Том 4. Послесловие от автора
Привет всем читателям! Как ваши дела?
Перед вами — четвёртый том истории, где наш любимый Аки потихоньку сдаётся под натиском раздражающего обаяния Ирохи. Всё это для вас создал ваш преданный автор, Микага Гост.
Я планировал поделиться ещё одной забавной историей, случившейся во время работы над томом. Но моя рукопись получилась настолько… удачной, что мой дорогой редактор Нуру-сан, вместо того чтобы спорить, просто швырнул её мне со словами: «На, получай!»
Уверенный, что создал нечто божественное и попал прямо в яблочко, я с нетерпением ждал его отзывов.
И вот, спустя несколько дней, явился Нуру-сан с вердиктом:
«Сцены были отличные, но объясни, зачем ты в самый эмоциональный момент ввернул это выражение?»
Эй-эй-эй! Я же создал шедевр! Я бы не стал портить атмосферу странными фразами. С полной уверенностью я перечитал спорный отрывок.
Она сняла его одним движением, словно темпуру с тарелки.
…Что? (Моргаю)
Она сняла его одним движением, словно корочку темпуры.
…ЧТОООО????? (Наклоняю голову)
Слово «темпура» красовалось прямо в тексте и напрочь рушило всю атмосферу… Но как оно там оказалось? Вспомнив день, когда я писал эту сцену, я понял: на ужин у меня была темпура. Не просто темпура, а невероятно вкусная темпура из гребешков. Вот так и случилась эта трагедия.
В итоге мы заменили этот момент на «словно снимала древнюю печать, одним решительным движением», и на том успокоились. Дорогие друзья-писатели, будьте осторожны с темпурой во время работы, хорошо?
И после всех этих приключений четвёртый том благополучно увидел свет вместе с драматическим CD, а сериал в целом получил продолжение, так что ждите новостей!
Надеюсь на вашу дальнейшую поддержку!
С наилучшими пожеланиями,
Микага Гост.
Примечание:
Темпура — популярное японское блюдо из зажаренных в кляре морепродуктов и овощей.
Речь идёт о сцене, где персонаж снимает защитный жилет.