Пока Акира и Миюки-сан были в уборной, случился один небольшой инцидент.
Отец вдруг завёл разговор о том, как распределили комнаты…
— Четырёхместной комнаты у них не нашлось, так что нас разделили на две. А кто с кем — это…
— Я с тобой, а Миюки-сан с Акирой, да?
Иначе и быть не могло. Самый естественный вариант из всех возможных.
Я само собой предполагал, что нас поделят по полу: один родитель с одним ребёнком, — но…
— Не-а. Я, разумеется, с Миюки-сан.
— …Погоди-ка. То есть я буду в одной комнате с Акирой?
— Упрямо грести против течения. Вот оно, фирменное качество семьи Мадзима.
Этот мой отец, капитан корабля под названием «семья Мадзима», явно сверялся не с той стороной компаса. Вместо востока нарочно брал курс на запад — он что, новый континент собрался открывать?
— Что такое, Рёта, ты не хочешь жить в одной комнате с Акирой?
— Да не то чтобы не хочу, но…
— Тогда и проблемы нет, верно? Вы же прекрасно ладите.
Не мог же я сказать: «Мы ладим настолько прекрасно, что из этого наверняка выйдут одни только проблемы».
Вот ведь человек. Любит рассуждать о том, какой я недогадливый, а сам в собственной семье вообще ничего не видит.
Есть поговорка: «Не знать — счастье», и, похоже, в глазах отца мы с Акирой и правда выглядели просто близкими братом и сестрой. В этом смысле он был, ну… не слишком-то надёжным отцом.
То, что он так спокойно разрешал мне делить комнату с Акирой, было знаком доверия ко мне?
Нет-нет, и это как-то не совсем подходило.
— Эх, а я-то так хотел поехать с Миюки-сан на горячие источники. Для нас это почти как медовый месяц.
— Понятно.
Если вкратце, у этого моего отца в глазах сейчас была одна только Миюки-сан. …Его приторная, влюблённая физиономия почему-то ужасно раздражала.
Но позволять ему делать всё по-своему я не собирался.
Если мы действительно окажемся в одной комнате с Акирой, у меня было крайне дурное предчувствие, что всякое разное непременно… случится.
И потому я решил слегка его поддеть.
— Жалко… А я, вообще-то, надеялся провести время только с тобой, по-мужски, отец и сын…
— А…?
— Ты не хочешь быть со мной в одной комнате? Пап…
— Рёта…
Похоже, моего маленького спектакля, натренированного в драмкружке, хватило, чтобы тронуть отцовское сердце. …Хотя я не имел в виду ни слова из сказанного, выбора у меня всё равно не было.
Тронутый моей проникновенной игрой, отец дрогнувшими губами выдал—
— Ты что такое несёшь во втором классе старшей школы? У тебя что, отцекомплекс? Теперь понятно, почему тебя не интересуют девочки из драмкружка. Я в такое не могу, знаешь ли…
— Эй, а это ещё что за лицо…?
— Беру свои слова назад. Пожалуй, мне стоит прямо сейчас начать переходный возраст.
— Мы вообще-то парень и девушка в таком возрасте, знаешь!? А если что-нибудь случится… то есть я не позволю этому случиться! Но всё равно в одной комнате ведь неловко, нет!?
Я сорвался на него, но отец оставался совершенно спокоен.
— Ты говоришь «в таком возрасте», а сам ведь целых три недели считал Акиру мальчиком, разве нет?
— Угх…
— То есть поначалу ты вообще не воспринимал Акиру как девушку, верно?
— Ургх…
— Ну, тогда, то есть…
То, что сейчас я прекрасно понимаю, какая она красивая девушка, — это отдельный разговор. Совсем отдельный, пап…
— Так что, зная тебя, я уверен: даже если вы будете жить с Акирой в одной комнате, ничего странного не случится.
— Это ведь я, между прочим. Я…
Сын с безупречной, подтверждённой временем репутацией надёжности и безопасности.
Родители и не подозревали, что я каждый день веду отчаянную борьбу с «кое-чем»…
* * *
Пока мы с отцом разговаривали, Акира и Миюки-сан вернулись.
— Извините, что заставили ждать.
Миюки-сан сразу заговорила с отцом, и разговор тут же перекинулся на распределение комнат.
— Ой, вот как, значит Акира и Рёта-кун будут в одной комнате?
Сердце у меня дрогнуло, но Миюки-сан, похоже, нисколько этим не смущалась.
Неужели я один всё слишком накручиваю?
Акира тем временем сказала родителям недовольным тоном:
— Э-э, в одной комнате с аники…
Но это было настолько явной ложью, что смешно.
Когда она повернулась ко мне так, чтобы родители не видели, было видно, как она изо всех сил пытается сдержать расползающуюся улыбку.
— Акира, ты не хочешь жить в одной комнате с Рётой-куном?
Когда Миюки-сан спросила это, Акира бросила на меня взгляд, прямо говорящий: «Ну конечно не хочу».
— Ну, аники, наверное, храпит, да и деликатности в нём нет…
— Тогда почему ты так отчаянно стараешься не лыбиться?
Похоже, менять распределение комнат нужно было срочно, — но тут Миюки-сан вдруг подняла руку и сказала:
— Тогда, может, я буду жить с Рётой-куном?
— Э-э-э-э-э!? —
Акира, отец и я одновременно уставились на Миюки-сан.
— Что, настолько удивительно? Вообще-то мне давно хотелось хоть раз поспать рядом с сыном на соседнем футоне.
Ещё бы не удивительно.
Сын и мачеха? Нет, это же… ну, то есть… как бы…
У Миюки-сан была привычка с совершенно невинным видом говорить вещи, которые, если вдуматься, могли вести в довольно опасную сторону.
Я прекрасно понимал, что она не вкладывает в это никакого такого смысла, но мы трое — все, кроме самой Миюки-сан, — знали, что именно этот вариант был самым невозможным из всех.
Особенно жалко заметался отец.
— Нет, но, Миюки-сан… Рёта всё-таки парень в таком возрасте, и, думаю, к таким вещам он довольно чувствителен…?
— Эй! Минуту назад ты говорил совсем другое!
Я тут же взвился на отца, а Акира в тот же момент вклинилась:
— Тогда я буду в комнате с Тайти-сан!?
— А, точно.
— Ни за что! Абсолютно нет!
— А? Акира!?
После такого безоговорочного отказа отец впал в совсем уж тяжёлое уныние. …Так ему и надо.
После этого я предложил всё-таки разделиться по полу, но Акира настояла, что «не хочет мешать личному времени супружеской пары». Отец, всё ещё убитый отказом, уже не имел сил возражать, а Миюки-сан лишь с весёлой улыбкой наблюдала за тем, как всё разворачивается.
И в итоге всё-таки остановились на варианте: супружеская пара в одной комнате, дети — в другой.
А это означало—
— …Я буду в одной комнате с аники, эхехе♪
— да, теперь официально, с дозволения родителей, я должен был ночевать в одной комнате с этой озорной сводной сестрёнкой, которая сейчас шептала у меня под боком.
Всё было решено…
* * *
— Ух ты-ы-ы-ы! Какая шикарная комната!
Стоило нам войти в комнату на втором этаже главного корпуса с табличкой «Цубаки», как Акира тут же принялась радостно носиться по ней.
В отелях она уже останавливалась, но в настоящем рёкане при горячих источниках была впервые, так что настроение у неё было на высоте.
Зрелище было тёплое и трогательное, но меня волновали вещи посерьёзнее.
— Смотри, смотри, какая стильная скрытая подсветка! Я всегда хотела пожить в такой комнате!
Комната и правда была хороша.
Современный номер в японском стиле, с атмосферным светом, большой жидкокристаллической панелью и двумя полутораспальными кроватями.
Обстановка была довольно вычурной, даже слегка роскошной для пары школьников, но… тебе не кажется, что атмосфера тут слишком уж подходящая? Это вообще точно комната не для парочек или молодых супругов…?
— Нет-нет, мы брат и сестра.
Как старший брат, я не позволю ни атмосфере этой комнаты, ни милоте моей сводной сестры повлиять на меня.
— Аники! Эта кровать такая мягкая!
— Эй-эй, ты сейчас всю пыль поднимешь…
Напрыгавшись по кровати, которая и правда выглядела очень уютной, Акира тут же переключилась на вид за окном.
— Смотри, смотри! Какой красивый пейзаж! Горы такие красные! Спорим, сейчас ещё и обезьяны появятся!
— Осторожнее, это опасно.
Когда она высунулась к окну, любуясь видом, она выглядела совсем как невинный младший братик.
Но уже в следующую секунду она подошла ко мне, повисла на мне со словами «Я так счастлива» — и это вроде бы уже было похоже на то, что могла бы сделать младшая сестрёнка… хотя нет, всё-таки совсем не так.
— Ура, я в одной комнате с аники!
— Э-эй… не перевозбуждайся так.
— Но я же счастлива быть с тобой наедине, аники♪
— Если родители услышат…
— Да всё в порядке. Они же в пристройке.
— Вот именно.
Родительская комната находилась не рядом с нашей в главном корпусе, а в отдельном здании, в комнате «Хисаги».
Другими словами, то, что для Акиры означало «всё в порядке», для меня означало «совсем не в порядке».
— Аники, ты нервничаешь, потому что остался со мной наедине?
— Тут скорее не «нервничаю», а «волнуюсь»…
— Волнуешься? Интересно, и чего же ты волнуешься?
С этими дразнящими словами Акира уткнулась лицом мне в грудь и принялась тереться туда-сюда.
Эта комбинированная атака из подколки и объятий мгновенно начала сжирать мою шкалу здравомыслия.
Если бы я попытался силой её отлепить, она бы тут же прицепилась ко мне, как коала, и тогда я вообще ничего не смог бы сделать.
Она прекрасно понимала, что делает, — оттого это было ещё более коварно, — как вдруг в дверь постучали и раздался женский голос:
— Прошу прощения.
В ту же секунду Акира отскочила от меня, в спешке поправляя слегка растрепавшиеся волосы и одежду.
— Если тебе вообще знакомо чувство стыда, то, пожалуйста, будь со мной хотя бы немного помягче…
Пока я устало на неё смотрел, дверь тихо отъехала в сторону.
В комнату вошла женщина в кимоно — та самая, что проводила нас сюда. На вид ей было чуть за двадцать, может, студентка, и в ней чувствовалась тихая, собранная красота.
Похоже, она уже закончила показывать комнату родителям в пристройке, а теперь пришла объяснить нам устройство рёкана.
— Ещё раз благодарю вас за то, что сегодня приехали к нам издалека. Меня зовут Накаи-но Оками¹.
— А? — Э? —
Мы с Акирой одновременно переглянулись.
— Эм… то есть вы хозяйка¹?
Когда я переспросил, она ответила:
— Нет, я накáи¹.
— То есть вы накáи, а не окáми?
— Нет, я окáми, но ещё и накáи…
— Эм, то есть накáи… а? окáми?
— Нет-нет, Оками — это моя фамилия. Пишется иероглифами «ока» как «холм» и «ми» как «смотреть». А моя работа — накáи… Простите, что запутала…
— А, нет…
— Понятно.
Да, это и правда запутанно.
После того как служащая рёкана по фамилии Оками закончила объяснять нам правила рёкана, разговор перешёл к общественным купальням.
— …А вот ваши пропуска в общественные купальни.
Она передала нам пропуска в виде карточек, которые нужно было вешать на шею. Оказалось, на входе в каждую купальню нужно просто поднести распечатанный на ней штрихкод к специальному считывателю.
От одного лишь известия, что все семь купален можно посещать бесплатно и сколько угодно раз, я уже начал было тихонько предвкушать, как вдруг Акира робко спросила:
— Эм… а тут есть смешанные купальни?
— Ты вообще о чём спрашиваешь…
Стоило мне устало это произнести, как она тут же парировала:
— Тебе разве не интересно?
Сказать, что мне совсем не интересно, было бы ложью, но почему она сама при этом краснеет до самых ушей?
— Среди общественных купален смешанных нет. Однако крытая купальня «Цурибана» сдаётся как семейная, по брони. Если вы захотите воспользоваться ею вдвоём, просто переверните табличку у двери на «Занято»…
— А, нет, мы брат и сестра, так что вместе купаться не будем. Аха-ха-ха…
Я рассмеялся, стараясь всё замять, но Акира недовольно надула щёки.
— А я как раз думала, что помою кое-кому спинку.
— Нет уж, спасибо, воздержусь.
— Я всего лишь сказала: «кое-кому».
— …!? В-в любом случае, вместе в купальню мы не полезем!
— О? А разве не ты раньше хотел залезть со мной? «Помой мне спинку~».
— Тогда я пытался сблизиться со своим младшим братом!
— А в купальне в итоге оказался с младшей сестрой, да.
— И не припоминай это сейчас, ты…
Я застыл.
Только сейчас я заметил, что Оками-сан стоит красная как рак…
— А, простите, пожалуйста, просто забудьте, что вы это слышали!
Глаза у Оками-сан забегали.
— Я уже некоторое время об этом думала, но вы ведь брат и сестра… верно?
— А, да. Я Мадзима Рёта. А это…
— Химэно Акира.
— А, вот оно что. Она специально сказала «Химэно».
— Э…? Мадзима-сама и Химэно-сама… э? Вы брат с сестрой, но фамилии разные, и ещё эта смешанная купальня… э? Э?
— Понятно.
Теперь всё окончательно усложнилось.
— У нас тут есть некоторые семейные обстоятельства…
Чувствуя, как у меня начинает болеть голова, я изо всех сил постарался развеять недоразумение Оками-сан.
Тот, кому я в своё время доверил помыть себе спину, думая, что это мой сводный брат, на деле оказался моей сводной сестрой, — даже когда я проговаривал это сам, я уже не был до конца уверен, что именно говорю…
Но стоило мне произнести всё это вслух, как на меня снова накатила волна стыда и сожаления.
Интересно, настанет ли когда-нибудь день, когда это и правда станет просто смешной историей…
— …Вот, в общем, так всё и вышло. Пожалуйста, сохраните это в тайне.
— Вот оно как. А я и не знала, совсем всё неправильно поняла…
— Теперь вы поняли, да…
— Я никому ни слова не скажу, так что можете быть спокойны—
Моё облегчение длилось недолго.
— …Я ведь ни за что не смогу рассказать кому-то, что вы… сделали из своей младшей сестры женщину прямо в купальне…
— Понятно.
Вот, значит, как оно у неё сложилось…
Пунцовая Оками-сан, похоже, пришла к какому-то новому недоразумению.
— Эм, мне кажется, вы поняли вообще совершенно не то…
— Аники, а что значит «сделал меня женщиной»? Я вообще-то с самого начала была девочкой…
— Хм? Ну, примерно это и значит. …Наверное.
— Нет, нет, подождите, всё слишком запуталось, так что давайте подведём итог.
Теперь ещё один человек узнал наш с Акирой секрет.
Её зовут Накаи-но Оками. Придётся быть поосторожнее: разница там совсем в одном ударении¹…
* * *
После того как Оками-сан подала нам чай, она с каким-то уж слишком понимающим выражением лица сказала:
— Пожалуйста, отдыхайте как следует,
— и ушла.
Мы с Акирой сидели напротив друг друга на татами по всем правилам приличия и молчали.
Сделав глоток чая, чтобы собраться с мыслями, я наконец поднял на неё взгляд.
— Акира, насчёт того, что только что было…
— Я знаю, так что не говори.
Увидев её надутый вид, я вздохнул.
Как бы мы оба ни увлеклись, в итоге мы проболтались совершенно постороннему человеку о нашем секрете.
Похоже, Акира тоже это понимала и потому в какой-то мере раскаивалась, но щёки её всё равно были надуты.
— И почему ты всё это время дуешься?
— Потому что ты не воспринимаешь меня как девушку, аники.
— Прямо в лоб… Да воспринимаю я. Воспринимаю. Очень даже прекрасно воспринимаю.
— Тогда разве тебе нельзя хоть немного сильнее наслаждаться тем, что мы здесь вдвоём?
— Мне всегда хорошо рядом с тобой, Акира.
— Как брату с сестрой, да? — И потом, ты ведь мог не так отчаянно доказывать Оками-сан, что я для тебя просто сестра…
Иными словами, Акира, похоже, обиделась на то, что при Оками-сан я обращался с ней как с сестрой.
Мы и правда брат с сестрой, так что иначе и быть не могло, но, судя по всему, её возмущало вовсе не это.
— Я не про такое обычное «хорошо». Мы ведь приехали в подобное место, так что надо наслаждаться этой необычностью как-то… сильнее… ну… —
Акира замялась и покраснела.
Я примерно догадался, что она хочет сказать, и сам почувствовал, как к лицу приливает жар.
— …Больше как влюблённые…
— Это… исключено.
По спине у меня пробежала волна стыда.
Раз поездки предназначены для того, чтобы вырываться из повседневности, то, похоже, Акире хотелось не наших обычных братско-сестринских отношений, а чего-то совсем неповседневного — отношений как у влюблённых.
— Стоп. Но ведь, если подумать, в обычной жизни мы тоже уже не особо похожи на брата с сестрой…
Решив не углубляться в эту мысль, я быстро от неё отмахнулся.
— Ну и, чисто на всякий случай: что вообще нужно делать, чтобы выглядеть «как влюблённые»?
— Эм… можно я подсяду поближе?
— А? А, да. Конечно…
Залившись краской, Акира подползла почти вплотную, так что наши колени соприкоснулись, и воздух между нами мгновенно стал до невозможности неловким.
Мне было так стыдно, что я даже толком не мог посмотреть ей в лицо.
После нескольких мучительно неловких секунд Акира тихо опустила голову.
— Сначала погладь меня по голове.
— А? А, ладно… так… нормально?
Я сделал, как она попросила, но сейчас это ощущалось совсем иначе, чем обычно, и почему-то я сам начал краснеть.
— Дальше — поцелуй…
— Нет, это исключено!
— Тогда хотя бы обними меня.
— Н-ну… это, наверное, ещё можно…
Я осторожно обнял Акиру и притянул ближе. В позе сэйдза это было неудобно, но она сама слегка подалась вперёд, наваливаясь на меня. И в ответ тоже обвила меня руками.
— Ну как…
— Это чудесно…
— Слушай, может, ты как-нибудь разберёшься с этим своим тоном?
Я уже полностью оказался во власти темпа Акиры. Даже те же вещи, что мы обычно делали постоянно, сейчас ощущались совсем иначе, и это окончательно сбивало меня с толку.
Не знаю, было ли дело в её одежде, в том, как она сейчас говорила, или в атмосфере самой комнаты, но ситуация складывалась совсем нехорошая.
— У тебя сердце колотится как сумасшедшее, аники.
— Н-ну ещё бы…
— Я рада. Ты ведь из-за меня так нервничаешь, правда?
— Да.
— Я тоже нервничаю. Хочешь послушать?
— Нет, спасибо, обойдусь.
— …
— Эм… Акира? У меня ноги уже затекают…
— …
— Эмм… Пожалуйста, ну скажи хоть что-нибудь!
В такой ситуации тишина была самым мучительным из всего.
— И когда вообще будет подходящий момент, чтобы её отпустить? И не смотри на меня такими влажными глазами, пожалуйста.
Пока я думал об этом, прошло то ли несколько десятков секунд, то ли уже пара минут, — и тут вдруг зазвонил мой телефон. — Это была Нисияма.
— …Ты собираешься ответить?
— А, да…
На лице Акиры промелькнула боль, и, ощущая лёгкое чувство вины, я всё же взял трубку.
— Эй, это я! Я, я!
— Если это мошенники, я кладу трубку…
— Э-э!? Нет-нет, это не они! Это председатель драмкружка, Кадзуса Нисияма!
— Я и так знаю, но что тебе надо? Денег я тебе переводить не собираюсь.
— Я вообще не об этом!
Благодаря Нисияме всё напряжение в моём теле мгновенно исчезло.
— Так чего ты хотела?
— Сэмпай, а что вы сейчас делаете?
— Эм, ну…
Сказать: «Я обнимаюсь с Акирой», — я, конечно, никак не мог.
— Ну, знаешь… просто отдыхаю у себя в комнате…
— А-а, то есть вы там с Акирой-тян милуетесь?
— Нет… Акира вообще в другой комнате!
Стоило лжи сорваться с моих губ, как Акира тут же крепче вцепилась в меня руками.
Я опустил взгляд и увидел на её лице явную обиду. Она словно спрашивала: «Зачем ты соврал?»
— Хм. Ну да ладно. Я просто звонила Акире-тян, но она не взяла трубку.
— А-а… Ты что-то хотела и от неё?
— И от вас тоже, Мадзима-сэмпай. Мы все сейчас идём в общественные купальни, не хотите присоединиться?
— В общественные купальни…
— Отлично. Нисияма, вовремя.
— А, но если вы хотите и дальше там ворковать с Акирой-тян—
— Иду! Сейчас буду! Только подожди немного!
— О, правда? Тогда, пожалуйста, переоденьтесь в юкаты. Мы ждём вас внизу, в холле.
Как только звонок закончился, Акира тут же посмотрела на меня надутым взглядом.
— Ты соврал, аники.
— В этой ситуации у меня не было выбора…
— Мы же брат и сестра, мог бы просто сказать, что мы в одной комнате.
— Сейчас с ними этот аргумент уже не сработает, понимаешь?
Это ведь именно они называют меня «сисконом запредельного уровня», так что, узнай они, что мы с Акирой ещё и в одной комнате, кто знает, что бы они тогда наговорили…
— Послушай, Акира. То, что мы живём в одной комнате, — это секрет, ясно?
— Разве от этого всё не начинает выглядеть ещё подозрительнее?
— Ничего подозрительного. Это ради защиты нашей обычной, нормальной жизни.
— Мм, ну да, наверное… — А!
Похоже, Акира вдруг что-то поняла и расплылась в озорной улыбке.
— Теперь у нас с тобой появился ещё один секрет, да, аники?
— То, как ты это говоришь… тебе же это нравится, да?
— Секрет, о котором не знает никто, кроме нас… фуфу!
— Н-неважно, не об этом сейчас, а вот что передала Нисияма—
Стоило мне сказать, что мы идём в общественные купальни, как лицо Акиры моментально стало ярко-красным.
— А!? Мне придётся идти в купальню вместе с Кадзусой-тян и остальными!?
— Ну да, но… А! Точно…
Акира ведь никогда не показывала своё тело никому, кроме Миюки-сан и Такэру-сана. Даже в гостинице на школьной экскурсии она специально набирала воду в ванной, чтобы мыться отдельно.
И внезапно порог, который надо было переступить ради общественного онсэна, показался мне куда выше, чем раньше. Интересно, справится ли она?
— Акира, ты сама как хочешь?
— Д-да… если честно, мне немного… страшно…
Акира опустила взгляд на свою скромную грудь.
Я совершенно не понимал, как мне её поддержать…
— Кстати, аники, это ведь ты раньше переживал за меня, да?
«Мы ведь ещё будем ездить всей семьёй на горячие источники, да и впереди у тебя школьная поездка. Ты не сможешь вечно мыться только в отдельной ванне. Если не получить опыт купания с другими людьми хоть когда-нибудь, потом у тебя могут из-за этого начаться проблемы».
— Ну да, я такое говорил, но…
— Значит, вот он — мой шанс применить опыт, который я получила, когда мылась с тобой, аники!
— Ну и формулировка! И не надо ещё при этом победно вскидывать кулак!
Хлопот с ней было немало, но в итоге мы всё-таки решили переодеться в юкаты.
Вот только раньше мы никогда не переодевались в одной комнате. И когда я услышал, как Акира начала раздеваться—
Шур-шур… шурш… шлёп…
после всего, что между нами только что произошло, даже простой шелест её одежды прозвучал слишком уж возбуждающе.
Я, будто стряхивая с себя мирские страсти, торопливо надел юкату, крепко затянул оби и глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться так, чтобы Акира этого не заметила.
— Акира, ты уже всё?
— Аники, а как этот оби завязывать?
— Что, ты никогда раньше не носила юкату?
— Надевала, пару раз. Но меня всегда одевала мама.
— Там ничего сложного нет.
— Тогда, аники, научи меня завязывать его.
— Да, сейчас… а? —
Научить — это ведь значит…
— Пожа-а-алуйста? Кадзуса-тян с остальными ведь уже ждут, да?
— На всякий случай лучше уточню.
— Верх у тебя, эм… уже нормально надет, да?
— Да.
— Ладно, понял… тогда я поворачиваюсь…
Когда я обернулся, Акира стояла, смущённо придерживая на себе запахнутую юкату.
Стараясь не смотреть на неё слишком пристально, я взял пояс с кровати и опустился перед ней на колени. И только тут кое-что заметил.
— Акира, если присмотреться, ты запахнула её наоборот.
— Наоборот?
— Обычно запах идёт справа налево. Правая пола должна быть внутри, ближе к телу. А слева направо одевают покойников. Оставишь так — тебя утащат в загробный мир.
— Э-э!?
— Поэтому быстро переделывай. Я отвернусь…
Убедившись, что она всё перезапахнула как надо, я быстро завязал ей оби.
Заодно объяснил, как его завязывать, чтобы в следующий раз она уже справилась сама.
— …А потом вот так заканчиваешь. Ну как, не слишком туго?
— Нет, всё в порядке! Спасибо, аники!
Акира слегка крутанулась в своей юкате.
Ей и правда очень шло.
— Ну как я выгляжу?
— Эм… да… тебе очень идёт. Ты правда милая…
— Эхехехе! Аники сказал, что я милая!
После этого мы накинули хаори, взяли банные принадлежности и вышли из комнаты.
* * *
— А, вот вы где! Ну и долго же вы!
Когда мы спустились в холл, Нисияма с остальными уже ждали нас там, болтая в юкатах.
Кроме Нисиямы, там были только Хината и Ито. Остальные трое, похоже, уже ушли сами по себе и отправились в купальни раньше.
— Рёта-сэмпай, Акира, вам обоим так идёт юката! Брат с сестрой в юкатах — это так здорово!
От слов Хинаты и мне, и Акире стало немного неловко. Но—
— Скорее не брат с сестрой, а настоящая парочка. Муахаха.
— всё тут же испортила Нисияма. …Я правда, совершенно серьёзно, когда-нибудь хочу довести эту девчонку до слёз.
И тут Хината что-то заметила.
— А? Акира?
— Можно посмотреть? — А, это… оби у тебя завязан по-мужски.
— Что!? —
Мы с Акирой одновременно остолбенели, а в следующую секунду она прожгла меня взглядом.
Пока Хината ловко перевязывала ей оби, Акира тайком обернулась ко мне и, не говоря ни слова, одним только взглядом выдала всё, что думала: «Аники-и! Ты что, настолько хочешь, чтобы я была мальчиком!?»
«Я не специально!» — ответил я одним лицом.
«Потом тебя ждёт серьёзное наказание!» — тут же прилетело мне обратно в глазах.
Однако на этом всё не закончилось…
— …Ну вот, теперь готово.
Хината красиво перевязала оби Акире и мягко ей улыбнулась.
— Спасибо, Хината-тян.
— Да не за что. — И всё-таки, Акира, вы с Рётой-сэмпаем правда очень близки, да?
— А? Почему ты так решила?
— Потому что узел был такой же, как у Рёты-сэмпая.
— А? —
То, что я решил не надевать хаори, теперь ударило по мне самым неприятным образом.
Акира растерянно уставилась на меня, но я и сам застыл в шоке.
— Забавно, что у вас одинаковые узлы. Вы ведь живёте в разных комнатах, да?
— Р-разные! Комнаты у нас разные! Просто этот узел, ну, знаешь… мы торопились, и так случайно получилось…
— Вот как, случайно? А я уже подумала, может, Рёта-сэмпай заранее показал тебе, как его завязывать.
Хината улыбалась совершенно беззаботно, но ни я, ни Акира уже не могли улыбнуться в ответ. Лица у нас обоих застыли.
— Н-нет, аники мне, нет, не показывал, не показывал!
— Правда? А я как раз сейчас могу тебя научить. Такой оби, например, можно завязать обычным бантом.
— П-правда? А я и не знала…
— А узел, который был у тебя, называется «мужским узлом». Разве можно вот так просто завязать его случайно, в спешке, да ещё и без чьей-то подсказки?
Хината наверняка не имела в виду ничего плохого, но мы с Акирой оба окончательно запаниковали.
— Э!? Н-ну, это…
Глаза Акиры в панике умоляли: «Спаси меня, аники!»
Блистательная дедукция старшеклассницы-детектива Уэды Хинаты окончательно загнала нас в угол.
Что тут вообще можно было сказать?
«Вот это у тебя логика. Тебе бы книги писать, ахаха», — нет, так ведь обычно и говорит преступник…
— Поняла! Значит, вот оно что—
Хината посмотрела на наши окаменевшие лица поочерёдно, а потом—
— …Раз у вас даже по чистой случайности получился одинаковый узел, значит, это наверняка доказательство того, что ваши сердца связаны между собой♪ — произнесла она, сама покраснев от этой чудесной случайности.
Похоже, восторг всё-таки победил — буквально в одном шаге от истины.
Какая же она всё-таки хорошая девочка…
21 ноября (вс)
Одна комната с аники. Чего!? Я понимаю, что говорить это уже поздновато, но — чего!?
Да-да. Я сейчас и правда в одной комнате с аники. Аники спит рядом со мной, совсем как обычно.
И конечно же я взволнована! Но это правда, правда, правда нормально!?
Но если Тайти-сан и мама сказали, что всё хорошо, значит… это ведь значит именно то, что значит, да!?
Я так счастлива. Не могу перестать улыбаться, что мне делать?
Разве это не лучшая семейная поездка на свете?
Или, может быть… разве это не поездка для влюблённых?
Не могу поверить — я в одной комнате с аники!
И вот пока я была вся на эмоциях, я умудрилась совершить огромную ошибку…
Я выболтала наш с аники секрет постороннему человеку… ага… очень, очень жалею…
Так, ладно, собираюсь. Теперь про пояс юкаты.
Аники завязал его мне, но получилось по-мужски…
Я нечасто ношу юкаты, так что вообще не следила за тем, как именно должен быть завязан оби, но хорошо, что Хината-тян это заметила!
Ах, но из-за того, что узел оказался таким же, как у аники, я чуть не проговорилась Хинате-тян о том, что мы живём в одной комнате.
Хината-тян такая проницательная, но в конце всё-таки поняла не так, и я просто ужасно обрадовалась~…
Она милая, у неё чудесная улыбка, она умная, хозяйственная, да ещё и очень наблюдательная… если собрать всё это вместе, то тот, кто в будущем на ней женится, точно не сможет ей изменять~.
Мы с аники вообще из тех, кто не умеет врать, так что и изменять тоже не сможем…
Значит, никаких измен, хорошо, аники!
В ответ… я, кажется, услышала только «хр-р-р…»…
Не надо отвечать храпом…
Примечания
1. Здесь используется многослойная игра слов. Nakai можно перевести как «комнатная служащая, помощница в рёкане», а okami — как «хозяйка рёкана», но оба слова в японском языке также могут быть обычными фамилиями. В японском очень много омонимов, и обычно их различают по интонации, но на слух это всё равно легко перепутать.
Частица no (の) в японском языке может обозначать принадлежность, связь между людьми или определительное отношение между двумя существительными. По правилу грамматики определяющее слово ставится перед no, а определяемое — после него. Например, kodomo no otousan — это «отец ребёнка».
Запись «Nakai no Okami» (ナカイのオカミ) специально дана без кандзи и для Nakai, и для Okami, чтобы скрыть настоящий смысл от читателя. Когда эту фразу впервые слышат вслух, её естественно понять как «оками при накаи», то есть что-то вроде «хозяйка служащих», где no выступает как частица принадлежности. Но в итоге выясняется, что Оками-сан использует no уже как связку между своей фамилией и должностью: то есть она «накаи по фамилии Оками», служащая по фамилии Оками.