Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 23 - Пора!

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Все формальности, связанные с моим поступлением в академию, были улажены, и долгожданный день наконец наступил.

Мне уже десять.

Я стою, неподвижная как манекен, пока служанки надевают на меня платье, предназначенное для моего первого дня в академии.

— Госпожа… Я знаю, что рассказала вам всё о том, как вести себя в академии… Но вы точно справитесь сами? — спросила Тютте.

— Если честно, я очень волнуюсь. Но, как дочь герцога, я сделаю всё возможное, чтобы не опозориться… По крайней мере, постараюсь.

Тютте дала мне подробные инструкции на счёт повседневных дел, с которыми у меня было больше всего проблем, чтобы в этом учебном году я привыкла жить без её постоянной поддержки. Но, несмотря на это, мне всё равно было тревожно.

Любая неосторожность может привести к тому, что класс моего персонажа изменится с «Благородная леди» на «Жестокая богиня Разрушений», и никто, кроме меня самой, не сможет предотвратить это.

«И почему я только принимаю всё близко к сердцу…»

Я ещё даже не переступила порог академии, а мои нервы уже были на пределе.

Я попросила служанок подготовить для меня наряд, который не будет слишком сильно выделяться, но они, как обычно, принесли мне белое платье из дорогого шелка. Его верх был украшен вышивкой ручной работы, а нижняя часть состояла из трёх слоев ткани, декорированных оборками и кружевами. Кроме платья, на мне были белые чулки, тоже с кружевами, оборками и вышивкой, из-за чего мой наряд ОЧЕНЬ сильно бросался в глаза.

«Я бы скорее пошла в спортивном костюме, чем в том, что сейчас на мне надето! Не знаю, чего хотел добиться мой портной, когда шил это платье, но его вид так и кричит о роскоши и великолепии. В нём и на собственную свадьбу пойти не стыдно… Эх, вот бы в академии была стандартная форма…»

Я вздохнула, в то время как служанки уложили мои волосы и закрепили их платиновой заколкой. Как всегда, я была одета во всё белое.

«Я… Буду очень сильно выделяться…», — устало подумала я, рассматривая себя в зеркале. Но мне приходилось держать рот на замке, потому что служанки выглядели очень довольными собой и постоянно хвалили друг друга.

«Не хочу портить им настроение…»

У входа в особняк нас с Тютте ждала карета. Академия «Артория» располагалась на вершине небольшого холма в пригороде столицы. Мы решили выехать пораньше, чтобы не опоздать в первый же день.

Невеселая поездка закончилась как-то слишком быстро, и вскоре мы уже проехали сквозь ворота академии. В отличии от высоких каменных стен столицы, вся территория «Артории» была окружена стильной кирпичной стеной.  Кампус состоял из нескольких зданий, а в его центре стояла высокая башня с часами.

— Вот и академия… — взволнованно сказала я, глядя в окно кареты.

Через ворота, карета проехала по аллее, по обе стороны которой росли деревья, чем-то похожие на цветущую вишню. Миновав аллею, мы остановились в специальном месте, предназначенном для высадки пассажиров.

— Госпожа, нам сюда, — позвала меня Тютте.

— Да… — ответила я, изо всех сил пытаясь казаться спокойной, и последовала за ней.

Я увидела, что церемония состоится не в спортзале*, а скорее в месте, напоминающем актовый зал. Ближайшей аналогией из моей прошлой жизни было просторное здание кинотеатра. Как только я вошла, сотрудник школы, стоявший у входа, перекинулся парой слов с Тютте.

[П/П: В японских школах церемония открытия учебного года часто проводится в спортзале.]

Похоже, что место, где я буду сидеть во время церемонии, было уже определено. Моё происхождение сказывается даже в таких мелочах…

Дальше я пошла сама. Стоило мне переступить порог, как все люди в зале начали шептаться. Казалось, все они смотрят именно на меня.

«Что, что не так?! Я как-то странно выгляжу?»

К своему удивлению, я обнаружила, что моё платье излучает слабое сияние. Свет попадал в зал через окна, и один из лучей падал прямо на вход, туда, где стояла я, окружая меня слабой аурой.

«Ну вот, теперь я в самом центре внимания…»

Присмотревшись к своему платье повнимательнее, я обнаружила маленькие сияющие драгоценные камни, вшитые в наряд. Я посмотрела на Тютте, взглядом требуя объяснить происходящее, но она лишь подняла сжатые кулачки и улыбнулась, очевидно, стараясь меня подбодрить. Она явно была в восторге от того, что мне удалось привлечь всеобщее внимание.

«Ну, я рада, что ты рада, но…»

— Это та самая девушка, которую принц назвал «белой принцессой»?

— Она даже красивее, чем о ней рассказывали… Теперь понимаю, почему герцог Легалия так ей хвалился.

— Как же ей идёт белый цвет!..

До меня донеслись обрывчатые комментарии сотрудников школы, но я пропустила их мимо ушей, выпрямила осанку и прошла к своему месту. Я ступала элегантно, но осторожно, чтобы ненароком не наступить на подол платья. Наверное, я была похожа на лебедя, скользящего по гладкой поверхности озера, но мне приходилось прикладывать титанические усилия, чтобы это выглядело именно так.

Я наконец вышла из луча света, проникавшего через окно. Мой наряд перестал сиять, но было уже слишком поздно: я находилась под пристальным взором каждого человека в зале.

Место, где я должна была сидеть, находилось прямо в центре зала, что делало ситуацию ещё хуже. Благодаря тому, что возле меня никто не сидел, отсюда открывался хороший обзор на трибуну.

«Ха-ха, на всеобщем обозрении и совершенно одна…»

Я сидела на своем месте с натужной улыбкой и безжизненным взглядом, пока не услышала знакомый голос:

— Кажется, вы неплохо себя показали, леди Мэри.

— Магирука! — я радостно повернулась к ней. Подруга сидела по диагонали от меня.

Она захихикала, но я не смогла увидеть её ухмылку, потому что она спрятала лицо за разложенным веером. Магирука была одета в модное платье, сочетающее в себе синий и черный цвета. Золотистые кудряшки её волос были восхитительны, как и всегда.

Похоже, мы с ней сидели в своеобразной VIP ложе.

Мне стало намного легче от осознания, что я не буду сидеть в полном одиночестве. Ученики продолжали заполнять зал, и церемония началась в назначенное время.

К слову, возле Магируки было место Закера, который чуть не опоздал, так что мне пришлось сделать вид, что я его не знаю.

Церемония шла без каких-либо неожиданностей. Как полагается, директор произнёс длинную речь, под которую я чуть не уснула. Я потратила все силы на борьбу со дремотой, и в итоге не запомнила ни слова из того, о чем он говорил. В какой-то момент, я начала подозревать, что в своей речи директор использовал какое-то сонное заклинание, настолько мощное, что оно даже смогло пробить мой иммунитет.

Внезапно зал взорвался аплодисментами. Причиной был принц, который вышел к трибуне. Благодаря его появлению, мою сонливость как рукой сняло. Он держался с достоинством, а его взгляд был как всегда добрым. Когда он начал говорить, многие девушки в зале покраснели и потупили взгляд в пол.

«Рейфорс, как всегда, в центре внимания…»

Я была благодарна принцу за то, что он развеял мою сонливость, и вскоре церемония подошла к концу. Ученики начали понемногу покидать свои места, но я решила подождать, чтобы не оказаться в толпе.

«Вдруг я потеряюсь или кто-то начнёт приставать ко мне*?»

[П/П: Мэри, у тебя же есть отработанная на змее схема…]

Не то чтобы я окончательно успокоилась, но с концом церемонии я позволила себе немного расслабиться, и на мгновение прикрыла глаза.

— Леди Мэри, вы ещё долго будете спать? Церемония давно закончилась! — окликнул меня знакомый балбес.

— Я! Я! Я не спала! — я бросила на Закера сердитый взгляд.

Несколько проходящих мимо учеников хихикнули над моей вспышкой.

«Ну, Закер! Ну, погоди…»

Он проспал всю церемонию, а теперь смотрел на меня с укором. Моя тёмная сторона тихо поклялась отомстить ему за это.

— А где Магирука? — спросила я.

В обычной сиуации она не дала бы меня в обиду, но сейчас её нигде не было видно.

— Магирука ушла вместе с принцем, — ответил Закер.

— Понятно. Наверное, у них есть ещё какие-то дела. А почему ты не с ними?

— Я должен был пойти с Магирукой, но заснул, так что она ушла без меня.

— Что?! — возмущенно спросила я.

Большинство учеников уже покинуло зал, так что я пошла к выходу, демонстративно отвернувшись от Закера. Он пошел следом.

— Почему ты меня преследуешь? — раздраженно спросила я.

— Магирука сказала мне пойти с тобой. Охранять тебя, не подпускать других парней и всё такое…

Он обхватил руками свой затылок и отвернулся. Краем глаза я заметила, что его щеки слегка покраснели. Смущаясь, он выглядел довольно мило, так что я решила простить его на этот раз, и отказалась от своей мести.

— Хорошо… Спасибо… — сказала я.

Как и сказал Закер, большинство парней, которые проходили мимо нас, бросали взгляды в мою сторону. Похоже, его присутствие действительно их отпугивало, потому что никто так и не решился заговорить со мной.

«В конце концов, я – дочь герцога Легалия. Наверняка родители сказали им не портить со мной отношения… Ну, не то чтобы против».

Я ещё раз вздохнула, размышляя о тяготах жизни дворянки, и наконец покинула зал.

________________________________________

Над главой для вас работал RedBay.

Спасибо, что читаете!

Загрузка...