Есть такая штука, как личное пространство.
Я не мог вспомнить точное определение, но, если объяснить как можно лучше, это означало, что у каждого человека было свое собственное ощущение дистанции.
Ощущение дистанции.
Все люди живут с невидимым "барьером" вокруг себя.
Примерно с радиусом в два метра.
Были те, кто игнорировал эти границы, и те, которые никогда никому не позволяли переступать эту черту.
Кэриот была ближе к последним.
У неё было не так уж много возможностей сократить это расстояние.
С ней трудно сблизиться, вот что я хочу сказать.
Но та же Кэриот предложила мне сначала “поработать с ней”.
У меня не было причин отказываться, так как я всегда хотел, чтобы у нас были лучшие отношения.
Нам нужно было обсудить несколько предстоящих дел.
Мне нужно было спросить о плане Элл Кладеко, и мне было что сказать об Астарозе, которая была связана в подвале.
В любом случае.
Время ужина.
Бриджит сказала, что останется после работы, чтобы поговорить с Элл Кладеко.
"Сперва поешь. Нам с Элл нужно многое обсудить об экспериментах, так что я опоздаю."
Голос, доносившийся из волшебного терминала, был завораживающим.
Это был буквально сотовый телефон.
На самом деле было удивительным иметь возможность разговаривать с кем-то издалека.
Каков был принцип?
Даже если бы я знал, я бы, вероятно, не понял.
Я даже не понимал принципа работы телефона 21-го века.
Я просто использовал его, не задумываясь.
- Пожалуйста, оставьте детей мне, Сифной...! Эта Сифной, в отсутствие господина Иуды и Бриджит, будет защищать этот особняк...!
Когда я собирался покинуть особняк на званый ужин с Кэриот, Сифной уверенно заявила об этом.
- Если сегодняшняя работа няни пройдет успешно, я хотела бы официально оформить "трудовой договор"...! Эта Сифной также хотела бы получать… оплачиваемые отпуска...!
Понятно.
Сифной сейчас была для нас практически бесплатной рабочей силой.
Я боялся оставлять детей только с ней, но Энкидус тоже согласился остаться в особняке.
С Энкидусом всё, что может случиться, будет под контролем.
- Папа, счастливого пути...!
Нару вышла из дверей особняка в сад и крепко обняла меня за ногу.
Сесилия, которая сегодня ночевала у меня, тоже пришла проводить меня в сад со словами: “Я, по крайней мере, пожелаю тебе счастливого пути”.
А потом она добавила вот это:
- Я бы не отказалась от веера из павлиньих перьев, который продают в центре города. Антуанетта из класса В как-то показывала...
- Нару тоже хочет расчёску, чтобы расчесать мех Молумолу...!
Надо же.
Они провожают меня, чтобы попросить купить им что-нибудь.
Они действительно похожи на меня в том, что у них есть чёткое представление о цели.
Когда я был маленьким, я тоже просил награду, если приводил в порядок обувной шкаф или мыл посуду.
Это был относительно эффективный метод.
Расчёска.
И веер.
Хорошие предметы для увеличения принцессововсти.
Я сохранял всё это в своей голове, когда появилась Кэриот.
- Потребовалось некоторое время, чтобы подготовиться. Пошли.
Хотя она явно на что-то тратила время, выглядела она точно так же.
Обтягивающие кожаные брюки и прочные ботинки.
Единственным отличием было кожаное пальто со стальным покрытием, и благодаря своей длине и прочности оно могло служить броней или местом для сокрытия оружия.
- Это пальто, кажется, хорошее.
- Думаешь? Я слышала, что эстетическое чувство выдающегося вора было таким же хорошим, как у надменного коллекционера.
Что ж, это правда.
Как можно воровать дорогие вещи, если не можешь их оценить?
Таким образом, ворам необходимо иметь точный глазомер для оценки предметов.
Я склонен красть всё, что угодно, но те, кто специализируется на вещах, представляющих художественную ценность, таких как коллекции книг, картины и каллиграфия, музыкальные партитуры и керамика, учились так, как будто собирались получить докторскую степень.
Саломея была именно такой.
Последние несколько дней её никто не видел, вероятно, потому, что она нацелилась на какую-нибудь керамику в музее или картину в доме богатого человека.
На голове Кэриот была шляпа.
Она имела длинные поля спереди и сзади и была V-образной формы.
- Ты полностью прикрыта.
Поскольку я видел её только в более лёгком наряде, было интересно наблюдать, как она носит так много вещей.
Почувствовав мой взгляд, Кэриот произнесла:
- Упорядоченное поведение способствует упорядоченному состоянию сердца. Если возможно, всегда иметь упорядоченный внешний вид полезно для выживания.
Полезно для выживания, да?
Мыслительный процесс Кэриот было легко понять.
Это было правдой.
Аккуратность и чистота производили хорошее впечатление на окружающих, а также были полезны для гигиены.
Десять из десяти человек, которые действительно преуспели, были аккуратистами.
А те, кто в глухих переулках потерпел неудачу в жизни, были во всех отношениях нечисты на руку.
- Ты научилась этому у своей матери?
Мать Кэриот, леди Леона.
"Должно быть, это из-за её воспитания" — подумал я, когда Кэриот покачала головой.
- Это был мой отец.
Разве отец Кэриот не был варваром из Барбарии?
Я предполагал, что все варвары были грозными и не следящими за тем, как они живут, но, похоже, я ошибался.
Как бы то ни было.
С этими словами мы направились в торговый район на 2-й улице Фрезии.
Расстояние от элитной резиденции на 5-й улице до 2-й улицы было относительно небольшим, так что было приятно не нуждаться ни в карете, ни в лошади.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Торговый район на 2-й улице.
Уличные фонари сияли волшебным светом, и заведения работали даже в этот час, чтобы привлечь клиентов.
Можно легко представить себе вид этого места, представив себе центр города пятничным вечером, где молодые люди идут на свидания или рискуют провести время в компании сверстников, друзей и коллег.
Место, где музыканты выступают в чрезмерно ярком парке, а дворяне выходят на прогулки, элегантно передвигаясь по улицам.
Те жители Фрезии, которые считали себя стильными, похоже, все стекались сюда, и из всех этих разных людей Кэриот привлекала к себе особое внимание.
- Посмотри туда.
- Так темно и безрадостно.
- Они варвары? Что они здесь делают?
- Я надеюсь, они ничего не начнут.
Хотя Кэриот была красивой женщиной, с лицом, закрытым шляпой, она казалась чёрной кляксой.
Даже с высоты она выглядела бы каплей чёрных чернил в этом ярком месте.
- Я думаю, ты можешь стереть своё присутствие в поле с травой, но не сможешь слиться с такой улицей.
- …
Кэриот не отреагировала на мою шутку.
Она просто смотрела на всё, что сверкало вокруг неё.
А потом она тихо сказала:
- Честно говоря, этот район мне совсем не подходит. Всё слишком яркое и выявляет слабые места.
Немедленное принятие.
Но именно она предложила нам прийти сюда.
Чего я ожидал, когда мне предложили потренироваться, так это как мы отправимся в какое-нибудь подземелье и вместе зачистим его или что-то в этом роде.
Зачем мы пришли сюда?
Пока я размышлял, Кэриот продолжила:
- Иуда, твое эстетическое чувство, должно быть, исключительное, как у короля воров. Кроме того, ты был удивительно осведомлен об этикете, когда в прошлый раз присутствовал на вечеринке в особняке.
Эстетика, конечно, есть, но знание этикета?
Это было просто обычное поведение гражданина 21-го века.
Конечно, даже среднестатистический гражданин 21-го века считался бы довольно утонченным по сравнению со всеми неотесанными людьми, населяющими Пангею.
Так что же стояло за этими словами?
Мне было интересно, к чему все эти окольные разговоры, когда Кэриот наконец перешла к делу:
- Возможно, мне тоже нужно переодеться. Старики Рэгдолл хотят ввести меня в высшее общество. Похоже, они хотят представить свою внучку.
- Ого.
- Я, конечно, думала отказаться, но Сесилия упоминала, что её мать была элегантной дворянкой. Если я не стану такой элегантной дворянкой, то, я думаю, она никогда не примет меня как свою мать.
Понятно.
Она высказала хорошую мысль.
Сесилия всё ещё ворчала, говоря: “Я не могу признать тебя отцом этой Сесилии фон Рэгдолл...!” каждый раз, когда она видела меня.
Вероятно, я был слишком похож на невоспитанного злодея.
Но это правда.
Кэриот, должно быть, беспокоило то же самое.
Тот факт, что она рассматривала это, означала, что Кэриот хотела, чтобы Сесилия признала её матерью.
Думаю, я знаю, почему меня пригласили.
- Хм.
Я решил немного подумать.
Прошло около пяти секунд.
- Давай сначала переоденем тебя.
Услышав мое решение, Кэриот в ответ спросила: “Переоденем?”
Я легко ответил:
- Важность опрятного внешнего вида, верно? Прежде всего, Кэриот, ты совсем не похожа на аристократа. Скорее на человека, который пришел сюда, чтобы кого-то убить.
- …
- Здесь масса магазинов одежды, так что мы можем зайти в любой и начать примерять одежду.
- Нет, это неприемлемо. Для охотника этот наряд — униформа. Есть ли что-нибудь ещё, что нужно сделать, чтобы приспособиться к культуре благородных?
Кэриот была тверда в своем мнении.
Я точно не мог заставить её сменить одежду.
Как вписаться в общество аристократов.
Если периферия не может быть изменена, то нет другого выбора, кроме как обновить софт.
- Тогда ладно. Иди за мной.
- Куда мы направляемся?
Я шёл по улицам с Кэриот.
Держа в голове место назначения, без всяких задержек.
Вскоре мы подошли к довольно большому зданию.
Это место можно было бы назвать оперным театром Фрезии.
- Это что?
- Оперный театр. Место, где можно посмотреть театральные представления. Бывала здесь когда-нибудь?
- Нет.
Я купил два билета на странную пьесу под названием "Укрощение злодеек". (Это тоже новелла Мичури, прикольная, почитайте как-нибудь, есть на сайте — прим.)
Это было сомнительное название, но другого не было.
Когда мы вошли в театр, там было довольно много народу.
- Разве это не лживая история, если её играют? Подумать только, что так много людей собирается, чтобы посмотреть такое, честно говоря, трудно понять. Однако я слышала, что смотреть это — общий интерес знати.
Кэриот, казалось, признала это, несмотря на то, что не понимала.
По словам Сесилии, Кэриот нравилось смотреть поставновки.
Пришло время выяснить, правда ли это.
Наконец занавески поднялись, появились мальчик и несколько девочек и восклицали:
- Я Теоной...! Я должен укротить злых благородных дам...! Иначе этот Теоной умрет...!”
Странная пьеса.
Это была история о том, как какой-то парень учил и натаскивал девушек с дурными наклонностями становиться добрыми благородными дамами.
История, которая заканчивалась словами "и жили они долго и счастливо".
Когда занавески опустились, я подавил зевок, который сдерживал.
- Оказалось скучнее, чем я думал.
Как её оценила Кэриот?
Неужели она заснула?
Пока я думал об этом, Кэриот наблюдала, как актёры на сцене кланяются в заключение.
Со сверкающими глазами.
- Я впервые смотрю пьесу, но она оказалась лучше, чем я ожидала. Я могу вспомнить истории, которые рассказывала мне моя мама.
- Вот как?
Похоже, Кэриот действительно нравилось смотреть пьесы и выступления.
Чтобы набрать больше очков с Кэриот, я должен продолжать спрашивать советы у Сесилии.
"Уже так поздно" — подумал я, когда мы выходили из театра.
- Пора возвращаться. Поскольку я участвовала в культурных мероприятиях высшего общества, могу ли я называться настоящей дворянкой?
Услышав вопрос Кэриот, я активировал свой Определитель.
Принцессовость Кэриот была в лучшем случае С-.
В таком состоянии Сесилия могла бы только прорычать: “Ты далека от благородства!”
Разве нет способа? Я задумался, прежде чем Кэриот сказала:
- Тогда взамен на то, что ты провёл со мной время, я научу тебя искусству выслеживания. У всего есть карма, и каждое маленькое движение руки, каждый шаг оставляет след кармы.
- Да?
- Пробуди свои чувства. Когда будет оставлен след, сосредоточься на земле, и ты сможешь прочитать карму, содержащуюся в этом следе. Хотя тебе потребуется по меньшей мере год, чтобы понять это.
- Год, хм.
Я обострил свои чувства.
След.
Прочитать карму, содержащуюся внутри...
Вскоре мои глаза уловили светящиеся следы.
- О, я вижу. Следы!
- Я не думала, что ты овладеешь этим, просто зная секрет. Навык воровства тоже является одним из твоих навыков? Как несправедливо.
Кэриот казалась немного смущенной.
Была ли она расстроена из-за того, что я слишком легко освоил эту технику?
Это было милее, чем ожидалось, но я был занят поиском всех близлежащих следов.
- Это чертовски круто.
Я назову это навыком класса С "Считывание следов".
Затем перед моими глазами появился след ноги, сияющий золотом.
Размер 240 мм.
Вероятно, отпечаток женский.
Интересно, что он был единственным окрашенным в золотой цвет.
И оно было в форме босых ног, без обуви.
- След недавний. Почему он так выделяется?
В качестве тренировки по выслеживанию я последовал за ним в ближайший переулок.
По итогу я увидел женщину в одежде пепельного цвета, сидящую у стены в парке.
Ноги под халатом действительно были босыми.
Почему она без обуви?
Бездомная?
Так казалось на первый взгляд, но оставленный отпечаток кармы был выше среднего.
Кто-то, обладающий силой.
Прежде чем я успел среагировать, женщина улыбнулась из-под капюшона, обнажив острые клыки.
- Ого, кто-то, кто прочитал карму этой нищей и даже смог пуститься в погоню. Я ожидала увидеть информатора из ордена Яхбах, но надо же, ты, должно быть, заблудшее дитя.
- Кто вы такая?
- Моё имя давно потеряло свой смысл. Я всего лишь уборщица, я здесь только для того, чтобы убрать после ошибки глупого ученика. Однако путешествие всегда приводит к неожиданным встречам на пути.
О чём это она?
Посреди моего замешательства с неё соскользнул капюшон.
То, что появилось, было ослепительными золотыми глазами.
Они сияли так сильно, что не было видно её лица, яркость была нешуточной.
- Угх.
Слишком ярко.
У неё что, глаза на дальниках?
Я сморщил лицо, когда Кэриот заговорила первой:
- Золотые глаза такого уровня… не может быть никем иным, как… Возможно, вы магистр Восходящего Солнца?
---------------------------------------------------------
Кстати, почитал я послесловие новеллы. И там автор говорит, что новелла была написана с целью поднять демографию Кореи.
Думайте. Подписаться.