После моего возвращения из замка Викторики мы с друзьями впервые за долгое время смогли собраться и выпить чаю в академии. За чаепитием я рассказала Сафине и остальным о зеркале и горячих источниках.
— Ого, горячий источник? Я бы тоже хотела там побывать! — воскликнула Сафина.
— Тогда давайте съездим, когда у всех будет время, — быстро предложила я, уже планируя следующий визит к источнику.
— Горячий источник — это, конечно, здорово, но меня больше интересует то зеркало, — сказал Закер, затронув тему, о которой я не хотела говорить. — Я бы с удовольствием подрался с другим собой.
— Ты что, не слушал рассказ Мэри? — упрекнула его Магирука. — Пусть это и наши копии, но их действия и личности заставят тебя хотеть провалиться сквозь землю. Кошмар... У меня от одних воспоминаний щёки горят.
— Но у нас же будут одинаковые способности, верно? Я готов закрыть глаза на разность характеров.
— Ты просто не понимаешь. Получая такие удары по психике, ты даже не сможешь сражаться со своей обычной силой.
— А? Серьёзно? Неужели все так плохо?
Закер сглотнул, а Магирука кивнула.
— Попробуй вообразить себя дрожащим и съёжившимся от страха, как маленький зверек, — сказала я. Все замолчали, пытаясь представить испуганного Закера.
— Да, это могло бы меня покоробить, — пробормотал Закер с презрительным выражением.
Увидев это, я не смогла удержаться от соблазна подразнить его.
— Правда? Тогда давай это устроим. Я бы очень хотела увидеть эту твою сторону.
— Эй, прекрати! Прости! Я извиняюсь.
— Но ведь ты так хотел ещё минуту назад?
— Ну, я передумал. Может, лучше спросишь принца? — Он мгновенно передал эстафету, чтобы отделаться от меня.
— Хм... Сторона меня самого, которую я не хотел бы видеть... — размышлял принц. — Если подумать, такой опыт позволил бы мне взглянуть на себя со стороны и позволил бы лучше узнать, как изменение характера может повлиять на мое окружение.
— Принц Рейфорс, вы слишком смелы, — сказала я.
Слова принца, возможно, отчасти были шуткой, но я всё равно восхищалась им. Мне бы в жизни не пришла в голову мысль анализировать себя и что-то там сопоставлять.
Желая разрядить напряженную атмосферу, я случайно встретилась взглядом с Сафиной.
— И-интересно, какой бы была ты, Сафина, — сказала я.
— Я-я? — ответила она. — Каким был бы мой двойник?.. — Она очаровательно наклонила голову набок, размышляя об этой гипотетической ситуации.
Я втянула её в разговор, но никак не могла представить, чтобы её характер изменился в худшую сторону, да и не хотела представлять.
— Ну, мой клон был бы оптимистичным, жизнерадостным, сильным и надежным… Думаю, мне было бы стыдно видеть себя такой, — сказала Сафина с застенчивым смешком.
Она была такой очаровательной, что я её обняла.
— Ты такая милая, — сказала я, поглаживая её по голове. — Правда, милая. Уверена, ты могла бы стать такой – нет, ты уже такая.
— Э-э, л-л-леди Мэри... Ой! — она как будто слегка запаниковала, но не пыталась от меня отстраниться, застенчиво позволяя мне гладить её сколько душе угодно.
Она была такой милой, что мне хотелось гладить её вечно.
«Не может быть, чтобы я одна так думала».
— Знаете, теперь мне хочется увидеть ещё одну очаровательную сторону Сафины. Может, всё-таки сходим к зеркалу ещё раз? — предложила я.
— Леди Мэри, буду очень признателен, если вы проявите благоразумие и не станете устраивать ещё один большой переполох, — сказал Рейфорс, неожиданно отчитав меня.
— Хорошо. Прошу прощения.
Любопытство тут же покинуло меня, и я успокоилась. Наверное, мой внешний вид выдавал особую жажду воспользоваться зеркалом.
«Значит, проявить благоразумие, да?»
— Кстати, — сказала Магирука, глядя на мою горничную, которая, как обычно, стояла позади. — Помимо нас, в зеркале могла бы отразиться Тютте. Интересно, что бы тогда произошло.
Действительно, по чистой случайности Тютте удалось избежать зеркала. Говоря начистоту, я считала это немного несправедливым. Интересно, что она об этом скажет.
— Если бы мой двойник обладал теми же способностями, что и я, думаю, я была бы в восторге от возможности поддерживать мою госпожу вдвое больше, — сказала Тютте. — Что касается характера, то единственной проблемой было бы моё смущение; однако, если мой двойник стал бы негативно влиять на госпожу Мэри, я бы не смогла этого терпеть.
— Негативно?
— Например, если бы она Вас не любила или проявляла равнодушие... А? Моя госпожа? Госпожа Мэ-э-эри!
Я лишь на мгновение представила такое поведение со стороны верной служанки, но моя психика не выдержала даже этого. Я получила тяжёлый моральный урон и рухнула на диван.
«А-ай! Как же больно! Хорошо, что у Тютте не появился двойник, иначе я бы сошла с ума!»