Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 12 - Послесловие

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Здравствуйте, давно не виделись (или не так уж и давно), это Михиро Синден.

Спасибо, что взяли в руки второй том "Моя девушка изменяла мне с семпаем, так что я изменю ей с его девушкой", за это, большое вам спасибо. (Тем же, кого смутило название новеллы, я приношу свои искренние извинения).

Я благодарен, что из бесчисленного множества лайт-новелл , вы выбрали именно эту работу.

Долгие годы я мечтал увидеть свои собственные книги, выложенные в книжных магазинах.

И хотя я добился этого, выпустив первый том "Каното", желание выпустить еще одну книгу и продолжить писать до конца истории Юу и Тоуко не покидало меня.

Но самое важное для сиквела романа - это не амбиции автора, не сюжет романа и даже не сам автор.

Самое главное - это вы, читатели, купившие книгу! Этот второй том существует благодаря вам, читатели.

Поэтому, прежде всего, я хочу выразить искреннюю благодарность всем вам.

Юу, Тоуко и другие персонажи, я уверен, тоже хотели бы поблагодарить вас!

Возможно, я заставил вас немного подождать, но все равно, спасибо тем, кто купил книгу.

А также тем, кто поддерживал нас в социальных сетях твитами, отзывами и письмами. Возможно, я не смог ответить всем вам, но я был по-настоящему счастлив.

Я чувствовал, что "писать романы - это хорошо", это зажгло во мне новое творческое желание.

Сменю тему, понравилось ли вам содержание второго тома?

Как я упоминал в послесловии к первому тому, на этот раз мы стремились к созданию "сладкой романтической комедии" с большим количеством сахара.

(Поскольку первый том был в основном о мести).

Однако... это может показаться странным из уст автора, но Тоуко, главная героиня, не проявляет к главному герою особой привязанности.

А Юу, ну, он, как правило, отвлекается в критические моменты, в неподходящие моменты тупит, доставляя мне неприятности.

Персонажи, какими бы они ни были, не всегда ведут себя так, как вы от них ожидаете, и я боролся с этим (в поте лица).

Но эти двое постепенно сокращают расстояние между собой.

В новелле появляется новый персонаж - младшая сестра Исиды, Мейка.

Те, кто читал версию Kakuyomu, могли подумать: "Ого, характер Мейки совсем другой. И история тоже совершенно другая".

Однако Мейка изначально была очень волевым человеком, который только притворялся перед Юу.

Так что характер не сильно изменился. (Пожалуйста, сделайте вид, что это не так)

Планируется, что в будущем Мейка будет играть более активную роль.

Со своей силой школьницы, она определенно будет будоражить события не хуже Тоуко.

А Карен вас тоже удивила?

Многие могут задаться вопросом: "Почему злодейка из первого тома вернулась?".

Но на самом деле "бывшая подружка" может оказывать довольно сильное влияние на события.

Поэтому я подумал, что Карен нужно еще поработать.

Наконец, я хотел бы выразить благодарность всем, кто участвовал в работе над вторым томом.

Моему преданному редактору Наката-сан, который помогал мне и даже сопровождал меня во время мозгового штурма.

Талантливому художнику Иккану Кагаве, воплотившему в жизнь очаровательную миловидность Мейки, героини второго тома, вслед за Тоуко.

А также корректору, который кропотливо исправлял многочисленные ошибки и несоответствия.

Художнику манги Айорандо Такуно, вдохнувшему жизнь в персонажей и сделавшему их живыми в комикс-адаптации. (На самом деле есть немало идей, которые пришли из комикса).

Я действительно понимаю, что издание книги - это командная работа.

Благодаря поддержке многих людей эта книга теперь на полках книжных магазинов.

Я буду благодарен всем вам, моим важным читателям, если вы продолжите поддерживать нас.

Я искренне надеюсь, что этот второй том будет хорошо продаваться, и мы сможем встретиться в третьем томе.

PS

Манга-версия этой работы в настоящее время публикуется в "Monthly Comic Dengeki Daioh".

Я чувствую, что Айорандо Такуно-сэнсэй действительно хорошо понимает персонажей "Каното" и привносит свой уникальный поворот в историю, оставаясь верным оригиналу. Я сам с нетерпением жду каждого месяца, как фанат.

Пожалуйста, продолжайте поддерживать манга-версию "Моя девушка изменяла мне с семпаем, так что я изменю ей с его девушкой".

От переводчика.

Буду краток. Спасибо что читаете. То что вы это делаете и ваши комментарии для меня неплохая поддержка.

А вот наставленные в последнее время единицы, меня очень расстраивают (

До встречи в третьем томе.

--

Акаги.

ЗЫ. Писать что ГГ крутой, не надо. Я и сам считаю, что иногда он ведёт себя как идиот.

Но не забывайте, что автор пишет прежде все-таки для японцев, для которых вполне обычная ситуация до 30 лет оставаться девственником, никогда не быть на свиданиях и даже не целоваться.

Кстати, я удивлен, что автор сам признает, что его герои тупят.

ЗЫ2. Спасибо что замечаете ошибки. Ответить не могу, но я их обязательно правлю.

Загрузка...