Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 44 - Конец фестиваля

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Я очнулась в комнате с незнакомым потолком. Он был тёмным и мрачным. Мне потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, как я сюда попала.

— Госпожа, вы очнулись, — раздался неподалёку голос Тютте.

Расслабившись, я слегка наклонила голову и посмотрела на неё.

— Где я?

— В лазарете академии. После боя вы уснули, и вас отнесли сюда. Все очень удивились и наверняка подумали, что вы упали в обморок.

Я села. Тютте поднесла мне чашку воды.

— Спасибо, — я отпила из чашки и огляделась по сторонам. В комнате больше никого не было. —  А где остальные?

— Как только медики обработали их раны, сэр Закер и леди Сафина вернулись на фестиваль, хоть Его Высочество принц и настаивал, что это вовсе не обязательно. Они пообещали проведать вас позже.

— О, понятно…

— Да, они выкладываются по полной, пока вы тут прохлаждаетесь, хоть и вышли из боя без единой царапины… — укорила меня Тютте.

Я неловко отвела взгляд и отпила ещё воды.

— Ладно, неважно. Значит, фестиваль продолжается? После всего, что произошло?

— Да. Её Величество заявила, что будет нехорошо, если фестиваль закончится вот так. Она сказала, что взрослые позаботятся обо всём остальном, а ученики пока могут насладиться праздником. Она объявила о проведении танцевальной вечеринки, которая должна стать последним мероприятием фестиваля, и поручила организацию Его Высочеству. Они даже где-то раздобыли костюмы и угощение, так что гости в полном восторге.

— И это после всего, что случилось? Быстро же они оправились… — впечатлившись, пробормотала я.

— К счастью, было лишь несколько раненых, и им всем уже оказали помощь посредством лечебной магии. Кто-то явно хотел, чтобы фестиваль закончился на мрачной ноте, но, по счастью, вам удалось изменить ситуацию к лучшему.

— Наверное… — я сделала ещё один задумчивый глоток.

— Но, честно говоря, я рада тому, как всё закончилось. Если бы вам не удалось выполнить особый приём, могло бы дойти до того, что вам пришлось бы раскрыть всем правду о своей силе. Вот тогда и началась бы настоящая легенда о Серебряном Рыцаре.

— Пф-ф-ф! — от её слов я поперхнулась.

Во время боя я была настолько погружена в ситуацию, что такая мысль даже не приходила мне в голову. Если подумать, я могла в одиночку разобраться с монстром, не подвергая остальных опасности.

Я расстроилась своей бестолковости. Мои друзья едва не пострадали, когда я могла это предотвратить. С другой стороны, расчётливая часть меня почувствовала удовлетворение, ведь всё закончилось хорошо без таких вот экстренных мер.

— Ну, зато ни у кого не возникнет сомнений, что эта победа – ваша общая заслуга, вместе с сэром Закером, леди Магирукой и леди Сафиной. Вы все будете удостоены награды.

— Правда?! Ура! Значит, никто не скажет, что это только моя заслуга! — воскликнула я, воодушевлённая хорошими новостями.

«На этот раз почести будут разделены между всеми нами! В прошлые разы я думала, что мне крышка, но теперь Бог решил смилостивиться надо мной! Спасибо тебе, Господи! Но всё равно было опасно…»

Пока я мысленно рассыпалась в благодарностях, дверь палаты открылась, и в комнату вошли мои друзья. Во главе процессии был принц Рейфорс.

— О, леди Мэри, вы очнулись.

Все собрались вокруг моей кровати, на их лицах читалось облегчение.

— Принц Рейфорс, — я поспешно передала чашку Тютте и попыталась встать с кровати, но он поднял руку, останавливая меня:

— Не нужно заставлять себя. Я и всем остальным говорил то же самое, но они не слушаются, — он бросил раздражённый взгляд себе за спину.

Оглядев их, я заметила две странные детали…

— Вы хорошо выглядите. Я очень рад, — сказал Рейфорс.

— Простите, что заставила вас переживать. Кстати, почему Закер так угрюмо на меня смотрит?

Первая аномалия заключалась в том, что Закер был чернее тучи.

— О, не обращай внимания, — ответила Магирука с довольным видом. — Он такой с тех пор, как увидел ваш особый приём.

— Да, верно… Атака, достаточно мощная, чтобы победить того монстра, наверняка была бы очень опасной и для тебя. Прости, Закер, — я виновато склонила голову.

— Ха-ха-ха-ха! Дело не в этом, Серебряшка! Он решил, что ты не смогла выполнить приём на нём, потому что сдерживалась. И теперь дуется, потому что хотел бросить вашей технике вызов! Смелый, надо сказать! — слова принадлежали девушке в наряде горничной, энергично хлопавшей Закера по спине.

Как вы уже догадались, это была вторая аномалия. Знакомое лицо, которому, тем не менее, было не место среди моих посетителей.

— Ты точно старалась изо всех сил, Мэри? Хоть Сафина и подтвердила, но ты точно не сдерживалась? — взволнованно спросил Закер, всё ещё сохраняя мрачное выражение лица, даже несмотря на бодрящие хлопки по спине.

«Вот ведь дуболом. Чтобы я ещё хоть раз переживала на твой счёт…»

— В тот раз мы правда не справились. Уверяю тебя, я ни капли не сдерживалась, — сказала я.

Похоже, моё объяснение удовлетворило Закера, и к нему вернулось обычное настроение.

— А ты быстро оправляешься. Нам это нравится! Мужчины не должны слишком зацикливаться на прошлом, — сказала горничная.

Чем дольше я об этом думала, тем страннее казался её непринуждённый разговор с Закером. Что она вообще здесь забыла?

— Могу я спросить, что вы здесь делаете? — я обратилась к переодетой принцессе, растеряв остатки терпения.

— Да, Мэри, эта твоя служанка такая странная, — беспечно откликнулся Закер. — Она такая… необычно дружелюбная, что ли?

— Э? — Магирука, Рейфорс и я уставились на него.

Сафина тоже смотрела на Закера пустым взглядом, словно не понимая, в чём дело. Мы все знали, что Эмилию переодели в горничную, и решили, что Закер так с ней разговаривает, потому что она дала своё разрешение. Но было похоже, что к моменту, когда Магирука и Рейфорс пересеклись с Закером, тот уже разговаривал с Эмилией, как с равной.

— Закер, повтори-ка… Ты думаешь, что эта девушка – моя служанка?

— А разве нет? Она всё время улыбалась, говоря о тебе, я и подумал, что ты наняла ещё одну горничную.

Я вздрогнула. Выходит, он в самом деле всё это время болтал с ней, не зная, кто она такая. Вытянув дрожащие руки, я представила ему «свою служанку»:

— Это Эмилия Релирекс, принцесса королевства демонов. Она не моя служанка.

— Ч-чего?! — настала очередь Закера и Сафины удивляться.

— О, мы забыли представиться, не так ли? Приносим свои извинения! Мы просто не могли не поговорить с вами после такой напряжённой битвы, — с ухмылкой сказала Эмилия, ещё раз похлопав Закера по спине.

«Нет, только не говорите, что Сафина тоже считала её моей служанкой…»

Я повернулась к Тютте, рассчитывая получить чашку с водой обратно, но она почему-то повесила голову и упёрлась лбом в стенку.

— Служанка леди Мэри… Странная?.. Я тоже служанка… Тоже странная?.. — бессвязно бормотала она.

«Кажется, Закер ненароком нанёс ей тяжёлый психический урон… Думаю, будет лучше пока не трогать её».

— П-примите мои извинения, Ваше Высочество! Я не знал, что вы принцесса, и наговорил вам множество неподобающих вещей! — наконец осознав ситуацию, Закер искренне извинился.

Сафина тоже склонила голову. Она ничего не сказала, но, по видимости, хотела таким образом извиниться за то, что у неё сложилось неверное впечатление.

— Ха-ха-ха-ха, всё в порядке, не нужно извинений! У нас сейчас отличное настроение! Вы очень забавные зверушки… Кхм, то есть интересные игрушки… Короче, вы очень весёлые, так что мы не возражаем. И нам очень понравился ваш матч!

Кое-что из сказанного было несколько обескураживающим, но, похоже, в конце концов мы понравились буйной принцессе. Я была бы даже рада, если бы её симпатия не казалась твёрдым признаком того, что она ещё доставит нам неприятностей.

— И это после того, как вы в панике убежали от меня… — пробормотала я.

— Хм? А, ты об этом? — Эмилия поняла, о чём я, но её выражение не стало менее самодовольным. —  Мы просто ошиблись. Прости. Глупо было думать, что в доспехах скрывается настоящий Серебряный Рыцарь. Очевидно, что ты не можешь быть Белым Дьяволом, так что нам нечего опасаться.

«Да? Ну хорошо, если так. В настоящий момент меня устроит даже такое объяснение. А можно уже придёт Её Величество и заберёт Эмилию с собой?», — подумала я, заставив себя улыбнуться.

— Что ж. Леди Мэри, раз вам уже лучше… Буду очень признателен, если вы сможете ещё раз показаться публике до окончания фестиваля, — принц решительно сменил тему и протянул мне руку.

— Да, конечно. Я бы тоже хотела увидеть окончание фестиваля, своими глазами, — устало сказала я и взяла принца за руку, позволив ему поднять меня с кровати, после чего мы вместе отправились на танцевальную вечеринку, подводящую черту под нашим долгим фестивалем.

________________________________________

Над главой для вас работал RedBay.

Спасибо, что читаете!

Загрузка...