Утро, когда солнце стояло особенно высоко.
В тот день экономка принесла весть, которую я так долго ждала.
— Мисс Дейзи, помните того уважаемого господина из Вествинтри, о котором я говорила несколько дней назад?
— Да.
— Мы получили разрешение на визит. Послезавтра вы и мистер Ру поедете к нему…
Но вместе с вестью из Вествинтри в особняк Вэзервудов прибыло ещё кое-что.
Дзинь-дзинь-дзинь!
Пронзительный звонок у входа.
За аккуратно установленными коваными воротами, под лучами раннего летнего солнца, поблёскивали серебряные волосы. С тяжёлой дорожной сумкой и мечом на поясе. Незваный гость поклонился нам.
— Здравствуйте. Я — Джин Беркли-Грейтон. Прибыла повидать виконта Вэзервуда.
Вот и пришла.
Экономка метнула в мою сторону быстрый взгляд. Поскольку мы заранее обсудили эту возможность, ни одна из нас не была сильно застигнута врасплох.
Экономка привычно направилась к воротам и спросила:
— Виконт нам ничего не говорил. У вас была назначена встреча?
— Нет, но я заранее сообщила о намерении навестить его.
— Прошу прощения, мисс Джин Беркли-Грейтон. Сейчас виконт отсутствует. Вам придётся вернуться позже.
От этого холодного отказа лицо Джин, и без того измождённое, стало ещё мрачнее.
«Неожиданно».
Джин выросла и воспитывалась как наследница герцогской семьи. Она прожила немало времени как аристократка, но выглядела крайне спокойной, а не кричала в ответ на холодный приём экономки.
«Ей безразличен статус, лишь бы учиться владению мечом, так?» — наверное, так она думает. Впрочем, именно из-за этой слепой решимости она и смогла уйти из дома.
И вдруг Джин, стоявшая за воротами, внезапно опустилась на колени.
— …Мисс Джин Беркли-Грейтон?
Грубым голосом Джин твёрдо заявила о своём намерении:
— Я могу взяться за любую работу, которую вы мне поручите. Я пришла сюда, чтобы получить наставления от виконта Вэзервуда. Прошу, примите меня.
— Встаньте! Как наследница рода Беркли-Грейтон можете ли вы позволить себе преклонять колени перед простым служащим? А тем более — соглашаться на черновую работу? Встаньте же!
— Я больше не наследница дома Беркли-Грейтон. Так что вы можете использовать меня как служанку в этом доме, нет, даже как подёнщицу [1].
Экономка глубоко вздохнула и, оглянувшись по сторонам, произнесла:
— Ладно, заходите. Ещё кто увидит — слухи пойдут.
Едва Джин переступила порог, я сразу подошла к ней.
— Разрешение?
Я повторила вопрос, глядя на неё с удивлённым видом.
— Разрешение Святого Меча?
Только теперь Джин спокойно ответила:
— Да. Моё право наследования официально аннулировано.
— И он просто так отпустил тебя сюда, без всяких условий?
— …
Не умеет врать, значит? Лицо выдало всё.
И неужели Святой Меч действительно не знал, что Джин плохо лжёт?
— Каковы были условия?
— ...
Снова нет ответа.
Что-то тут было не так. Джин не из тех, кто суёт голову в петлю без причины. Я осторожно взяла её за руки. На внутренней стороне левой руки была высечена Печать Клятвы.
— Это… след от клятвы со Святым Мечом?
Она снова промолчала.
Она не просто не отвечает. Она не может из-за Клятвы.
«Наглая провокация. Открыто присылает ученика с меткой клятвы. Что он задумал?»
Неужели Святой Меч был таким лисом? Что это за клятва?
«Выведать все тайны дома Вэзервудов? Найти в особняке реликвии Диана Кехта?»
Конечно, я и одна могу помешать... Но то, что она явилась с наложенной Клятвой, вызывало у меня неприятное чувство.
«Это нарушает мой план сначала принять её, а потом вышвырнуть. Нельзя впускать её с клеймом того, кто хотел уничтожить Вэзервуд».
К тому же, клятва — это обещание, скреплённое душой.
Если из-за моего вмешательства Джин не сможет его выполнить, она наверняка умрёт.
Однако в её глазах не было видно страха смерти.
— Этот знак — моё бремя. Клянусь своей душой: я не причиню вреда дому Вэзервудов.
Экономка нахмурилась.
— Мы даже не знаем, в чём состоит клятва. Как нам поверить вашим словам?
— Если из-за этого дому Вэзервуд будет нанесён ущерб, я совершу самоубийство. Если пожелаете, я приведу мага и дам клятву.
«Раз так уверенно говорит… может, клятва вовсе не касается нашего дома», — мелькнуло у меня.
Наверное, клятва связана с тайнами семьи Беркли-Грейтон.
— В таких случаях полагается просить прощения, а не говорить о самоубийстве.
Похоже, экономка думает примерно так же, как и я. Тем более, что она не знает, что Святой Меч охотится за домом Вэзервуд.
Пока мы обе колебались, Ру, сидевший за столиком в саду и читавший газету, небрежно бросил:
— А почему бы не принять?
— У вас есть основания так говорить, мистер Ру?
— Она похожа на мисс Дейзи.
На мгновение я онемела.
Я посмотрела на Джин.
«Похожа на меня? Этот ребёнок, живущий только мечом?»
Наши единственные общие черты — это то, что мы одержимы мечом и у нас нет семьи.
Я не была одержима мечом так, как Джин, и Джин не была беззаботной по натуре, как я.
Так в чём же мы были похожи?
— В чём именно похожа?
— Ну, в чёткой цели?
Слишком простая, даже обыденная фраза. Я ожидала чего-то вроде: «Та же безрассудность».
— Я теперь человек без рода и дома, — сказала Джин. — Если вы примете меня, выполню любую работу.
Она снова опустилась на колени. Экономка покачала головой:
— Простите, но у нас нет средств на ещё одну служанку. Я понимаю ваше положение, но…
— Служанку? То есть… вы имеете в виду, что мне трудно будет работать, потому что я женщина?
— Не совсем, но… близко к истине.
— Понятно.
Вжик!
Джин отшвырнула свою сумку и вытащила меч из ножен.
Но я не вмешалась — от неё не исходило ауры вражды.
— Если я не могу остаться в доме Вэзервуд как женщина, — тихо сказала она, поднося клинок к затылку, — то это должно означать, что как мужчина — могу.
Шурх!
Длинные серебряные волосы были отсечены. Мелко разлетевшиеся серебряные нити, лёгкие, как снежинки, усеяли маленький сад.
Экономка смотрела на безобразно обрезанные волосы Джин в оцепенении.
— Что вы… делаете?..
Снова опустившись на колени, Джин громко произнесла:
— Прошу вас, госпожа экономка! Примите меня в дом Вэзервудов!
«Примет ли?» — мелькнуло у меня. — «Экономка ведь из тех, кто сто раз подумает…»
Но её глаза блеснули жалостью.
— Как… вы смогли так легко расстаться с такими прекрасными волосами?
— Волосы — пустяк. Если это может доказать мою искренность, я могу сбрить их все до единого.
— Не могу отрицать… — мягко сказала она. — Это было впечатляющее проявление решимости. Даже сердце защемило.
— Спасибо.
Благодарит? За что?
Экономка вдруг обернулась ко мне:
— Мисс Дейзи, поднимите-ка нас с мистером Ру.
Хотя просьба была неожиданной, служанка должна делать то, что велят.
Я подняла экономку, подхватив её под ягодицы правой рукой, и подняла садовый стул, на котором сидел Ру, поддерживая его низ левой рукой.
Она спросила, глядя в лицо Джин, которая моргала от изумления:
— Чтобы работать в доме Вэзервудов, нужна сила. Вы искусная мечница, но не все бойцы сильны физически. Сможете ли?
Джин решительно кивнула:
— Смогу. Нет — должна смочь. Буду трудиться до изнеможения.
— Учтите, виконт Вэзервуд очень занят. Вы можете проработать здесь до самой отставки и ни разу его не увидеть. Вас это устраивает?
— Устраивает. Но я всё равно найду способ повидать его.
— Жалованье будет куда меньше, чем в других домах. Это незапланированный найм, ничего не поделаешь. Вас это всё равно устраивает?
— Устраивает. Главное, чтобы кормили.
Уже можно спустить? Я тихо опустила обе руки.
— Как вы и предложили — мы примем вас не как женщину, а как мужчину. И возложим на вас все обязанности, что полагаются мужчине-служащему: тяжёлые, опасные, трудные. Вы согласны?
— Согласна. Любая работа, что поможет моим тренировкам, будет честью.
Что такое? Почему атмосфера стала такой благожелательной? Неужели она собирается принять её только из-за того, что она подстриглась?
Экономка прищурилась и торжественно произнесла:
— Хорошо. Мисс Джин Беркли-Грейтон… нет, Джин. Отныне вы приняты в дом Вэзервудов в должности дворецкого.
…Ах ты ж, чёрт.
Она снова нашла кого-то!
Примечание:
1. Подёнщица — это временная рабочая, нанимавшаяся на работу на один день или на короткий срок, чтобы выполнять какую-либо работу за ежедневную оплату.