Глава 2: Мама моей подруги — тайный финальный босс!
Представь: заходишь в деревню перед последним подземельем, болтаешь с каким-нибудь местным мальчишкой... и внезапно выясняется, что он и есть финальный босс. Что бы ты почувствовал?
«Хоть бы немного пафоса перед решающей битвой».
«Если бы знал, прокачался бы получше. Это жестоко по отношению к игрокам, идущим вслепую!»
«Разработчики явно зажрались. Они должны думать об игроке!»
Наверное, у большинства возникли бы такие или похожие мысли.
Сюрприз — как специя. Хорош в меру. Щепотка добавит аромата, но если переборщить — испортишь всё блюдо. Специи должны раскрывать вкус, а не перебивать его. Классика — всегда самый надёжный путь.
Особенно важен финальный босс. Его запоминают. К его появлению нужно готовить, нагнетать атмосферу, давать игроку время настроиться.
«Добро пожаловать в Tenchido Eternaland! Ах, какая милая парочка! Хи-хи!»
А вот это — идеальный пример того, как делать не надо.
Генеральный директор Tenchido, Амати Отоха. Мама сестры моей подруги, Кохината Ирохи, и главная причина, по которой та скрывала свою работу сейю. Отоха-сан была впереди меня на том же пути. В каком-то смысле — мой главный соперник. Наши взгляды на управление командой диаметрально противоположны. Я мечтал однажды доказать ей, что мой подход правильный.
Отоха-сан была тем, кого мне нужно было превзойти. Настоящий финальный босс. И вот она здесь. Без всякого предупреждения. Просто стоит у входа в Tenchido Eternaland.
Ворота окружали статуи персонажей. Несмотря на детскую направленность, они выглядели достойно — сказывалась долгая история. Они были одновременно величественными, милыми и потрясающими.
Но это не имело никакого значения. Потому что Отоха-сан ждала нас с Масиро, устроив самую разочаровывающую встречу с «боссом» в истории. Если вы когда-нибудь захотите делать игры — вот вам пример, как не надо. Не опускайтесь до такого, пожалуйста.
Итак.
— Эй, Масиро. Может, смоемся и пойдём прокачаемся?
— Погоди. — Масиро схватила меня за плечо, когда я уже начал разворачиваться. Хватка оказалась крепче, чем я ожидал. Видимо, она стала сильнее.
— Не убегай! Это так невежливо! — сказала Отоха-сан, нарочито дрожащим голосом, но даже не попытавшись пустить слезу. — Ты же не хочешь, чтобы я заплакала?
— Хоть бы глазные капли купила, чтобы правдоподобнее было, — безжалостно парировал я. Она явно пыталась мной манипулировать.
Она мастерски изображала плач голосом, и в сочетании с её поведением это было жутковато. Лучше уж быть стабильно плохой актрисой, чем так.
— Отоха-сан, что вы здесь делаете?
— Я же генеральный директор Tenchido! Конечно, я здесь! Можно сказать, главный управляющий.
— В это я верю. Но это же не значит, что вы лично должны здесь дежурить, правда?
— Вы двое — мои особые гости. Было бы невежливо прислать вместо себя кого-то другого!
— Особые гости? — переспросил я.
— Отоха-сан пригласила меня, — пояснила Масиро. — Она приготовила для нас местечко, где мы сможем побыть наедине.
— Вот как? А с каких пор вы так сдружились?
— Помнишь вечеринку? Ту, что после объявления о перерыве в работе «Кояги»? Тогда и познакомились.
— А, точно.
На той вечеринке были и Отоха-сан, и Мидзуки-сан. Видимо, они с Масиро разговорились, пока я не видел. Но зачем?
Масиро — подруга дочери Отоха-сан, это я понимаю. Но разве мамы обычно так сближаются с друзьями своих детей, без их участия?
Например, если бы моя мама подружилась с кем-то из моих друзей... Ладно, для начала мне нужно было бы завести больше одного друга. Отличная мысль, теперь мне грустно.
Я знал, что параноиком быть некрасиво. Но это была Отоха-сан. Я не мог отделаться от ощущения, что у неё есть скрытый мотив. По крайней мере, теперь я понял, почему Масиро так рвалась в Eternaland.
В отличие от нашей случайной встречи в жилом комплексе, сейчас Отоха-сан была в строгом костюме, в образе деловой женщины. Это напомнило мне Сумирэ в роли учительницы, только наряд Отоха-сан выглядел дороже. Я не разбираюсь в брендах, но такой костюм, наверное, носят только политики или топ-менеджеры вроде неё.
Слишком дружелюбно улыбаясь для своего строгого образа, Отоха-сан протянула нам два бейджа с шнурками. — Именно поэтому я, генеральный директор Tenchido, примчалась сюда, чтобы лично вручить вам, мои дорогие, бесплатные однодневные пропуска. Я ведь так внимательна? Можете сказать! Не стесняйтесь!
— Бесплатные? — переспросил я. — То есть, нам не нужно платить?
— Конечно нет! Ты же на свидании с дорогой подругой моей дочери, да ещё и лучший друг моего сына. Как их мама, я просто обязана!
— Понял. — Я бросил взгляд на лицо Отоха-сан. Её сияющая улыбка скрывала любые возможные скрытые мотивы. В её словах не было противоречий, но я не понимал, в чём подвох. Неужели у гендиректора Tenchido нет дел поважнее, чем устраивать свидания? И это ещё не считая того, что Отоха-сан презирает развлечения. Стала бы такая женщина дарить нам возможность провести время в месте, которое их прославляет?
Не иначе, она что-то затеяла.
Я вспомнил, как она оживилась, увидев фотографию, которую Масиро сделала на Драма-Фесте. Ей показалось «милым», что фотограф «безумно» в меня влюблен. Может, она просто хочет поддержать Масиро? Возможно...
— Tenchido Eternaland, или TEL, — не просто парк развлечений по мотивам наших франшиз, — объявила Отоха-сан. — Это ещё и музей истории компании! Как лидеру команды разработчиков и юноше, чьи звёздные мечты ведут его в нашу индустрию, тебе здесь будет чему поучиться!
— То есть, это вписывается в рамки школьной поездки?
— Именно!
История Киото — не только храмы и старые улочки. Tenchido, компания, рождённая в Киото и покорившая мир, — тоже её часть. Если я включу сегодняшний день в отчёт о поездке, получится серьёзная работа о TEL. Это также может помочь в развитии «Альянса 5-го этажа», теперь, когда мы берёмся за консольные игры.
Два дела сразу. Идеальная эффективность.
Может, не такой уж и плохой расклад.
— Держи, милый! — Отоха-сан надела один шнурок с бейджем мне на шею.
— С-спасибо.
— И тебе, Масиро-тян! Вот!
— Спасибо...
Её улыбка и оживлённые движения почему-то напомнили мне мою маму. Как будто я снова в детском саду или в первом классе, и мне вешают на шею бейдж. Наверное, она не специально, но в Отоха-сан была естественная материнская теплота, от которой я почувствовал себя ребёнком. И если я, почти чужой человек, так реагирую, то Ирохе, наверное, в сто раз хуже. Неудивительно, что она ненавидит, когда с ней обращаются, как с маленькой.
— Итак, с этим покончено... — Отоха-сан с удовлетворением взглянула на наши пропуска и кокетливо кашлянула. Её глаза, обычно прищуренные, распахнулись широко.
— Пурби-пурби-пурби! Добро пожаловать в королевство грёз! Добро пожаловать в Eternaland! Это место, где каждый может выпустить на волю своего внутреннего ребёнка! Земля, где не нужно взрослеть! Здесь вас ждут чудесные, прелестные друзья!
...
Что?
Что это был за голос? Я это вообще переживаю или смотрю детскую передачу на NHK?
Логично. Такие высокие ноты я слышал только от певиц в таких передачах. Но теперь — в реальной жизни. И если я не сплю и не галлюцинирую, этот звук издала женщина передо мной. Мать двоих детей, Отоха-сан.
Он был таким... милым. И юным. Что происходит?
Может, у неё просто талант к голосу, как у дочери Ирохи, сейю нашего Альянса.
Мы с Масиро застыли в оцепенении, пока Отоха-сан не положила руки нам на спины и не подтолкнула к входу. — Ну же, мои хорошие! Начинайте ваше путешествие в страну грёз!
— П-погоди, от этого становиться неловко! Хватит толкаться! — заёрзала Масиро, краснея.
— Я с-сам дойду, спасибо!
Но она была сильной. Она похлопала нас по спинам, как сумоист, и практически втолкнула к воротам. Увидев наши пропуска, служитель с улыбкой пропустил нас внутрь.
— Пурби-пурби-пурби! — пропел он тем же тоном, что и Отоха-сан. — У нас в гостях двое особенных посетителей, готовых исследовать королевство грёз!
— Это точно не штаб-квартира какой-нибудь секты?! — вырвалось у меня.
Служитель выглядел совершенно нормально и был стильно одет. Может, мне всё-таки мерещится?
Но Масиро, кажется, видит то же самое. Её всегда бледное лицо стало ещё белее. — Такое часто бывает в фильмах ужасов...
— Не говори. Парки развлечений — отличная площадка для ужастиков!
— Я люблю хоррор, но... тут и правда похоже на секту, — вздрогнула Масиро.
Отоха-сан и служитель помахали нам. Мы, не зная, что делать, помахали в ответ и поспешили внутрь.
Первое впечатление было так себе. Но что поделать — мы здесь. В Eternaland. Готовы начать наше свидание (кажется, это оно и есть).
Несмотря на будний день, Tenchido Eternaland был забит под завязку. Девушки ели огромные блинные сэндвичи и пили крем-соду. Наверное, студенты со свободным графиком. Было и несколько групп иностранных туристов.
Я видел и семьи с детьми школьного возраста. Вот с ними-то я и не понимал. Разве можно так относиться к образованию, прогуливая школу ради парка? Ой, моё японское стремление к конформизму вылезло наружу...
Хотя эти дети были не старше средней школы. Они, наверное, ещё не понимают ценности учёбы. Их желание прогулять я могу понять. Но я всё равно считаю, что рисковать оценками ради парка — глупо. Отличник никогда так не поступит. Да и тот, кто притворяется отличником — как Ироха. И уж конечно не Мидори, самая серьёзная девушка из тех, кого я знаю.
А что насчёт Масиро?
Я посмотрел на лицо подруги детства. Она изучала буклет, который дал ей костюмированный персонаж у входа, с серьёзным видом выбирая, куда идти.
Масиро раньше была затворницей. Не думаю, что сейчас она чувствует вину за прогул. Но с тех пор она набралась смелости выходить на улицу. Ей больше не нужен был я в роли бойфренда-защитника. С учётом того, как она выросла, я не думаю, что она стала бы прогуливать без веской причины.
Я вдруг понял, что уставился на неё. Если продолжать, она точно заметит. Нельзя так отвлекаться.
— Может, сначала сюда? — нерешительно спросила Масиро, указывая на страницу буклета.
— Аттракцион «Гипер Марио»? Давай.
— Это главный персонаж Tenchido. Думаю, с него и стоит начать.
— Тогда пошли.
— Ага.
Неожиданно бесстрастный выбор для неё. Я думал, девушка скорее пойдёт на шутер, где персонажи в субкультурных нарядах делят территорию, или на фитнес-приключение с кольцевым контроллером. Вместо этого она проявила глубокое уважение к одному из ведущих японских разработчиков игр. Её лицо выражало решимость солдата, идущего за стены города навстречу полчищам великанов, а не девушки, готовящейся к веселью. Это впечатляло, но не удивляло. Передо мной была начинающая писательница, которую тренирует топовый редактор, а не обычная девчонка, не знающая, какой труд стоит за творчеством.
Мы пришли в зону «Гора Гипер Марио». Нас встретила длинная очередь. Служитель держал табличку: ожидание — один час. Целый час.
Только я погрузился в отчаяние от такой траты времени, как кто-то дёрнул меня за рукав.
— Пошли, Аки.
— Серьёзно?
Это была непоколебимая Масиро, не испугавшаяся длинной очереди. Подавленный её смелостью и не имея достаточного опыта свиданий, чтобы предложить пойти куда-то ещё, я позволил ей отвести меня в хвост очереди.
Эх, трудно придумать менее эффективное использование времени.
— Ик!
Я услышал сдавленный вскрик. Половина пары перед нами обернулась и уставилась на нас с Масиро. Её глаза были круглыми, будто она увидела призрака.
В чём дело?
Может, она поняла, что Масиро явно слишком хороша для меня? Необязательно было кричать. Это больно.
— Что такое? Почему ты... Га-ах! — на этот раз закричал её парень. И не сдерживался.
Люди перед ними обернулись с «Гя-ах!», следующие — с «У-у-угх!», и дальше по цепочке поползли крики ужаса.
Погодите-погодите, что-то не так. Это не нормально.
— Аки? Что происходит? — тревожно спросила Масиро, глядя на меня.
— Понятия не имею.
Я не нашёл ничего лучше, чем небрежно встать перед Масиро, защищая её от этих непонятных взглядов.
— С-смотри, идёт служитель.
— Да... Не волнуйся, мы ничего плохого не сделали. Главное — вести себя уверенно.
Видимо, он заметил странности в толпе. Служитель шёл к нам энергично, с засученными рукавами, явно готовый разобраться с нарушителями. Но едва он нас увидел, глаза у него полезли на лоб, в один миг налились кровью, а зубы застучали. Его тело затряслось, будто он выпил мгновенный яд. Я удивился, что у него ещё пена изо рта не пошла. Затем дрожащим пальцем он указал на нас...
Нет, не на нас. На пропуска у нас на шеях.
— Э-это же LVIP-пропуск?! Они правда существуют?!
По очереди прокатился гул, сильнее прежнего.
— LVIP?
— Не может быть... Значит, легенды правдивы?
— Что?! Но таких пропусков никто никогда не видел!
Я пытался собрать информацию из обрывков разговоров, но этого было мало. Хорошо бы, чтобы кто-нибудь всё объяснил. Но в жизни, в отличие от манги, рядом не всегда найдётся болтливый персонаж, готовый выдать справку. Хотя бывают исключения.
— Э-это же LVIP — Легендарный VIP — пропуски?! — воскликнул длинноволосый мужчина, с головы до ног увешанный значками с персонажами Tenchido, нервно поправляя очки.
Ага, тот самый задрот, который, кажется, знает о Tenchido всё. Сейчас он нам всё объяснит со скоростью пулемёта.
— В Tenchido Eternaland есть три вида годовых пропусков с особыми привилегиями. Первый — «лайт», даёт бесплатный доступ к нескольким аттракционам в определённые дни. Второй — «миддл», больше аттракционов и дней. Третий — VIP, включает все возможные привилегии. Их может купить любой. Но есть пропуск уровнем выше. Легендарный пропуск, о котором все мечтают! Это LVIP. Для его выдачи нужно личное разрешение гендиректора. Обладатель проходит без очереди на любой аттракцион через специальный вход. Вам окажут особый приём, и...
Понятно.
Он тараторил с невероятной скоростью, но я уже услышал всё, что нужно, и отвлёкся. Спасибо, незнакомый задрот.
Суть в том, что эти пропуска дают огромные преимущества.
— П-п-простите, что не узнал вас, обладателей LVIP! — Смущённый служитель склонил голову. Его рукава были уже аккуратно спущены, без единой складки. С вежливостью старого дворецкого, служившего богатым господам много лет, он пригласил нас выйти из очереди. — Прошу, сюда!
— Благодарю, Дживс, — мгновенно вознеся подбородок, позволила служителю обращаться с собой, как с принцессой, Масиро с самодовольной улыбкой сделала шаг вперёд.
Слишком вживаешься в роль, Масиро.
Так мы с Масиро прошли мимо обычной очереди и через пустынный LVIP-вход оказались в аттракционе. Мы почти сразу сели в вагонетку, украшенную изображениями самого Марио.
— Хм, — сказал я. — Я думал, на американских горках обычно много ремней и фиксаторов.
— Наверное, потому что это не совсем горки. Его называют «аттракционом-впечатлением», где нужно просто наслаждаться окружающим миром.
— А, точно. Логично, раз он для детей. И то, что он похож на горки, не значит, что он развивает бешеную скорость.
— Да. И посмотри на эти 3D-изображения. Какие чёткие!
Наш разговор для пары старшеклассников был, возможно, слишком сухим. Но мы всегда так общались. Всё это время я не отрывал глаз от лица Масиро.
Не мог не смотреть. Слишком многое было непонятно. О чём она думает? Какова её цель?
Почему она внезапно положила конец нашим поддельным отношениям? Изменились ли её чувства ко мне? Если да, то почему она решила провести этот свободный день вместе?
Я думал, она что-то задумала на сегодня. Но пока что она вела себя обыкновенно. На летнем фестивале она держалась ко мне ближе. А сейчас будто держала дистанцию — на целый шаг. Может, это естественно: притворялись мы или нет, но мы больше не пара.
— Ух ты, посмотри, какое качество и детализация! Это же Tenchido.
С экрана на нас прыгнул враг в виде уса. Выглядело реалистично, но Масиро даже не моргнула — пристально и не мигая разглядывала персонажа.
Аттракцион закончился в мгновение ока. Я так сосредоточился на Масиро, что почти ничего не помню. Моё отсутствие реакций, наверное, и ей наскучило — сойдя с аттракциона, она тут же уткнулась в телефон с серьёзным лицом, даже не улыбнувшись.
Ну и неловко...
Я и не думал, что проводить время с представителем противоположного пола может быть так сложно, пока не осознал, что такое влюблённость.
О чём она думает? Что она думает обо мне?
Мой мозг парализовало болото лишних эмоций, ему с трудом давалось связать две мысли. Бывает ли что-то менее эффективное?
Уверен, что нет.
— Пойдём дальше сюда.
— А?
— Ты что, завис? — отрезала Масиро. — Я говорю про следующий аттракцион. Вот этот: «Джунгли Гориллы Конга».
— О-о, точно! Давай!
— Поторопимся. — Масиро быстро засеменила прочь с телефоном и буклетом в руках.
Не желая отставать, я поспешил за ней.
После этого мы продолжили изучать TEL и посетили несколько аттракционов. Мы ходили быстрым шагом по самым эффективным маршрутам. Благодаря легендарным пропускам мы ни разу не стояли в очереди. Так что, несмотря на ограниченное время, мы успели многое.
Масиро полностью всем заправляла.
Обычно я тот, кто учит других эффективности. Но сегодня всё контролировала она. Я был в таком состоянии, что это почти смешно, и мой мозг отказывался нормально думать. Мне оставалось лишь следовать за Масиро.
Так я только опозорюсь. Нужно взять себя в руки. Но весь день я был рассеян, глядя на Масиро, и едва мог связать две мысли. Будто парил в облаках и ни на чём не мог сосредоточиться.
И её поведение сегодня... Я просто не мог его понять.
Хотя она и стремилась посетить как можно больше аттракционов, она совсем не выглядела так, будто веселится. Между поездками она не делилась впечатлениями. Она вообще со мной не разговаривала — просто смотрела в телефон, хмурясь и что-то печатая. Создавалось ощущение, что ей совсем не интересно со мной проводить время.
Я знал, что больше не её поддельный бойфренд. Но это всё равно свидание. Какой же я кавалер, если моей спутнице скучно? Я хотел развеселить её, но ничего не мог придумать. Жалко. Хоть бы намек какой.
Внезапно воздух прорезал тревожный звук, похожий на то, как динозавра душат.
Масиро оторвалась от телефона и посмотрела на меня.
— Ты это слышал?
Я выпустил словесную дымовую завесу. — С-слышал... что?
Да, это было немного нечестно. Я не ответил на вопрос, но и не соврал напрямую.
По тому, как Масиро прикрыла рукой живот, было совершенно ясно, что это был за звук.
— Хочешь перекусить там? — предложил я.
— Так ты слышал! Угх! — Масиро застонала, краснея.
Не понимал, чего ей стыдиться. Желудок урчит, когда голоден — это нормально.
Хотя, пожалуй, понимаю. Когда тебя застают в неловком состоянии... Как сейчас меня — жалкого, не способного нормально провести свидание. Мне тоже не хотелось бы, чтобы кто-то видел меня таким.
Благодаря тому, что Масиро была, как всегда, мила — или скорее, немного уязвима — я немного расслабился. Это мог быть мой шанс проявить заботу.
— Вон там ларёк. Заглянем?
— Нет.
— Почему?
— Не хочу наедаться здесь, если можно избежать.
— Я-ясно?
Что за упрямство?
Я задумался, пытаясь понять.
Если голодна — нужно поесть. На летнем фестивале она ела с лотков, мы ходили в кафе. Значит, дело не в принципе.
Может, она считает, что еда отнимет время у аттракционов? Нет, нелогично. Здесь есть угощения, которые больше нигде не попробовать. Чтобы получить максимум от парка, нужно и их.
Какие ещё варианты? Думай, Акитеру!
— Боже, видела ту старую каргу? Вечность перед зеркалом торчала!
— Ага! В её возрасте уже пора понять, что это бессмысленно!
Пожалуйста, случайные студентки, я думаю!
И почему они считают нормальным обсуждать незнакомцев? Это отвлекает. Хоть бы потише.
Ладно, почему Масиро не хочет есть... Я уже отмел два варианта...
— Молодёжь нынче! Сидят в кабинках, будто жить там собрались!
— Согласна! Не пойму — у них запор или в телефоне зависли, но могли бы и о других подумать, особенно когда очередь!
Пожалуйста, случайные женщины средних лет, я думаю!
Опять пересуды! Хотя, наверное, каждое поколение любит поныть о другом.
Только сейчас я осознал, что обе группы жаловались на привычки друг друга, связанные с туалетом. Я поднял глаза и увидел, откуда они шли. Да, от туалета. Милое здание со статуями персонажей Tenchido, но с чёткими указателями.
— А!
Тут до меня дошло.
В мужской туалет заходили редко, а к женской выстроилась огромная очередь. Этот туалет, кажется, был популярнее любого аттракциона. Естественно, людям в очереди было нужно срочно, и нетерпение ощущалось в воздухе.
Загадка была решена.
— Понял! Очереди в женский туалет всегда длинные, а в TEL больше женской аудитории. Если поешь и вдруг захочешь в туалет — будут проблемы! Поэтому ты и не ешь! Ну, Масиро? Я угадал?
Тишина.
Я не заметил.
— Фух, как же хорошо, когда разгадал загадку. А то нервотрёпка.
Тишина.
Я не заметил.
— Но если ты проголодаешься до обморока — тоже плохо. Нужно есть — и ходить в туалет — когда требуется. Это полезно. Думаю, терпеть только из-за очереди — не лучшая идея.
— Аки.
— Не волнуйся, Масиро. Я подожду, даже если ты надолго. Так что давай перекусим, ладно?
— Аки. Замолчи на секунду.
— Хм? А, хорошо.
Я разошёлся. Ясно, перевозбудился. Но теперь энтузиазм рухнул вниз.
Погоди, я знаю, что это.
Классический случай, когда мужчина несёт чушь и не замечает, как бестактен.
— Извини.
Я извинился, как только понял.
Масиро вздохнула, тронутая, видимо, моей честностью. — Похоже, ты понял, — сказала она, не делая из этого проблемы. Щёки у неё ещё были надуты, но в её взгляде скорее читалась умиленность — хотя я боялся это так интерпретировать. — Если честно, я немного хочу попробовать блинные сэндвичи. Но да, жертвы приходится приносить... так что прости, что устроила сцену.
— Блинные сэндвичи?
— Да. Это знаменитый десерт, который продают только здесь. Особенно популярен у девушек.
— Хм. Кажется, даже Отои-сан могла бы за это улыбнуться.
Уверен, она бы даже не подумала об очереди в туалет, прежде чем наброситься на них. Кстати, я видел, как Отои-сан ест сотни раз, но никогда не видел, чтобы она ходила в туалет — даже когда сессии записи Ирохи затягивались и мы делали перерыв.
Но это же Отои-сан. Её лицо почти не менялось, часто напоминая робота. Если бы она сказала, что физически не способна ходить в туалет, я бы ей поверил. Разве что у неё есть деликатная сторона, и она считает неприличным ходить в туалет в моём присутствии?
Нет. Не-а. Ни за что. Любая другая девушка — возможно. Но не Отои-сан.
— Пошли же. Давай. — Масиро взяла меня за руку и повела в сторону от соблазнительных ларьков.
— Да, да.
Знаменитые блинные сэндвичи TEL уплывали всё дальше из вида.
Стоп, сегодня свободный день школьной поездки — значит, и у Отои-сан выходной. Может, если бы мы пошли за блинами, то столкнулись бы с ней там.
— ...Не-а. — Я рассмеялся про себя.
— Ты что, сам над собой смеёшься? Фу.
— Была бы очень признателен, Масиро-сан, если бы вы воздержались от пренебрежительных замечаний.
Я знал, что смеяться самому с собой странно. Но от этого её слова не становились менее обидными.
В итоге мы с Масиро направились к следующему аттракциону, оставив мне никакого шанса доказать существование «Кота Отои-сан» (или «Отои-сан Шрёдингера»).
«Аки был абсолютно прав! Если бы он пошёл за блинами, то встретил бы дикую Отои-сан, уплетающую их вместе со сливочной содовой! Какие острые инстинкты!»
***
— Вы ещё здесь, г-жа Мурасаки Сикибу?
— Ещё как! А что? У меня же нет роли в самой истории!
— Это пространство, где мы с Аки можем расслабиться, а вы мешаете. Для такой шипперши вы умеете разъединять пары.
— Чт- ГНННХ! Я хочу участвовать! Но я не хочу становиться между вами... Что... Что же мне делать?!
— Как насчёт ничего?