытался снова, но слова застряли в горле.
Макура молча наблюдала за моими мучениями. А потом вдруг расплылась в улыбке.
— Попался!
— А?
— Шучу я, шучу!
Она рассмеялась. Я несколько секунд стоял с открытым ртом.
— То есть… как это…?
— Ну ты же продолжал бубнить свои математические заклинания, хотя я просила тебя остановиться. Вот я и решила немного отомстить.
— Значит, все эти разговоры про свидание…
— Была шутка… Но, похоже, ты и правда воспринимаешь эту поездку как побег ради любви? [8]
— Это просто летнее путешествие ученика и его учительницы по лени.
— Ахахаха! — Макура снова рассмеялась, прикрывая рот рукой.
— Но было забавно.
— Ты всё ещё надо мной издеваешься?
— Нет-нет. Я про твой рассказ про Землю.
Я удивлённо посмотрел на Макуру.
— Тебе понравилось?
— Да. Мне нравится, что ты можешь так четко и понятно объяснить такие вещи. Это интересно и круто.
Она улыбнулась, глядя на меня с нескрываемым восхищением.
Интересно и круто… От этих слов у меня стало как-то тепло на душе.
— Правда? Рад слышать.
— Аха-ха. Я стала чуточку умнее.
Меня много раз хвалили за хорошие оценки. Но такое чувство я испытывал впервые.
— Но ты меня здорово обманула с этим свиданием. Я уж подумал, что ты серьезно.
— У меня хорошая актерская игра, правда?
— Да, очень хорошая.
Макура тихонько засмеялась.
Может, это профессиональная привычка, оставшаяся с тех времён, когда она была айдолом?
Я посмотрел на Макуру, и наши взгляды встретились. Она слегка улыбнулась и склонила голову набок. Подул сильный ветер и её волосы взметнулись вверх.
Я уже хотел что-то сказать, как вдруг…
— Помирились, голубки?
Мы резко обернулись.
По лестнице поднимался пожилой мужчина с седыми волосами и сгорбленной спиной, держась за перила. Краем глаза я заметил, как Макура быстро отвернулась к морю, пряча лицо за воротником спортивной куртки.
— Ну, я пойду, не буду вам мешать, – сказал он, подходя к нам. Его узкие глаза с морщинками в уголках осмотрели нас с ног до головы. — Раз уж вы на свидании, ведите себя как пара, голубки.
— А, д-да… П-пара? — растерянно переспросил я и посмотрел на Макуру.
Судя по всему, мужчина ждал, пока мы закончим разговор. Он слышал нас? С какого момента? Всё?
И он принял нас за пару…
От этой мысли я смутился.
— М-мы не пара! Мы не встречаемся! – хоть я и понимал, как глупо это звучит после нашего разговора, я все же решил прояснить ситуацию.
— Правда? – старик склонил голову набок и снова посмотрел на нас. – Но вы так хорошо смотритесь вместе.
Еще один удар!
Макура покраснела и опустила голову. Она что, стесняется?
— Мы просто друзья, — сказал я.
— Хо-хо-хо, — рассмеялся старик. — Простите, что помешал молодежи. Я тут каждый день прогуливаюсь.
Он посмотрел на море, развел руки в стороны, словно делая зарядку. Потом слегка поклонился нам, извинившись ещё раз, и медленно спустился по лестнице, оставив нас в неловком молчании.
— …
— …
Мы молча смотрели ему вслед. Когда он дошёл до конца лестницы, свернул за угол и скрылся из виду, Макура вздохнула.
— Ну и дела…
— Ага. Кто бы мог подумать, что нас поймут неправильно.
Я кивнул, и Макура бросила на меня быстрый взгляд. Выпятив нижнюю губу, она изобразила на лице обиду и спросила:
— Т-ты что, считаешь меня просто другом?
— Ой, всё, не начинай снова.
— Ахаха. Ну да, «товарищи по лени» — это как-то не звучит. Сложно объяснить.
Услышав ее смех, я наконец расслабился. Но тут же она сказала то, что снова заставило меня напрячься:
— И как тебе? Понравилось, когда нас назвали парой?
— Н-ну… к-как?
Я начал заикаться.
— Тебе неприятно?
— Н-нет, конечно нет! Ни в коем случае!
От этих слов меня бросило в жар.
Неприятно? Конечно,нет. Быть парой с Макурой… скорее, даже… я был бы рад… О чем я только думаю?!
— А т-тебе как? – спросил я, пытаясь отогнать ненужные мысли.
— Хм… я не против, – улыбнулась Макура.
— Довольно самоуверенно!
— Аха-ха. Шучу, шучу. Не просто "не против", а… "с удовольствием согласна"!
— О-о-о… ну, это…
— Ой, я что-то не то сказала?
"С удовольствием согласна" – это значит, что она не против, если нас считают парой… От этой мысли мое сердце забилось еще быстрее.
— Хе-хе-хе, — нервно засмеялась Макура, обмахивая лицо рукой.
— Ха-ха-ха… — не зная, как реагировать, я ответил ей таким же неловким смехом.
Когда мы немного успокоились, Макура тихо сказала:
— И еще…
— Еще что?
Макура замолчала и посмотрела на море.
Я проследил за ее взглядом. Небо, которое еще недавно было синим, теперь стало светлее, почти белым. Наступал вечер.
Морской бриз, который раньше был ласковым и легким, теперь стал сильнее. И сквозь шум ветра я услышал ее тихий голос:
— …И еще… я хотела бы быть смелее.
*
--------------------
Примечания:
1. 貫き通すタイプ (tsuranuki tōsu taipu) - цурануки то:су тайпу - "человек, следующий своим принципам", "девушка принципиальная". Описывает того, кто твёрдо придерживается своих убеждений и решений.
2. 暑い (atsui) - ацуй - "жаркий". Здесь игра слов, основанная на двойном значении слова. Манамити имеет в виду, что ему будет жарко и от погоды, и от внимания окружающих, если они с Макурой будут в одинаковых костюмах.
3. コスパ悪い (kosupa warui) - косупа варуй - "плохое соотношение цены и качества", "неэффективное использование ресурсов".
4. Отсылка к играм, где редкие монстры появляются с очень низкой вероятностью.
5. 禁断症状 (kindan shoujou) - киндан сё:дзё: - абстинентный синдром, ломка. Состояние, возникающее при прекращении употребления вещества, вызывающего зависимость.
6. В японском оригинале используется слово 程よい (hodoyoi) - ходоёй, которое означает "в самый раз", "умеренный", "оптимальный", "комфортный". Повторение этого слова подчеркивает единодушие героев и атмосферу расслабленности.
7. 呪文 (jyumon) - дзюмон - заклинание, магическая формула. Макура в шутку называет математические объяснения Манамити заклинаниями, потому что они ей непонятны и неприятны.
8. 愛の逃避行 (ai no touhikou) - ай но то:хико: - побег ради любви. Обычно используется для описания ситуации, когда влюблённые сбегают вместе, чтобы быть друг с другом.