Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 2.1 - Я всё-таки сглазила...

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

От переводчика: человек, который перевел первую главу, зачем-то разбил её на две части, поэтому я вынужден дать этой главе номер «2.1» (на самом деле, она вторая), чтобы начиная с 3 главы нумерация была правильной.

_______________________________

На веранде особняка стоял искусно сделанный стол и несколько стульев под стать ему.

За столом, откуда открывался замечательный вид на сад при особняке, сидела женщина и пила чай. Подойдя к столу, отец наконец-то поставил меня на землю, позволив подойти к женщине на своих двоих.

— Мама!

— Боже, Мэри*, ну что ты за избалованный ребёнок ~

Мою маму звали Ариэс Легалия. Подбежав к ней, я обхватила её ноги своими маленькими ручками, после чего она одарила меня мягкой улыбкой.

[П/П: Заметка по поводу имени главной героини будет в конце главы.]

Легкий ветерок развевал её прекрасные серебристо-белые волосы, словно танцуя с ними вальс. В такие моменты я не могла не восхищаться её красотой. Пока я смотрела на неё своими выразительными глазами цвета золота, мама нежно гладила мои молочно-белые волосы.

Цвет глаз я унаследовала от отца, а цвет волос – от матери. Но, в отличии от маминых, мои волосы не переливались серебром на солнце, и были почти белыми. Подобно волосам, моя кожа была лишена всякого цвета, отчего казалась болезненно бледной.

В прошлом я могла общаться с родителями лишь сквозь занавески стерильной комнаты, бывшей тогда моим домом. Бытовые разговоры ни о чем, прикосновения и объятия – словом, всё то, чего я была лишена тогда – теперь накрывало меня бесконечным потоком, которого, тем не менее, мне было всегда мало.

— Кстати, Ариэс, я думаю, что пришло время познакомить Мэри с ней, — слова отца положили конец этому мимолётному моменту блаженства.

— Хорошо, я пошлю за ней.

«С кем же вы хотите меня познакомить..?»

Я отстранилась от матери, и вопросительно взглянула на отца. В этот момент мама сказала что-то старшей горничной, и та сразу же вышла из комнаты. Не понимая, что должно сейчас произойти, я просто стояла рядом с отцом, как вдруг на пороге комнаты показалась старшая служанка вместе с маленькой девочкой, одетой в наряд горничной.

«Ух ты, это же маленькая горничная! У неё черные волосы и тёмные глаза, совсем как у большинства людей, которых я знала в прошлой жизни*…»

[П/П: Имеется в виду, что горничная по внешним признакам (тёмные волосы, глаза) была больше похожа на японцев, которых ГГ видела вокруг себя в прошлой жизни, чем её новая семья, прислуга и так далее.]

— П-приятно познакомиться, Мэри-сама! М-м-меня зовут Тютте.

«Даже то, как она заикается от волнения, выглядит очаровательно ~».

— С сегодняшнего дня она будет заботиться о тебе в качестве твоей личной горничной, — добавил отец, видимо, решив, что приветствие Тютте было недостаточно информативным.

— Моя… Личная горничная?

«Вау, звучит как что-то на богатом… Ну, моя семья и правда аристократы, но всё же…»

Я снова взглянула на свою маленькую служанку. Она должна быть немногим старше меня, но если брать в расчёт психологический возраст, то здесь уже я должна быть сильно впереди. Наверное…

Я подошла к ней и с серьёзным видом заглянула в её глаза. Она выправила осанку и посмотрела на меня в ответ с легкой тревогой во взгляде.

— Приятно познакомиться, Тютте, меня зовут Мэри. Пожалуйста, позаботься обо мне ~

Я решила обратиться к ней без формальностей, как будто мы – просто ровесницы. Раньше меня окружали исключительно взрослые, но сейчас, впервые за всё время, я могла свободно общаться с другим ребенком, и была невероятно рада этой возможности.

— Да, госпожа! — ответила Тютте, поклонившись значительно больше раз, чем требовалось согласно этикету.

Не теряя времени, я решила прогуляться вместе с ней по саду.

— Мама, папа, мы с Тютте пойдем гулять в сад.

Я сразу же начала вести себя с ней, как с подругой, но ни родители, ни другие горничные ничего не сказали по этому поводу. Я выбежала из комнаты, потащив Тютте за собой.

— Госпожа, опасно вот так бегать! — донеслось из-за моей спины.

«Ну, если и говорить об опасности, то я больше волнуюсь о том, как бежишь ТЫ…»

Я снизила скорость и обернулась к ней, продолжая идти спиной вперед.

— Тютте, сколько тебе лет?

— Эээ… А, да! — похоже, мой вопрос застал её врасплох, и она не сразу вспомнила правильный ответ на него. — В этом году мне будет 8.

«Значит, ты на 5 лет старше меня, и при этом у тебя настолько детское лицо..?»

От моего любопытного взгляда милые черные глазки Тютте неловко забегали по сторонам, и на её лице проступил румянец.

«Как интересно ~».

До этого я общалась только со всегда спокойными взрослыми, и невинная детская реакция Тютте показалась мне очень забавной. Мысль о том, что она теперь всегда будет со мной, позволяла забыть обо всем том одиночестве, которое я пережила в прошлой жизни.

— Хехе. Тютте, давай за мной ~

— Госпожа, пожалуйста, подождите меня!

Я снова побежала. Услышав её жалобный голос позади, я подумала, что всё это похоже на игру в догонялки. Мне было очень весело, потому что я никогда раньше не бегала вот так с друзьями. Чуть спустя я наткнулась на склад, и решила для разнообразия спрятаться в нём. Догонялки плавно перетекли в прятки.

Всё то, чего я была лишена в прошлой жизни, происходило сейчас легко и непринужденно.  Когда я окунулась в этот калейдоскоп эмоций и новых возможностей, моя манера поведения совершенно перестала соответствовать моему хвалёному психологическому возрасту.

— Госпожа, где же вы? Здесь небезопасно…

Следом за мной, запыхавшись, в складское помещение вошла Тютте. Стараясь не выдать себя раньше времени, я ждала подходящего момента, чтобы напугать её.

Я была на седьмом небе от возможности проводить время подобным образом, и не обратила должного внимания на небрежно сложенную кучу деревянных ящиков рядом с моим укрытием.

— Буууу!

Выпрыгивая из своей засады, я случайно задела один из стоящих рядом ящиков. Откуда-то сверху раздался скрежет, и…

— Госпожа, осторожно!

«А?»

Словно в замедленной съемке, я увидела бледное лицо Тютте, после чего обернулась, чтобы проследить за направлением её взгляда. Лавина из падающих ящиков, каждый из которых был достаточно большим, чтобы уместить меня в себя, приближалась ко мне с каждым мгновением.

«О нет, я должна как-то остановить их!»

С этой мыслью я рефлекторно вытянула свой маленькую ручку в направлении, откуда на меня падали ящики, после чего вся эта лавина… Действительно остановилась.

_______________________________

Над главой для вас работал Redbay.

Благодарю за прочтение!

_______________________________

[Заметка по поводу имен и фамилий в данном тайтле:

Как часто бывает в исекаях, автор пытается придумать героям какие-то необычные имена. В данном случае он пытается подражать английским названиям и именам (ваш КО). Например, главную героиню в оригинале зовут так:

メアリィ・レガリヤ

Если загнать эту штуку в англо-японский переводчик, то он выдаст следующее:

Mary Regalia

То есть, автор просто записал английское имя катаканой (наиболее удобный способ передачи неяпонских слов), с поправкой на искажения, которые приносит с собой то, как японцы произносит английские слова (в данном случае, имя «Мэри Регалия» они произносят это как «Мэари Легалия»).

Во время перевода я решил, что если автор хотел назвать главную героиню именем «Мэри», то я не хочу ему мешать, но… Английский вариант ей фамилии – «Регалия» – мне совсем не по душе, особенно в адрес милой маленькой девочки, и я решил остановиться на «Легалия» – просто ради более приятного звучания. Поэтому окончательный вариант – это «Мэри Легалия».

Для других персонажей, если будет нужно, я буду давать отдельный комментарий.]

Загрузка...