Расставшись с Казуми, я вернулся к Исиде и остальным.
— О чем ты с ней говорил? — спросила меня Мэйка, на что я ответил общими фразами:
— Ни о чем таком, мы просто немного поговорили о клубе.
Сегодня все катались на сноубордах. И Исида был довольно хорош.
Обе девушки из университета были впечатлены, сказав: “Исида-кун, ты такой классный! И нас тоже научи!”, а он гордо выпятил грудь.
Что ж, я вполне его понимал.
Мы же с Мейкой неспешно катались на сноубордах неподалеку.
У меня было подозрение, что Мэйка, на самом деле, умеет катается на сноуборде гораздо лучше, чем это показывает. Выглядело так, словно она намеренно двигалась медленней, чтобы соответствовать моему темпу.
Ближе к обеду, после нескольких моих впечатляющий падений, мы закончили кататься на сноубордах и, чтобы подготовиться к предстоящим соревнованиям по спортивному ориентированию, перешли на лыжи.
Незадолго до двенадцати, покончив с ранним обедом, все участники клуба собрались возле билетной кассы подъемника на горнолыжные склоны.
Вперед вышел Наказаки, с мегафоном в руке.
— Внимание, сейчас мы начнем соревнование по спортивному ориентированию. Пожалуйста, разбейтесь по парам.
Предварительно зарегистрировавшая нас как пару, Мэйка уже была рядом со мной.
— Сейчас все раздадут карты. На картах обозначены десять контрольных точек, которые вы должны пройти. На каждом контрольном пункте будет присутствовать сотрудник, который будет отмечать баллы в вашей карточке результатов. Первая достигшая цели пара, получит три балла, пара, пришедшая второй - два балла, а начиная с третьей пары - одно очко. Пожалуйста, обратите внимание, что вы должны прибыть на контрольные пункты вместе. Прибывшие по одиночке, учитываться не будут.
Ясно. Чем быстрее мы доберемся до близлежащих локаций в соответствии с картой и попытаемся пройти через них первыми, мы сможем заработать больше очков.
— Кроме того, на каждой контрольной точке вы можете получить "Карточку события’ в конверте. Вы можете сами выбрать, принять ли ее. Эти мероприятия включают в себя викторины и мини-игры. За их прохождение вам будут начисляться баллы в зависимости от их сложности.
Хмм? Получается, прохождение “карточек событий” может принести больше очков, чем простое прохождение контрольных точек?
— Помимо десяти отмеченных контрольных точек, есть еще три скрытые контрольные точки. Если вы найдете их, то получите по три очка за каждую. Тому, кто их найдет, повезет. Обратите внимание, что в этих скрытых точках не будет персонала, но будут флаги. Пожалуйста, сделайте фотографию, чтобы учесть полученные за них очки на финише.
Итак, суть игры заключалась в том, чтобы:
> Посетить десять отмеченных на карте контрольных точек. За посещение каждой точки можно получить один балл, но первая пара получит три балла, а вторая - два.
> Посещать контрольные точки необходимо вдвоем.
> На контрольных точках, можно получить "Карточки событий". Получение карты необязательно, но при ее прохождении можно получить дополнительные очки.
> В дополнении к десяти контрольным точкам, есть три скрытых контрольных точки, за посещение каждой можно получить три очка.
Игра, в которой результат не зависел от того, насколько хорошо вы катаетесь на лыжах, на мой взгляд, была довольно хорошо продуманной игрой.
— Пара, набравшая наибольшее количество очков, получит абонемент на подъемник на завтра и стейки из говяжьей вырезки Синсю на ужин сегодня вечером! Занявшие второе место, также получат стейки из говяжьей вырезки Синсю! Паре, занявшей третье место, достануться гамбургеры с говядиной Синсю!
При упоминании говядины Синсю, известного бренда префектуры Нагано, раздались радостные возгласы. Подобный обед в ресторане, обошелся бы почти в 10 000 иен!
Для молодых людей, любящих мясо, это стало отличной мотивацией.
— Давай сделаем все, что в наших силах, Юу-сан! - Мэйка-тян, теперь уже в гораздо лучшем настроении, схватила меня за руку и улыбнулась.
— Да, давай выложимся по полной и выиграем стейки на ужин! — радостно откликнулся я.
— Время окончания мероприятия - 16:00. Это через четыре часа. Пожалуйста, вернитесь сюда к этому времени. Если вы опоздаете, независимо от причины, вы будете дисквалифицированы, а ваши баллы аннулируются.
Исходя из этого объяснения, выходило, что посетить все точки было практически невозможно.
Ключевым моментом, по-видимому, являлись “карточки событий” и скрытые контрольные точки. Важно было мыслить стратегически, а не бегать вслепую, это имело решающее значение.
Вскоре все получили карты и листы результатов.
Взглянув на карту, я убедился, что мои мысли оказались верными.
Многие уверенные в себе лыжники восклицали: “Отлично, я наберу высокие баллы на всех этих этапах!”
Однако, согласно условиям этой игры, такая стратегия, вероятно, не приведет к победе.
— Мы не проиграем этим ярким, популярным командам, в которых играют девушки! Мы им покажем! — немного комично прокричала пара парней неподалеку, чем позабавила окружающих.
Наказаки снова поднял свой мегафон.
— Ладно, давайте начнем! Дерзайте, ребята, проявите свой дух! 3… 2… 1…
— Я не хочу умереть девственником! — прокричал еще какой то идиот. Все рассмеялись.
— Старт!
[Прим. Акаги. тут вообще то была шутка/каламбур. Адаптировать мне лень. Суть в том, что Наказаки дословно говорит - "Рассыпьтесь красиво, как лепестки сакуры, ребята!" Фраза «華と散る» (hana to chiru) - поэтическое выражение в японском языке, символизирующее красивое и изящное падение лепестков сакуры, на что ему с юмором отвечают "Я не хочу рассыпаться, оставаясь девственником". Игра слов здесь заключается в фразе "散りたくねぇ" (chiritakunee), которую можно интерпретировать и как "я не хочу осыпаться (как лепесток)", и как "я не хочу умереть девственником".]
По сигналу Наказаки, более половины участников бросились вперед с олимпийской энергией. Среди них был и Исида, он был в паре с одной из студенток университета, с которыми был утром. Однако, я не стал стартовать сразу, а сначала внимательно изучил карту.
— Юу, что случилось? Ты не собираешься начинать? Все остальные уже ушли. — поторапливающая меня Мэйка, казалась немного встревоженной.
— Мэйка, в этой игре, быстро добираться до каждой отмеченной точки - не главная цель.
Я показал ей карту.
— Смотри. Отмеченные флажками точки расположены почти по всему горнолыжному курорту. Чтобы добраться до тех, что находятся ближе к вершине, нужно подниматься на нескольких подъемниках. Только это, само по себе, приведет к значительной потере времени.
Мэйка внимательно посмотрела на карту. Девушка спортивная, состоявшей в клубе легкой атлетики, она обладала сильным духом соперничества.
— На этой трассе, есть всего четыре контрольных точки, до которых легко добраться, но опытные лыжники доберуться туда быстрее и первое и второе места будут заняты. Однако, на этом все. Даже если вы хорошо катаетесь на лыжах, вы не сможете вернуться вовремя, если будете пытаться набрать очки на вершине или на лесной трассе.
— Тогда зачем устанавливать невыполнимые требования?
— В этом суть игры. Если бы речь шла только о навыках катания на лыжах, это было бы интересно не всем. У нас много новичков, едва умеющих стоять на лыжах. Участие в эвентах и скрытые контрольные точки дают шанс выиграть каждому.
— Понятно, Юу, какой же ты умный!
Глаза Мейки-тян заблестели, когда она сделала мне комплимент.
— Все не так просто. Другие, вероятно, тоже это поняли. Оглянись вокруг.
Она обвела взглядом окрестности. Около сорока процентов участникова остались на старте, некоторые колебались из-за отсутствия навыков катания на лыжах, но другие, вероятно, разрабатывали стратегию, как и я.
И один человек определенно знал, что происходит - Тоуко-сенпай! Она неплохо умела кататься на лыжах, но на старте все еще изучала карту. Должно быть, она тоже обдумывала эффективную стратегию. Тоуко-сенпай была в паре с Казуми, которая тоже была хороша как на лыжах, так и на сноуборде.
— Ладно!
Я свернул карту и положил ее в карман.
— Давай сначала посетим четыре точки, которые находятся ближе всего. Так мы сможем выяснить, какие мероприятия они запланировали.
— Поняла! — весело ответила Мэйка.
От Акаги. Как я писал в ВК, времени катастрофически не хватает. Так что пока обновления будут выходить так. Но выходить будут. Всё что я начал, я закончу.