Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 1.2 - Утонувшая в бездне (2)

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

— Мисс. Как насчет этого?

— Да...

С того дня я не могла выйти из своей комнаты. Одна только мысль об этом приносила лишь боль, и я позволила себе забыться. Пока слуги наряжали и прихорашивали меня, я стояла неподвижно, словно дура.

Когда я ответила на вопрос горничной, показавшей мне белую кружевную ленту, на которую я не обратила особого внимания, она кивнула и молча продолжила свою работу.

— Вау. Вам очень идет.

Слуги обращались со мной как с трехлетним ребенком. Не реагируя ни на что, я позволяла им вести себя так. В любом случае, сопротивляться было бесполезно, и вскоре я быстро адаптировалась к своему новому образу жизни и смогла без особых проблем выносить это существование в качестве безвольной куклы, которую стремятся принарядить.

Причина, по которой я была в состоянии переживать такие бестолковые дни, заключалась в том, что после того случая я не видела этих двоих. Я могла мириться с чем угодно, но только не с сестрой и не с ним. Однако этот период длился недолго.

Однажды я, не подумав, выглянула на улицу и увидела кое-кого в саду. Прежде чем кто-нибудь успел остановить меня, я распахнула окно и выпрыгнула наружу.

Так как в попытке догнать его я упала со второго этажа, то получила небольшое сотрясение мозга, головокружение и травму ноги.

И только позднее в тот же день я узнала, что он хотел поговорить с моими родителями о расторжении нашей помолвки. Они сказали, что это был его первый визит в особняк после того события.

Когда мой отец увидел, в каком я состоянии, он пожалел, что позволил ему войти в ворота. Отец посчитал, что даже если бы мой жених пришел, я бы ни о чем не узнала, так как все равно была заперта в своей комнате. Зря. Обычно я задергивала шторы, но в тот день по собственной прихоти разрешила открыть вид на улицу. Какая ирония судьбы.

Вскоре после этого моя сестра выбрала одного из своих ухажеров, быстро сыграла свадьбу и покинула отчий дом. В день ее свадьбы я чувствовала себя неважно, поэтому не смогла присутствовать. Хотя, конечно, вряд ли бы я пошла туда, даже если бы чувствовала себя лучше.

В итоге, последний раз я видела сестру в тот короткий промежуток времени, когда она навестила меня в моей комнате после того, как я пыталась покончить с собой.

После ухода сестры я смогла понемногу передвигаться. Конечно, куда бы я ни пошла, меня по-прежнему сопровождали служанки и охранники, но атмосфера в особняке постепенно стала более спокойной.

Когда я уже достаточно окрепла, чтобы есть вместе с родителями, то наконец-то смогла выйти во двор и насладиться игрой воды в фонтане, а не бежать к воротам, как тогда.

Теперь, когда я размышляла о случившемся, тяжелые эмоции, испытываемые мною в те дни, ушли в прошлое. Охваченная оцепенением раньше, я теперь не жалела сил.

Со временем, когда я стала эмоционально и психически устойчивой, родители разрешили мне выходить за пределы особняка, однако до сих пор, куда бы я ни пошла, мне приходилось брать с собой сопровождающих, которые ни на шаг не отходили от меня.

Я пошла на рынок и, посмотрев на продаваемые товары, встала напротив ларька, торгующего ювелирными изделиями. Пока я возилась с головным убором, желтоволосый мужчина, который, похоже, был владельцем лавки, улыбнулся мне.

—  Мисс. Разве это не красиво? — сказал он.

Я не могла оторваться от украшения и слегка кивнула на его вопрос.

— Да, оно красивое.

— Правда? Тогда купите его, я лично изготовил эту вещицу. В мире есть только один такой экземпляр.

— Сколько стоит?

Несмотря на мой меланхоличный голос, мужчина изобразил яркую улыбку, поднял руку и раздвинул два пальца.

— Двадцать серебряных.

— Вы сказали, что сделали его сами, тогда почему продаете так дешево?

На мой вопрос он пожал плечами.

— Потому что мои изделия не имеют фирменного клейма. Такие дворяне, как вы, миледи, покупают только те вещи, на которых есть клеймо, словно это само собой разумеется.

— Понятно.

Я не стала больше ничего говорить, поскольку он был прав. Мужчина снова усмехнулся и положил подбородок на тыльную сторону ладони.

— Но ведь товары на рынке тоже неплохие, верно? Не уходите только потому, что здесь дешевле, лучше покупайте. Будет еще лучше, если вы расскажете об этом украшении и своим друзьям.

— У меня нет друзей.

Открыв рот, я, к сожалению, ничего не могла придумать, кроме как вытянуть руку к своему кошельку, который был у моей горничной. Достав из него одну золотую купюру, я протянула ее продавцу, после чего желтоволосый мужчина принялся рыться в карманах, ища монеты для сдачи. А когда я сказала ему оставить сдачу себе, он с недоумением уставился на меня.

— А? Но... — растерянно промямлил желтоволосый мужчина.

— Все в порядке. Позвольте мне угостить вас сегодня выпивкой.

— Э-э... Спасибо.

Я отдала кошелек обратно служанке и попросила ее надеть на меня только что купленные украшения. Горничная, завязав мои волосы в пучок, надела мне головной убор. Оглянувшись на желтоволосого мужчину, я спросила, теребя украшение рукой:

— Оно мне идет?

— Оно вам действительно к лицу, — ответил мне мужчина с улыбкой.

Я хихикнула, его слова меня не расстроили, пусть я и знала, что они были всего лишь желанием угодить покупателю. Когда я уходила, мужчина прокричал мне в спину слова благословения, что теперь ему есть, кому продать свои изделия.

— Приходите к нам еще!

Когда же я вернулась домой, мне пришло письмо. Это было приглашение на вечеринку. Когда я прочитала содержание послания, моя мать с обеспокоенным видом сказала:

— Тебе не нужно идти, если ты не хочешь.

Я посмотрела на нее, ответила, что еще подумаю об этом, и поднялась к себе в комнату. Присев на кровать, я снова взглянула на приглашение. Вечеринки у дворян проводились постоянно, но еще не было случая, чтобы меня приглашали без сестры.

Хозяйку зовут Кэмел де Лаура Элиша.

Я точно слышала ее имя несколько раз, но не могла вспомнить, как она выглядит, а вечеринка должна была состояться уже завтра вечером.

* * *

— Ну что? Так вы хотите идти туда или нет?

— Не знаю. Думаю, мне стоит пойти, но в то же время не стоит.

На другой день я снова пришла к ларьку желтоволосого мужчины и стала рассматривать разложенные украшения. Мой загадочный ответ ошеломил желтоволосого хозяина и ремесленника.

Затем ремесленник взял с прилавка пару серег, усыпанных зелеными драгоценными камнями, и протянул их мне.

— ...?

— Это называется перидот[1]. Считается, что он символизирует защиту от всех бед и забот, а также от всех видов плохого будущего. Что скажете?

_______________________

[1] Перидот — также называется хризолитом. Это драгоценный камень золотисто-зеленого цвета и других оттенков зеленого. (Прим. пер.).

← Предыдущая глава
Загрузка...