Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 5

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

В это же время жалобный голос прервал мои мысли.

— Пощади меня.

— …

— Я провалил свою миссию и не смог совершить самоубийство, поэтому с этого момента я беглец. Если отпустишь меня, я никогда больше не появлюсь перед тобой вновь. Если потребуется, то даже дам клятву повиновения.

Да, мне не нужно это.

Я ударила наемника по затылку.

«Что мне с ним делать?» - подумала я уже после того, как вырубила его.

— Мне стоит тебя убить?

Было много вещей, которые мешали мне воплотить это в жизнь.

Клиент был тем, кто по крайней мере послал убийцу трижды. Если я убью наемного убийцу так, то ясно что придет другой. И снова возникнут проблемы.

Так что давайте пока подержим этого парня.

Сперва я думала оставить его в комнате, но быстро отказалась от этой идеи. Если горничная поймает меня, то меня могут вышвырнуть из этого особняка.

Если меня выгонят отсюда, мне некуда будет пойти, поэтому мне определенно нужно выглядеть хорошо перед старшей горничной.

Пока я беспокоилась о том, куда бы его спрятать, мой взгляд привлек панорамный вид из окна на дом напротив.

Окно на втором этаже находилось под углом, если быть точнее.

— Хорошо.

Поскольку они съехали только сегодня, новому владельцу потребуется примерно несколько дней, чтобы въехать. Я перекинула незваного гостя через плечо и выпрыгнула из окна.

Затем я перепрыгнула через забор перед домом, взобралась по стене и влезла в окно второго этажа.

Я стянула белую простыню, накрывавшую кровать, и привязала наемного убийцу к кровати. После заклеила ему рот, закрыла окно и вернулась в свою спальню.

— Ха.

В этом особняке дохлая мышь или что-то вроде этого?

Когда я стряхнула пыль с рук и улеглась на кровать, у меня возник небольшой вопрос.

Почему клиент хочет шпионить за виконтом Вэзервуд?

На следующий день было солнечно.

Эта прекрасная работа в особняке Вэзервуд включала в себя отличную программу чаепития после короткого завтрака в 9 утра.

Благодаря этому у меня был перерыв, чтобы немного отдохнуть после (не очень) вкусной еды.

Пока я не увидела неожиданный вид за окном.

Не может быть.

— …Они переезжают?

Когда я указала пальцем в окно, старшая горничная, которая была занята чтением газеты, повернула голову.

— Хмм? О, ты имеешь ввиду ту резиденцию Эйчус? А, думаю со вчерашнего дня они все вывезли, странно называть это резиденцией Эйчус. Не ожидала, что новая семья заедет уже наследующий день. Должно быть, это была довольно внезапная продажа.

Да, особняк через дорогу, который должен был пустовать из-за переезда, сейчас был переполнен людьми, передвигающими мебель.

Человек пришел через день? А что, если кто-то просто забыл свои вещи вчера?

— Я была самодовольна.

— Что? Перестань бормотать себе под нос, мисс Дейзи. Это нехорошая привычка для служанки.

Я спала по привычке, а в этом особняке с полуночи был связан незваный гость.

Я залпом допила чай и побежала в спальню. Там слишком много людей, чтобы я смогла сразу же прибежать и привести его обратно. Сначала стоит разобраться в ситуации.

Моя спальня находилась на углу второго этажа, но из неё идеально открывался панорамный вид на особняк через дорогу. Я приклеилась к окну и внимательно наблюдала за особняком.

Дверной проем занят рабочими.

В отличии от нашего собственного сада, их участок украшал красивая клумба.

Незнакомый мужчина пьет чай и читает за круглым столом посреди сада.

На мгновение меня удивили его загадочные синие волосы, а затем я обнаружила незваного гостя, сидящего на коленях рядом с ним.

В тот же момент я подумала: «Погодите, почему он там?»

Я встретилась взглядом с мужчиной с синими волосами.

Это была не иллюзия.

Он смотрел прямо на меня, а не на весеннее небо или особняк Вэзервуд.

Золотистые глаза, такие чужие и великолепные, как его ярко-синие волосы, остановились на мне.

Острый кончик его носа и глубокие глаза создавали странно мрачную и благородную атмосферу.

Мои глаза.

Моё выражение лица.

Его взгляд был таким ясным и неприкрытым, что я чувствовала, как он изучает мою внешность.

Мне показалось, что мужчина, улыбаясь, насмехался надо мной, одетой в платье горничной.

Я с неудовольствием отошла на шаг от окна.

В то же время я поняла кое-что новое для себя. Тот факт, что прошло довольно много времени с тех пор, как я испытывала такое личное и особенное чувство, как неприязнь, при первой встрече с кем-либо.

— …Как и ожидалось.

С этим особняком что-то не так.

Это было некоторое время назад, но никто не говорил, что я поднялась до такой степени, что могу биться на равных с кем-то, носящим титул «Святого Меча», навязывая мне такое сильное и негативное присутствие…

«Это означает, что этот человек чертовски подозрителен».

Ничего не поделать.

Теперь, когда произошло это, я должна отказаться от поимки злоумышленника. Просто притворюсь, что ничего не произошло. Давайте забудем о вчерашнем.

Вернувшись на кухню, я налила ещё чашку черного чая.

— Мисс Дейзи? Ты в спешке убежала. Где ты была?

— Писала.

— В следующий раз говори это по-другому.

Все в порядке. Я просто продолжу вести себя, как горничная в особняке Вэзервуд.

Вскоре после того, как я взяла на себя обязанности, в дверь особняка позвонили.

— …Звонок? Прошло больше года с тех пор, как он сломался.

Старшая горничная, которая поднялась с подозрительным выражением лица, направилась к входной двери. Естественно, я последовала за ней, как сделала бы горничная особняка Вэзервуд.

За главными воротами я увидела фигуру подавляющего роста. Я рассмотрела лишь силуэт, но мне это не понравилось. Это определенно было нехорошо.

— Кто вы? К сожалению, виконта Вэзервуд нет в особняке. Пожалуйста, запишитесь на прием и приходите в следующий раз…

Когда железные ворота открылись, ослепительная красота хлынула внутрь, как солнце.

Твердый голос горничной внезапно оборвался. Там стоял синеволосый мужчина, одетый как городской джентльмен.

Он улыбался.

— Повар и садовник, которые будут работать здесь с сегодняшнего дня, это я.

Он смотрел на меня, не на старшую горничную.

Это была моя первая встреча с Ру.

Подозрительно.

Он был не просто подозрителен; он был безумно подозрителен.

Пять чувств, которые обострились на поле боя, посылали мне очень громкие предупреждения об этом человеке с элегантным и необычным именем «Ру».

Даже если посмотреть на него спереди, сзади или сбоку, он определенно не был нормальным человеком. Мне нужно быть осторожнее.

Я была полностью согласна с предупреждениями, посылаемыми мне моим инстинктом.

Сперва, этот «Ру» был подозрителен с самого своего появления.

В тот момент, когда я столкнулась с ним лицом к лицу, не только горничная, но и я, стоявшая в пяти-шести шагах от нее, испытали значительный психологический шок.

Возможно, прозвучит забавно, но Ру был красавцем, который будоражил тело и разум смотрящего.

Да, это выражение было правдой, не преувеличением. Даже странные синие волосы, обрамлявшие его красоту, были просто великолепны.

Как насчет тех черт, которые гармонируют с темными и утонченными линиями его тела? Что насчет золотистых глаз, которые отливали золотом, как море, когда на него падало солнце? Но что насчет этого сонного, мрачного взгляда?

Я решила прекратить думать об этом, иначе я просто восхваляла бы его весь день.

— Ты…

— Я Ру, получил работу благодаря отделу кадров. Вы должно быть главная леди здесь… как мне к вам обращаться?

— Называй меня старшей горничной. Ты…

— Да, я повар и садовник.

— Прости, что заставляю тебя повторять одно и то же снова и снова…

— Я понимаю. Вы хотите сказать, что не можете поверить, что такой ослепительно красивый человек, как я, стал бы поваром или садовником в этом ужасном особняке.

— …

— Но вы должны принять это, потому что это правда. Я Ру и я буду работать здесь с сегодняшнего дня. Спасибо вам, старшая горничная.

Парень, который грациозно улыбнулся, вскоре повернулся ко мне.

Точно так же, как в тот момент, когда наши глаза встретились, когда я стояла у окна на втором этаже, а он был в резиденции Эйчус вон там.  Как будто ничего не случилось.

— А с этой стороны?

Мне не понравилось, как он выглядел. Это был инстинктивный, но основательный отказ, подкрепленный опытом.

Вот почему я уклонилась от ответа, хотя казалось очевидным, что он спросил моё полное имя.

— Горничная.

— Вас зовут «горничная»? Как необычно. С нетерпением жду вашего любезного сотрудничества в будущем, мисс Горничная.

Он не так хорош, как его лицо. Шансы попасть в класс усовершенствования казались высоки.

— Ха.

Когда я увидела, как горничная, непонимающе моргая, терла свое сухое лицо, которое я никогда не видела перед собой, она не показалась мне обычной бесстыдницей.

Когда он подошел к задней части главных ворот, как будто входил и выходил, он осмотрел запущенный сад.

— Хмм. Пожалуйста, позвольте спросить вас об одной вещи. Концепция этого сада – «мусорная свалка»?

Горничная, пришедшая в себя, медленно покачала головой.

— Если бы было так, я бы не наняла тебя, мистер Ру. Если подумать, я не вижу твоего багажа. Ты пришел так, в одной одежде?

— Нет.

— Какое облегчение. У меня осталось несколько униформ прислуги, но мистер Ру так высок, что я думала, она не подойдет. Может сначала поднимемся наверх? Я покажу комнату, где ты будешь жить.

— Спасибо за вашу доброту, старшая горничная, но я здесь буду только работать, а не застилать постель.

— Что это значит?

Улыбающийся парень поднял правую руку и указал куда-то за ворота.

— С сегодняшнего дня я переехал в свой дом.

Местом, на которое он указал, был особняк через дорогу.

— Итак, я буду приходить на работу. Во сколько мне нужно быть тут?

Горничная мгновение не могла вымолвить ни слова.

Затем она в недоумении переспросила Ру.

— Это ты купил резиденцию Эйчус? Не знаю, почему такой богатый человек, хочет быть наемным рабочим.

— Нужна ли людям причина, чтобы работать?

— В основном нет, но я не могу не спросить тебя.

Ру, который поглаживал подбородок рукой, неискренне ответил.

— Давайте назовем это хобби.

Загрузка...