В комнате стало до жути тихо.
Отец и мать Сюй переглянулись. Эта девчонка... разве она не староста по математике? Когда это она успела так поднатореть в словесности? Уже и аллюзиями в споре бросается?
Нет, не это главное!
Отец Сюй поспешно встал, делая вид, что собирается её наказать:
— Как ты разговариваешь со своим вторым дядей! А ну марш в свою комнату!
Слова были грозными, но на лице не отражалось особого гнева — похоже, слова дочери заставили его задуматься. И в самом деле, деньги-то мои, кому хочу, тому и даю. С какой стати ты мне указываешь, да ещё и пришёл ко мне домой скандалить?
Мать Сюй, наоборот, почувствовала, как ей полегчало от отповеди дочери, и громко сказала:
— В какую ещё комнату? Она даже не поела! Ребёнок так усердно учится каждый день, от голода ещё заболеет. Тебе не жалко, а мне жалко! Чжайсин, иди ужинать.
Сюй Чжайсин сдержанно улыбнулась и послушно пошла к обеденному столу. Сделав пару шагов, она обернулась к Сюй Чживэню и с улыбкой промолвила:
— Второй дядя, как бы вы ни злились, а ужинать надо. Не портите себе здоровье.
Отец Сюй подхватил:
— Верно, верно, ужинать нужно. Второй брат, садись за стол.
Сюй Чживэнь чуть с ума не сошёл от злости. Давление подскочило, лицо побагровело. Он резко вскочил на ноги:
— Не буду я есть! Ваш ужин мне не по карману!
Сказав это, он яростно зашагал к выходу.
Он, возможно, надеялся, что отец или мать Сюй окликнут его, но никто не проронил ни слова. Лишь весёлый голос Сюй Чжайсин раздался в тишине:
— Ужинать! Ух ты, сегодня снова кисло-сладкие рёбрышки! Тётушка Лю, я вас обожаю!
Сюй Чживэнь в ярости хлопнул дверью и ушёл.
В комнате на мгновение воцарилась тишина, а затем мать Сюй прыснула со смеху.
Отец Сюй бросил на неё сердитый взгляд, но, видя, как весело она смеётся, и сам не сдержал улыбки. Они подошли к столу и сели, после чего оба, как заправские стратеги после битвы, принялись упрекать Сюй Чжайсин:
— Ах ты, девчонка, совсем без уважения к старшим! Ещё раз сунешься в разговор, смотри, я тебе задам!
Сюй Чжайсин скривила губы и подумала: «Это я ещё даже по-серьёзному не начинала».
Если Сюй Чживэнь ещё раз посмеет выкинуть какой-нибудь фортель, она покажет ему всю мощь «благоуханной» речи разгневанной фанатки!
Мать отчитала Сюй Чжайсин, а затем переключилась на отца:
— Во всей семье Сюй нет такого же бесхребетного человека, как ты! Тебе уже на голову сели, а ты и пикнуть боишься! Если бы мы с дочерью сегодня вовремя не вернулись, второй брат тебя бы в порошок стёр!
Отец недовольно зыркнул на неё:
— Ты как разговариваешь? Это мой второй брат! Старшего брата больше нет, он мой единственный оставшийся брат! Если бы в детстве они оба обо мне не заботились, я бы, может, и не выжил!
Старшее поколение вечно вспоминает детство. Доброту, проявленную в детстве, они помнят до старости, до самой смерти.
Сюй Чжайсин пробормотала:
— Люди ведь меняются. В детстве у меня было круглое личико, а теперь — овальное.
Отец:
— И ты ещё говоришь! Сколько шоколада твой второй дядя покупал тебе круглый год? Куда всё делось?
Сюй Чжайсин не собиралась уступать:
— Мало ли кто мне шоколад покупал, но никто из них не зарился на деньги нашей семьи.
Отец замер и нахмурился:
— Не говори ерунды!
Сюй Чжайсин поняла: если не прояснить всё сейчас, отец снова попадётся на удочку Сюй Чживэня. Она решительно отложила палочки для еды.
— А иначе с чего бы ему так злиться? Даже если ты вложил деньги в проект старшего двоюродного брата, ему-то какой от этого убыток? Он твердил, что этот проект ради тебя, чтобы ты заработал. Раз ты отказался, значит, просто не заработаешь. Теряешь ты, при чём тут он? Стоило ли ему из-за этого так на тебя гневаться?
Взгляд отца на миг дрогнул. Вероятно, он вспомнил, с какой настойчивостью Сюй Чживэнь торопил его с подписанием контракта в последние несколько раз. Он молчал.
Сюй Чжайсин по лицу отца поняла, что он прислушался к её словам, и нанесла решающий удар:
— Он злится потому, что твой отказ от инвестиций в конечном счёте ударил по его интересам. Всё просто: он не хотел, чтобы ты заработал. Ему срочно нужны были эти деньги, чтобы спасти своё положение. Теперь денег нет. Кому же ещё злиться, как не ему?
Отец ещё не успел ответить, как мать потрясённо взглянула на неё:
— Боже мой, когда это моя доченька так поумнела?
Отец нахмурился ещё сильнее. Хоть он и молчал, по его виду было ясно, что он согласен.
Сюй Чжайсин вздохнула и подцепила палочками кусочек рёбрышек в кисло-сладком соусе:
— По-моему, тебе не стоит больше думать о том, как бы сорвать куш на венчурных инвестициях. Ты в этом ничего не смыслишь, тебя продадут, а ты ещё и сдачу считать будешь. Лучше бы занимался своей основной работой.
Отец задумчиво кивнул, но тут же опомнился и усмехнулся:
— Это кого продадут, а он ещё и сдачу считать будет? Так с родным отцом разговаривают?
Мать тоже не могла сдержать смех. В семье воцарилась гармония, а Сюй Чжайсин тайком под столом показала знак победы.
Отец просто слишком ценил родственные узы. Стоит лишь проткнуть этот пузырь, и он без труда разглядит волчьи амбиции.
Она помнила, что вскоре тот самый проект, в который Сюй Чживэнь обманом заманивал её отца, обанкротится из-за того, что партнёр сбежит с деньгами, разорвав финансовую цепочку. Об этом даже напишут в деловом журнале.
В тот раз деньги потерял отец, а в этот — настала его собственная очередь.
Разобравшись с этим главным злодеем, Сюй Чжайсин так воспряла духом, что за ужином съела две лишние миски риса. Вечером, уже лёжа в постели, мать, ворочаясь, снова и снова прокручивала в голове сегодняшнее поведение дочери. Наконец она не выдержала и ткнула в бок читавшего газету отца:
— Тебе не кажется, что Чжайсин изменилась?
Отец рассеянно ответил:
— Чем это изменилась? Всё ведь хорошо.
Мать задумалась:
— Раньше я не замечала, чтобы у неё в голове было столько мыслей. Хм-м, она будто повзрослела в один миг, ты не находишь? Иногда говорит и поступает, как маленькая взрослая.
Отец отложил газету:
— Разве это плохо? Меньше будешь о ней беспокоиться. Моя дочь вся в меня — умная и выдающаяся.
Мать ущипнула его:
— Смотри-смотри, толку-то, что ты столько читаешь! Всё равно ничего не соображаешь! Если бы не дочь, второй брат ещё долго водил бы тебя за нос! Вся в тебя, говоришь? Если бы она была в тебя, быть беде!