Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 1 - Мой четвёртый год

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Всем привет! Меня зовут Мэри Легалия, мне тринадцать лет, и я учусь на четвёртом курсе академии.

«Вот и дошла до выпускного класса...» — размышляла я, глядя в потолок.

Я наслаждалась чаем в гостиной старого здания школы – правда, не в нашем обычном пристанище. Комната, которой мы обычно пользовались, каким-то образом приобрела среди учеников статус кабинета, где собираются классные старосты и занимаются своими делами.

«Хм, логично. Раз мы там собирались, ничего удивительного, что новое поколение старост просто последовало нашему примеру».

Кстати говоря, принц и остальные больше не были классными старостами. Обычно – если не возникало особых обстоятельств – обязанности старост выполняли третьекурсники, так что после нашего перехода на четвёртый курс они передали свою работу младшим, и теперь могли как следует насладиться последним годом в академии. При всём при этом новички время от времени заглядывали в наше новое убежище за советом: поскольку у классных старост с прошлого года стало ещё больше обязанностей, им приходилось сталкиваться с огромной ответственностью – под стать авторитету, который приносила с собой эта роль.

Но были и другие изменения: так, вскоре после начала учебного года наши самостоятельно выбранные школьные формы тоже перешли следующему поколению.

Поскольку все трое классных старосты носили одинаковую одежду, академия постепенно стала воспринимать эту форму как официальный наряд старост (кстати, меня и Сафину, по всей видимости, считали кем-то вроде помощниц.) Я поняла это слишком поздно – когда, несмотря на наш переход на четвёртый курс, ученики и преподаватели по-прежнему обращались к нам за помощью. Меня это жутко раздражало, поэтому я невзначай предложила: «А что, если титул староста и форма будут идти в комплекте?» Моё предложение тут же одобрили, так что с этого года наша форма получила официальный статус наряда для старост.

От многих я слышала: «Я всегда мечтал(-а) носить эту форму!..» Интересно, когда она успела стать такой популярной? Размышления об этом напомнили мне, как я чуть не попала впросак на церемонии передачи полномочий старост – меня едва не внесли в летопись академии как создательницу этого наряда, но мне удалось запудрить всем мозги и приписать это достижение принцу. Отличная работа, Мэри!

Сейчас на мне был пиджак, который я сшила на первом курсе. После трёх лет хождения в форме посещать академию в обычной одежде казалось странным – я думала о том, чтобы создать новый комплект, но не хотела, чтобы он тоже превратился в какой-то необычный символ.

Кстати, Магирука, Сафина, принц и Закер тоже чувствовали себя неловко, посещая занятия в обычной одежде – хотя у каждого наверняка были свои причины – поэтому они попросили меня сшить им пиджаки под стать моему.

«Я сделала варианты и для парней, и для девушек, но ведь это же не станет официальной формой академии, правда?

Подумать только, когда-то я мечтала, чтобы в школе была своя форма... Хотя справедливости ради, я не думала, что идея окажется настолько революционной, чтобы вписать в историю академии. Пожалуйста, только не это».

— Слушай, Мэри, ты уже думала над темой для исследовательской работы? — спросила Магирука, сидя напротив меня.

Я витала в облаках, и её вопрос тут же вернул меня к реальности.

— А, да... — пробормотала я и, тяжело вздохнув, тихо поставила чашку на стол, размышляя о своём положении.

— Ты ведь помнишь? В обмен на сокращённое число занятий каждый четверокурсник Алеос должен сдать исследовательскую работу. Если этого не сделать, выпуск окажется под угрозой.

— Спасибо за подробное объяснение, — ответила я, — но я же не могу просто взять и придумать тему на ходу...

Я подняла взгляд к потолку.

«Я вообще чем-нибудь увлекалась по-настоящему?» — размышляла я, пытаясь придумать подходящую тему. «Хм-м... Кажется, мне было интересно только в моменты, когда казалось, что я нашла способ контролировать свои силы».

Я задумалась о цели, которую так и не смогла достичь.

«Так, стоп! А что, если я сделаю контроль над способностями темой своего исследования?! О, Боже! Это же идеально! Двух зайцев одним выстрелом!»

— Мэри, ты что-то придумала? — спросила Магирука, склонив голову набок.

Я так увлеклась своей гениальной идеей, что стала ухмыляться, бормоча: «Муа-ха-ха». Поспешно прикрыв рот рукой, я отвела взгляд и откашлялась, пытаясь успокоиться.

— Н-наверное, — ответила я. — Возможно, это банальная тема, но кое-что я придумала.

— Ой! Можно узнать, что ты рассматриваешь? Просто для справки.

— Моя тема – как я могу... то есть, как в принципе возможно контролировать свои способности!

Я сжала руку в кулак и уверенно объявила свою тему.

«Притворимся, что я не оговорилась и мне не пришлось спешно поправляться... Честно говоря, это тот случай, когда: "Если возможности нет / создай её сам / собственными силами"».

Я сочинила маленькое хайку, попутно восхищаясь собственным умом.

— Если не ошибаюсь, у королевской семьи Релирекса есть предмет, предназначенный именно для этого, — сказала Магирука, подразумевая сдерживающие оковы из королевства демонов.

Лично меня их эффект не устроил, но потенциал действительно был – наверняка в сфере ограничений и контроля магии существовали более действенные приспособления.

[П/П: Фифи тебя их даже показывала, подруга, ты чего…]

— Точно! — воскликнула я с энтузиазмом. — Именно! Я возьму эту тему!

— Ничего удивительного, что ты выбрала такую сложную тему, Мэри. Даже среди демонов мало кто может надеяться на успех в этой области магии, а ты бросаешь себе вызов, ещё будучи ученицей академии.

— А?

— Даже если результаты будут далеки от идеала, но ты добьёшься хотя бы небольшого успеха, то станешь первым человеком в нашем королевстве, кому это удалось, — Магирука смотрела на меня с ожиданием, от моего уверенного заявления в её глазах заблестели искорки... но она и не подозревала, что от её воодушевлённых комментариев весь мой пыл сошёл на нет.

— Э, эм-м... Неважно! Забудь об этом! — неловко выпалила я, замахав правой рукой перед собой.

Я официально взяла свои слова обратно.

«Фух, пронесло! Здесь уже не школа – я, вся такая довольная и радостная, чуть не вписала своё имя в историю всего королевства. Блин! А я-то думала, что это отличная идея!»

— Хм? — переспросила Магирука. — Значит, откажешься от этой темы? Ну, думаю, ты сможешь выбрать что-нибудь другое, если захочешь.

Из-за моей резкой смены курса она посмотрела на меня с оттенком грусти, но всё же сохраняя спокойствие.

— Ха-ха-ха! — от души рассмеялась я. — Ты переоцениваешь меня! Думаю, лучше найти более реалистичную тему, а? Ха-ха-ха!

«У-у-у! Как же больно называть собственные надежды и мечты нереалистичными! Моё бедное сердечко! Ай-ай-ай!»

Я улыбалась Магируке, а внутри кричала от агонии.

— Н-ну ладно, оставим пока моё исследование в покое, — сказала я, быстро меняя тему. — А как насчёт тебя, Магирука? Ты уже определилась?

— Хм-м... Ну, у меня есть несколько вариантов, — призналась она. — Поэтому сейчас я мучаюсь с выбором.

Она приложила указательный палец к подбородку и, казалось, глубоко задумалась.

— Какие, например? — спросила я.

— Ну, самое любопытное это, пожалуй, Царькрыс. Как он обрёл свои способности? Мне бы очень хотелось его изучить, но он убегает каждый раз, как только я появляюсь поблизости.

Сверкающие глаза Магируки быстро сменились на выражение вселенской печали. Я не знала, как её утешить.

«Знаешь, у меня есть ощущение, что в этом вопросе я на стороне Царькрыса».

— Я лишь сказала ему, что хочу немножечко его препарировать в исследовательских целях... — пробормотала Магирука, искренне недоумевая, почему её избегают.

По спине у меня пробежал холодок, но я сумела выдавить натянутую улыбку.

— М-м, Царькрыс, значит? Да, мы с ним пересекались. Когда принц Рейфорс стал принцессой и всё такое! Фух, в последнее время у нас хватает всяких... загадок! Да! Кстати о загадках, есть ли в этой академии что-то вроде семи тайн?

— Семи... тайн?

Магирука уставилась на меня пустым взглядом. Мне успешно удалось сменить тему, но, судя по её реакции, концепции «семи тайн» в этом мире не существовало.

— По названию понятно, что есть семь загадок, но почему именно семь? — спросила Магирука.

— А? Э-э... Х-хороший вопрос...

Это была тема, которая просто сорвалась у меня с языка, так что всё, что я могла сделать в ответ на простой вопрос Магируки, – это тупо на неё уставиться. Я попыталась как-то выкрутиться:

— Н-ну, думаю, их просто семь, и никакого глубокого смысла в этом нет, — ответила я. — Попробуй представить это как собирательное название для любых нерешённых загадочных явлений, о которых ходят слухи в академии, и тогда понять будет проще. — Я не смогла найти подходящий ответ на её вопрос, поэтому объяснилась, как могла.

— Судя по твоим словам, ты знаешь, что это за семь тайн, не так ли, Мэри? — спросила Магирука.

«А-а-а! Кажется, я только что сама выкопала себе яму!»

На её проницательное замечание мои глаза беспокойно заметались по комнате. Поскольку троп «семи тайн» не существовал в этом мире, скорее всего, никакие знания из прошлой жизни не помогли бы мне донести до Магируки эту концепцию. В худшем случае, если у меня ничего не получится, я снова могу показаться странной, психически нездоровой личностью. Мне не хотелось повторять эту ошибку.

— Э-э... м-м... эм... как бы сказать.. ну... Я забыла! — сказала я.

Я решила использовать старый надёжный, проверенный рецепт: притвориться глупенькой.

— Понятно, — ответила Магирука. — Значит, ты думаешь снова изучить тайны и решить, стоит ли использовать их как тему.

— А? Эм... Да...

Я не поняла, как ей удалось трактовать мои жалкие оправдания подобным образом, и решила просто согласиться. Я почувствовала колючий взгляд Тютте, которая наблюдала за всем нашим разговором, но проигнорировала его.

«Если я этого не видела, значит, этого не было».

— Тогда пошли? — сказала Магирука, поднимаясь с места. Я как раз вздохнула с облегчением, что мне кое-как удалось не попасть впросак, но она неожиданно предложила мне пойти с ней.

— А? Куда? — спросила я, тоже встав со стула.

— Если нам нужно заниматься исследованиями, библиотека подойдёт лучше всего, — сказала Магирука. — Я не слышала о семи тайнах академии, но вполне возможно, что это просто из-за моего невежества.

— Хм, интересно... — пробормотала я. — Мне кажется, такие вещи распространяются через слухи... Ой.

Я на автомате ответила Магируке, пользуясь знаниями из прошлой жизни, и слишком поздно заметила, что с её точки зрения мои утверждения были совершенно безосновательными. Копание могилы шло чётко по плану и даже с опережением.

— Вот как? — ответила Магирука. — Тогда, возможно, нам стоит проконсультироваться с преподавателями... или моим дедушкой.

— А? Нет, не стоит беспокоить директора такими пустяками... В любом случае, что-то случилось? Ты сегодня очень уж оживлённая.

Меня больше не успокаивало то, как Магирука пропускает мои комментарии мимо ушей – я переживала о её необычайно ретивом настрое.

— Ах, ну... м-м... К-когда я была старостой, ты много раз помогала мне, Мэри. Поэтому... я хочу отплатить тебе тем же, — Магирука замолчала и отвела от меня взгляд. Её лицо стало красным как свёкла.

— Ой-й… Ну-ка, иди ко мне, — сказала я, тут же обняв свою застенчивую подругу.

«Если подумать, у Магируки всегда была куча дел. И теперь, когда у неё наконец появилось немного свободного времени, она хочет потратить его на помощь мне?.. Это вроде как неловко, но в то же время очень радостно. Ах, как здорово иметь друзей...»

— М-М-Мэри?! — взвизгнула Магирука.

Кажется, мои объятия ей не очень понравились, и она тут же попыталась вырваться. Если бы я захотела, то могла бы удержать её и прижать покрепче, но было нехорошо принуждать подругу, так что я сразу её отпустила.

— Хе-хе-хе. Спасибо, Магирука, — сказала я.

— Т-тогда... П-почему бы нам не с-спросить п-преподавателя, который м-может быть осведомлён в таких вещах?

Она отвернулась от меня и пошла к двери, покраснев до самых ушей. Улыбнувшись этой милой сцене, я последовала за ней.

***

— Вы хотите узнать о любых необъяснимых загадочных явлениях, которые якобы происходили в этой академии и являются предметом давних слухов? И чем старше слухи, тем лучше? — переспросил профессор Фрид.

Поскольку понятия о «семи тайнах» в этой академии, похоже, не существовало, я постаралась как следует объяснить, что это значит. Но, несмотря на все мои усилия, из уточнения Великого Магистра Фрида было ясно, что моё объяснение всё ещё нуждается в доработке.

— В-верно, — ответила я. — Извините за такой запутанный вопрос.

— Не стоит. Вы ведь ищете тему для исследовательской работы, так что я не против.

Наш симпатичный преподаватель улыбнулся моему нелепому вопросу. Почему мы в первую очередь обратились к нему? Очень просто: если я скажу, что ищу тему для исследования, то смогу избежать любых хлопотных объяснений – он и сам только что сказал об этом.

«Кроме шуток, если любой другой преподаватель услышит мой вопрос, он может подумать, что я какая-то чудачка».

— Леди Мэри, меня всегда удивлял ваш необычный подход к заданиям. Вы делаете всё не так, как остальные, и, похоже, интересуетесь довольно необычными темами, — сказал профессор Фрид с улыбкой.

«Эм... Это он меня похвалил? Хотя есть подозрение, что меня всё равно считают чудачкой. А может, просто кажется».

Хотя профессор говорил непринуждённо, с беззаботной, мягкой улыбкой на устах, я испытывала некоторые сомнения насчёт того, как он меня воспринимает. В любом случае, я решила продолжить разговор.

— Профессор Фрид, может быть, у вас есть какие-то зацепки? — спросила Магирука. Заметив, что я чем-то слегка расстроилась, она решила задать вопрос вместо меня.

— Хм-м, нужно подумать... — ответил он. — В этой академии определённо есть множество тайн...

Он казался слегка обеспокоенным и даже подавленным. Я предположила, что так профессор хочет добавить в разговор немного чёрного юмора, но ни Магирука, ни я не придумали, что ему ответить, поэтому мы просто вымученно улыбнулись.

«По правде, ученики класса Алеос действительно наделали немало шума...»

— А, знаю! — наконец сказал профессор Фрид. — Это действительно старая история, но было одно дело, когда расследование зашло в тупик, и разгадку так и не нашли.

— Э-эм... Дело? — осторожно спросила я. — А нет чего-нибудь более... мирного?

Положение профессора Фрида в академии, вероятно, вынуждало его время от времени сталкиваться с «делами», но я решила вежливо отклонить опасно звучащее предложение.

— Извините, — ответил он. — Я имел в виду Волшебное Зеркало Галлюцинаций. Но вы хотите другую тему, как я понимаю...

— Ч-что это такое? Не могли бы вы рассказать нам подробнее? — увлечённо спросила Магирука, едва услышав объяснения профессора. Хотя, будет точнее сказать, что он подцепил её, как рыбу на крючок.

«А-а-а... Когда Магирука настолько на взводе, её не остановить. Ха-ха-ха... Пожалуйста, Боже, избавь меня от того, чтобы снова угодить в какую-нибудь дурацкую историю...»

Я взглянула на Магируку, увидела, как она в ожидании смотрит на профессора с сверкающими глазами, и тяжело вздохнула.

Если коротко, профессор Фрида рассказал, что около десяти лет назад среди учеников начали ходить слухи о Волшебном Зеркале Галлюцинаций. Рассказывали, что однажды волшебное зеркало внезапно появилось на территории академии, и те, кто в него заглянул, видели своё отражение, которое после пыталось поменяться местами с несчастной жертвой.

«Ого... Ладно, теперь это и правда звучит как история в духе семи тайн... но для современной Японии, пожалуй, слишком мистично. Ненавижу, что в этом мире часть меня думает: "Возможно, это из-за какого-то магического артефакта или что-то в этом роде". Гр-р!»

Пока я витала в мыслях, Магирука и профессор спокойно продолжали разговор.

— Я и не знала, что существует такая история, — сказала Магирука.

— Это был лишь слух, — ответил профессор Фрид. — Поэтому, должно быть, со временем о нём забыли.

— Но для выдумки звучит довольно реалистично, — призналась она.

— Я думал так же. Я считал, что основой мог послужить высококлассный магический артефакт, поэтому искал зеркало, но безрезультатно, — поделился он.

Совершенно не участвуя в разговоре, я вспомнила о случае с диадемой. Ожидаемо, профессор Фрид тоже предположил, что всё дело в некоем магическом предмете. Учитывая все безумства, творящиеся в академии, гипотеза о том, что кто-то просто оставил зеркало в случайном месте, казалась на удивление убедительной.

«Ну, академия – это и правда рассадник всевозможных происшествий...»

— Не важно, насколько правдивы слухи. Леди Мэри, что вы скажете обо всём этом? — спросил профессор Фрид. — Вам хоть немного помогла эта информация?

— М-м? Ах, да, очень помогла, — поспешно ответила я.

На этом разговор закончился, и профессор ушёл.

— Н-ну, что будем делать, Мэри? — спросила затем Магирука.

— Ну, посмотрим... — замялась я.

Её глаза излучали нескрываемое любопытство.

«У-ух, ей и правда очень интересно. Она определённо хочет разобраться в этом деле...»

Даже если я не стану в это углубляться, нет сомнений, что Магирука займётся расследованием сама. Мы уже давно знакомы, и мне несложно предугадать её действия. Если история о волшебном зеркале окажется правдой, ей может угрожать опасность. Мне было тревожно оставлять её одну, поэтому я решила:

— Ну... думаю, немного изучу это... как потенциальную тему, — медленно сказала я.

Магирука просияла от счастья, совсем как ребёнок.

«Какая же она невероятно милая…»

И так, в поисках темы для исследования, я решила влезть своим носом в странную, старую историю.

_________________________________

Перевод: RedBay

Бета: garus

Спасибо, что читаете!

Загрузка...