Я переоделась в простое светло-серое платье, которое мне прислал Ортцен, и глубоко вздохнула. Когда я опустила глаза, то увидела на безымянном пальце левой руки кольцо. Хм-мм.
— Не стоит волноваться. Вы же отправляетесь в Святой храм. Думаете, вас там ожидает что-то особенное? — спросила София, расчесывая мне волосы. — Вы ведь даже на банкете ее высочества выглядели такой спокойной, словно все это не имеет для вас никакого значения.
— Не то, чтобы я тогда была очень спокойной.
— Но ведь вы тогда все равно не так сильно нервничали, как сейчас.
— Пожалуй...
Святой храм был для меня практически родным домом, поэтому я не должна была нервничать, отправляясь туда... Я не должна была нервничать, но мысль о том, что я вернусь туда в моем нынешнем облике, все-таки заставляла меня немного нервничать.
Я не слишком беспокоилась по поводу того, узнает меня верховный жрец или нет. Если он был способен видеть души мертвых, конечно же, он видел и души живых людей. Проблема заключалась в моем новом облике и... в том, что я заключила помолвку...
Это все равно, что внезапно объявиться и сказать: "Та, которую вы считали погибшей, все еще жива и здорова, хоть и находится в другом теле. Да еще и помолвлена теперь... ха-ха-ха..."
Верховный жрец, скорее всего, с присущим ему великодушием спокойно это воспримет, но вряд ли так поступят другие люди. Особенно мой опекун, лорд премьер-министр. Он не только схватит меня за шею, но и укусит, прожует и сожрет живьем. Опять же, премьер-министр все время напоминал мне обращать внимание на свое поведение, потому что я не только командир рыцарского отряда, но и женщина. Он говорил мне, что, если я внезапно заключу помолвку с каким-то мужчиной без его согласия, то возникнет большой скандал, хмм...
"Я думаю, что мне следует спрятать капитана Джулиуса в укромном месте на несколько дней... нет... лучше даже на месяц".
А может, мне стоит сохранить в секрете от премьер-министра Мордо тот факт, что я все еще жива. Верно, так будет лучше. Главное, чтобы меня не поймали. Прежде меня мог защитить мой ранг капитана отряда Святых рыцарей, но теперь я обычная благородная леди. Кто знает, что со мной может случиться, если меня поймают. Самое малое, ко мне приставят множество домашних учителей, которые будут день и ночь мучить меня наставлениями. Только подумать об этом страшно. Надеюсь, меня никогда не поймают.
— Все готово, — сказала София, убирая руки от моей головы.
Когда я посмотрела на свое отражение в зеркале туалетного столика, перед моими глазами предстала женщина с аккуратно убранными в пучок рыжевато-каштановыми волосами. В храме только верховному жрецу и Святой разрешалось носить волосы распущенными. Именно поэтому мои волосы сейчас собрали в пучок. Если кто-то другой, помимо этих двоих, пожелает распустить волосы, это будет считаться жалким подражанием внешности Богини, которое оскорбительно для нее. Именно поэтому все служители храма и прихожане должны были закалывать свои волосы на затылке или, по крайней мере, заплетать их в косу.
— Пучок ощущается слишком тугим.
— Ничего не поделаешь. Если я не затяну его потуже, ваши тонкие и непослушные волосы непременно рассыпятся. И все же, постарайтесь не бегать, чтобы не растрепать прическу.
— Я думаю, было бы удобнее просто заплести их в косу.
— Я не уверена, можно ли их наполовину заплести, наполовину собрать заколками. Что касается обычных кос, так ходят только маленькие девочки.
Я не знала, что существуют такие нюансы. В любом случае, подготовка к встрече с верховным жрецом была завершена. Теперь, когда мы уже собирались выходить, я немного занервничала.
У входа в штаб отряда Особого назначения уже ждал конный экипаж. Стоявший рядом с ним капитан Джулиус подошел ко мне и протянул руку, чтобы проводить меня. Такое ощущение, что после нескольких простых уроков его тело само собой привыкло к положенным по этикету правилам поведения. Более того, я тоже к этому привыкла. Совсем недавно мне даже в голову бы не пришло, что меня будут сопровождать, как благородную даму, а сейчас я даже не испытывала неловкости.
— Капитан Джулиус, — заговорила я, как только колеса экипажа застучали по мостовой. — Ты знаешь, есть одна вещь, которую я пока тебе еще не рассказала...
— Что именно? — спросил сидевший рядом со мной капитан Джулиус, склонив голову набок и посмотрев на меня.
— Я должна рассказать тебе совершенно невероятную историю. Я сделаю это не сейчас, а после того, как мы вернемся из храма. Надеюсь, ты не будешь чрезмерно удивлен.
Даже если я расскажу ему об этом сейчас, в это будет трудно поверить. Хотя капитан Джулиус такой человек, который просто кивает головой с легкостью принимая слова других людей, даже ему будет трудно освоиться с мыслью, что на самом деле я — Роэль, командир отряда Святых рыцарей, и моя душа попала в другое тело. Но он поверит, если мои слова подтвердит верховный жрец. Конечно же, это касалось только капитана Джулиуса, поскольку я все еще испытывала подозрения по поводу Ортцена. Что касается Софии... я понятия не имела, что делать. Нужно ли мне сказать ей правду...
— Невероятную историю?
— Да, но это не вызовет никаких серьезных проблем.
Мне не обязательно объявлять на весь свет, что я — Роэль. Я вполне могу оставить все как есть. Но капитан Джулиус будет сопровождать меня во время встречи с верховным жрецом, поэтому он неизбежно узнает правду. Если бы не это, я предпочла бы ничего не рассказывать капитану Джулиусу.
"Честно говоря, мне вообще необязательно встречаться с верховным жрецом..."
Мне ведь мне больше не стоило опасаться, что кто-то узнает о контракте с королем демонов. Хотя, пожалуй, на всякий случай будет лучше встретиться с верховным жрецом, но при этом постараться держаться подальше от своих бывших коллег. Проблемы с домом Эферия улажены, но того, кто за всем этим стоял, так и не удалось найти. Если я продолжу участвовать в расследовании, люди вполне могут узнать, что я, Силла, была предложена в жертву королю демонов. Хотя шансы невелики, лучше подготовиться заранее, чтобы не оказаться в беспомощном положении, попав в сложную ситуацию.
— Мисс Эферия.
— Да?
Ответив с запозданием из-за своей задумчивости, я повернула голову и встретилась взглядом с полными беспокойства светло-серыми глазами.
— Если тебе сложно об этом говорить, тогда не нужно.
— Что?
— Неважно, о чем идет речь, ничего страшного, если ты не станешь об этом рассказывать.
Когда нежный голос внезапно прошептал мне эти слова, я немного растерялась. Эм-мм... Мне кажется, он немного неправильно понял причину моего волнения, м-да...
— Ладно... э... да... хорошо.
По какой-то причине я так и не смогла заставить себя сказать "все совсем не так". Вместо этого, я принялась бессвязно заикаться, а потом и вовсе замолчала. Что ж, ладно. Даже если он меня неправильно понял, вряд ли из-за этого возникнут проблемы.
Несмотря на неловкое молчание, экипаж продолжал ехать, пока не прибыл в храм. Точнее говоря, это мне казалось, что молчание было неловким. Капитан Джулиус вел себя как обычно. Не знаю, почему я внезапно почувствовала себя не в своей тарелке.
"Что?"
Как только мы вышли из кареты и подошли к главным воротам, я увидела знакомого человека, который дожидался нашего прибытия у входа. На самом деле, я не была уверена, действительно ли она вышла нас встретить.
Приветствие командира рыцарского отряда вовсе не входило в обязанности девушки с белыми волосами. Изо всех сил стараясь скрыть свое недоумение, я посмотрела на бесстрастное лицо Святой.
Эту молодую женщину, когда-то унаследовавшую после ее величества императрицы положение Святой, звали Инерция. Конечно же, мы очень хорошо были знакомы друг с другом, но сейчас мне пришлось сделать вид, что я ее не знаю. Судя по всему, Инерция меня не узнала.
— Джулиус Ризар с невестой?
— Ри...
— Да, вы абсолютно правы!
Я быстро перебила капитана Джулиуса, ответив вместо него. Она ведь не обычная служительница храма, благословленная Богиней. С ней полагается разговаривать очень вежливо. Кроме того, хоть она и выглядит красивой, характер ее оставляет желать лучшего.
— Вы и есть дева, благословленная богиней, которая сегодня должна встретить нас? — спросила я, изображая неведение.
Инер без лишних церемоний ответила:
— Я — Святая Инерция. В связи с некоторыми обстоятельствами в данный момент я отвечаю за сопровождение верующих.
Услышав слова Святой, капитан Джулиус склонил голову набок. Должно быть, его озадачило, почему Святая взяла на себя такую незначительную обязанность, как встреча прихожан. Мне самой было любопытно. Что же, собственно, произошло? Неужели она несет эту службу в качестве наказания?
— Пожалуйста, проходите сюда.
Инер быстро повернулась к нам спиной и пошла вперед. Беспокойно оглядываясь вокруг, я старалась примеряться к шагу капитана Джулиуса. Здесь почти ничего не изменилось, ведь я отсутствовала не слишком долгое время, но при этом я опасалась встретить кого-то знакомого. Тем не менее, все встречавшиеся нам на пути люди были незнакомцами, и это вполне естественно, ведь штаб отряда Святых рыцарей находился совсем в другом месте, довольно далеко отсюда. Ну и ладно.
Инер прошла еще дальше внутрь храма и остановилась перед молитвенной комнатой, предназначенной исключительно для верховного жреца.
— Верховный жрец находится в этой комнате. Ничему не удивляйтесь и следите за своими манерами.
Что нас может удивить? С другой стороны, если бы я была настоящей Силлой, то могла и почувствовать удивление во время первой встречи. В этот момент Инер открыла дверь и вошла внутрь. Мы тоже последовали за ней. Прошло долгое время с тех пор, как я в последний раз входила в молитвенную комнату. Хотя эта комната предназначалась только для верховного жреца, внутри она была обставлена точно так же, как и все остальные молитвенные комнаты. Но ее размер...
— А!
У меня невольно вырвалось удивленное восклицание. В то же самое время рука капитана Джулиуса потянулась к висевшему у него на поясе Калитусу.
Перед алтарем в молитвенной комнате лежала какая-то неопознанная масса. Она была размером с человека, совершенно черного цвета и при этом настолько бесформенной, будто облако тьмы.
— Что произошло?! — не удержавшись, спросила я у Инер.
Почему в молитвенной комнате верховного жреца находится такая штука?!
— Успокойтесь, — невозмутимо произнесла Инер.
— Это не злой дух, а верховный жрец. Не нужно атаковать, просто смотрите.
Верховный жрец? Правда что ли? Мы с капитаном Джулиусом одинаково озадаченно, а точнее, подозрительно, уставились на черную массу, которую назвали верховным жрецом. Если присмотреться повнимательнее, ее форма действительно напоминала человеческую... Верховный жрец менял цвет своих глаз и волос в зависимости от настроения, но вот цвет кожи у него никогда прежде не менялся! Кроме того, не только его кожа, но и одежда тоже приняла черный цвет... Это правда верховный жрец?
— Ваше святейшество, пожалуйста, даруйте свое благословение сэру Джулиусу Ризару.
Как только прозвучали слова Инер, черная фигура медленно зашевелилась. Я даже не могла разглядеть, какой стороной она повернута к нам. Возможно, именно из-за того, что верховный жрец находился в таком состоянии, Святую Инерцию попросили привести нас прямо сюда. В такой ситуации верховного жреца могли принять за монстра, и для служителей храма было бы трудно разрешить возникшее недоразумение.
Полагаю, в этот момент черная фигура, которую назвали верховным жрецом, повернулась и посмотрела на нас. Или мне так показалось. В конце концов, я понятия не имела, где находятся его глаза, нос, рот и тому подобное, чтобы быть уверенной в этом. Если он действительно был верховным жрецом, интересно, что же с ним произошло, чтобы он оказался в таком состоянии. Вообще-то, всякие проклятия не должны на него действовать.
— А-аа! — воскликнула черная фигура.
Да, этот голос явно принадлежал верховному жрецу. В то же самое время из его темени начал исходить ослепительный золотой свет, который быстро поглотил все его тело, как будто рассвет изгонял ночь. Ох, этот свет так резал мои глаза, что я потеряла способность нормально видеть. Слишком ярко!
— Ро-оо-эль!
Световая масса вскачь устремилась в мою сторону, а затем резко меня обняла. Ох, подождите. Неужели нельзя сначала убрать свет? Я не могу открыть глаза.
— Тебе удалось выжить! Неудивительно, что Богиня не прислушалась ко мне, когда я изо всех сил умолял ее позволить мне попрощаться с тобой в последний раз!
— Да, я все еще жи... Ох!
Несмотря на то, что я закрыла глаза, свет был слишком ярким. Я знаю, что ты счастлив, но нельзя ли немного успокоиться? Пока я щурилась из-за слепящего света, он постепенно начал гаснуть. Когда я наконец-то смогла открыть глаза, передо мной предстало радостно улыбающееся лицо. Золотые волосы и золотистые глаза. На этот раз цвет кожи не изменился. Сейчас этот ослепительно красивый человек был немного выше меня. Проклятье, я знала, что мой нынешний рост намного меньше прежнего, но все равно пришла в раздражение, когда встретила своего старого знакомого и обнаружила, что он теперь стал выше меня.
— Я очень счастлив, что с тобой не случилось самого худшего! Хотя у тебя немного изменилась внешность, со здоровьем, как вижу, все хорошо!
Пожалуй, это не назовешь "немного".
— Я тоже очень рада, что с верховным жрецом все хорошо.
Меня охватило облегчение от того, что он снова стал нормальным. Если бы он продолжал выглядеть, как облако черноты, все верующие бы разбежались.
Пока мы обнимались, разделяя радость от нашего воссоединения, внезапно меня подняли в вверх, отделяя от верховного жреца. Что? Капитан Джулиус обнял меня сзади и прямолинейно заявил:
— Она моя невеста.
Нет, подожди. Если ты так внезапно об этом скажешь...
— Невеста?!
Верховный жрец уставился на меня с недоверчивым выражением лица.
— Роэль, у тебя была помолвка?!
— М-мм, да. Что-то вроде этого.
Ты, наверное, очень удивился. Я понимаю. Мне тоже раньше даже не снилось, что я когда-нибудь заключу помолвку. Верховный жрец продолжал стоять с ошарашенным видом, потеряв дар речи, а капитан Джулиус, который только что поставил меня на пол рядом с собой, задумчиво переводил взгляд с меня на него и обратно.
— Почему вы называете мисс Эферию сэром Роэлем? — недовольно спросил он.
Вот оно! Вместо того, чтобы объяснять самой, будет гораздо убедительнее, если это скажет верховный жрец. В любом случае, вопрос сейчас задали именно ему.
Вместо ответа верховный жрец растерянно смотрел на свои опустевшие руки. Он выглядел печальным из-за того, что меня отняли у него. После этого он поднял голову и встретился взглядом с капитаном Джулиусом. Длинные блестящие золотые волосы мгновенно поблекли и приобрели спокойный серебристый оттенок. Конечно же, его глаза тоже вместо золотых стали бледно голубыми. Эти цвета часто появлялись, когда верховного жреца чем-то раздражали высокопоставленные чиновники или члены императорской семьи.
— Когда тело теряет душу, оно становится пустым вместилищем, которое возвращается обратно в землю. Но сама душа по милости Богини существует вечно. Другими словами, эта юная леди не мисс Эферия, а командир отряда Святых рыцарей, сэр Роэль.
Мы с капитаном Джулиусом одновременно потеряли дар речи. Н-нет, подожди. Ты опустил слишком много деталей!
— ...Обычный человек не может знать, какая душа находится в теле.
Тебе следовало сразу об этом сказать, ведь в противном случае, что подумает капитан Джулиус, если ты внезапно скажешь: "Душа — самое важное, поэтому перед тобой сейчас сэр Роэль"? Верховный жрец посмотрел на меня своими круглыми глазами и спросил:
— Он ничего не знал?
— Об этом трудно было говорить. Разве кто-то поверил бы мне, скажи я, что в этом теле другая душа? Скорее всего, люди подумали бы, что у меня с головой не все в порядке.
Учитывая ситуацию, в которой находилась Силла Эферия, меня сразу же записали бы в сумасшедшие и заперли в каком-нибудь отдаленном монастыре. Хотя я все равно не позволила бы запереть себя, но на какое-то время мне пришлось бы уйти в бега.
— Тогда я повторю еще раз.
Верховный жрец снова подошел ко мне и продолжил:
— Душа, которая попала в тело мисс Эферии, принадлежит нашему сэру Роэлю. Когда дело касается определения личности человека, душа важнее тела. Так что эта молодая леди является сэром Роэлем.
Пока верховный жрец продолжал свои объяснения, капитан Джулиус смотрел не на него, а на меня. После этого он спросил у меня:
— Это на самом деле правда?
Когда он это спрашивал, тон его голоса прозвучал так, будто он просто подтверждал факт, а не задавал вопрос. Об этом говорило и то, что он внезапно перешел на формальную речь. У меня забегали глаза, и я ответила:
— Да, это верно. Да. Но с тех пор, как мы встретились в той гостинице, я всегда была Роэлем. Ничего особенно не изменилось.
Мое прежнее тело погибло навсегда и похоронено под землей, так что до конца жизни мне придется жить в таком облике. Ничего же не изменилось. Если не считать Софию, окружающие меня люди не были знакомы с настоящей Силлой. Начиная с самой первой нашей встречи, это всегда была "я", и это неизменный факт.
Вот почему я думала, что он сможет без особых проблем принять правду о моей настоящей личности.
"..."
Светло-серые глаза смотрели на меня с огромным волнением. Потрясенное выражение его лица заставило меня немного напрячься. Нет, подождите. Почему у него сейчас такой вид? Неужели он испытывал какую-то неприязнь к моей настоящей личности? Но ведь мы даже не общались. Всего лишь несколько раз видели друг друга издалека.
— Капитан Джулиус, я понимаю, что ты удивлен, но...
— Все это время...
Его голос прозвучал так, словно он чувствовал себя подавленным из-за каких-то переживаний.
— За все это время я совершил множество ошибок, — напряженно произнес капитан Джулиус, склонив передо мной голову.
— ...Прошу прощения?
Нет, подождите минутку. Что это за странная атмосфера? Почему он разговаривает со мной так, будто мы никогда больше не встретимся?
— Хм, капитан...
Он притворился, что не услышал, как я окликнула его. Быстро повернувшись ко мне спиной, он ушел. Что??? Я попыталась догнать капитана Джулиуса, который вышел из молитвенной комнаты, но верховный жрец поймал меня и удержал. После этого он повернулся к Инер, которая стояла у двери.
— Инерция, убедись в том, что он никому об этом не расскажет.
— Хорошо.
Инер вышла из комнаты вслед за капитаном Джулиусом. Я с беспокойством переводила взгляд с двери комнаты на верховного жреца и обратно.
— Я тоже хочу пойти.
Мне нужно пойти и спросить, почему капитан Джулиус так себя повел. Я думала, он всего лишь немного удивится, а потом небрежно отмахнется от этого, как от пустяка, но на деле его реакция оказалась слишком резкой. И все же, это я стала причиной его странного поведения, поэтому мне следовало пойти и поинтересоваться причиной происходящего, а также извиниться.
— Не сейчас.
Рука, которая схватила меня за запястье, не отпускала меня.
Мне очень хотелось стряхнуть его руку и погнаться за капитаном Джулиусом, но это было невозможно. Не только потому, что я уважала его высокий ранг, но и потому, что у меня не было достаточно сил, чтобы это сделать. Конечно же, мои способности и количество святой силы не имели себе равных, но верховный жрец давно превзошел человеческие возможности. Как я могла победить того, кто способен в одиночку покорить весь мир? Поэтому у меня не было выбора, кроме как спокойно задать вопрос.
— ...Но почему я не могу пойти сейчас?
— Это ловушка.
— Что?
Верховный жрец закрыл дверь легким движением кончика пальца и продолжил свою речь:
— Точная цель злоумышленников пока неизвестна, но проклятие, наложенное на наследного принца, вполне может оказаться ловушкой, предназначенной вызвать раскол между Святым храмом и императорской семьей.
— Что?
Внезапно я осознала, что не понимаю ни слова из сказанного верховным жрецом. Ловушка?
— Хм... Неужели проклятие было ненастоящим?
— Нет. Я хочу сказать, что сама ситуация была ловушкой, которую было очень трудно избежать.
Верховный жрец спокойно продолжил свои объяснения.
— В то время сэр Роэль подверг себя огромной опасности, в одиночку пройдя через барьер.
— Но ведь тогда у нас совсем не оставалось времени.
Мы не успевали разрушить барьер, чтобы я смогла пройти через него со своими товарищами.
— Это верно. Если бы мы сберегли сэра Роэля, тогда не смогли бы спасти наследного принца. В этом случае императорская семья затаила бы обиду на Святой храм.
— Но я все-таки пошла туда.
— И ты погибла.
— Вообще-то, я еще жива.
— Ты почти окончательно умерла. Командир отряда Святых рыцарей пожертвовал собой ради наследного принца, который был сам виноват в том, что вовремя не получил благословение. Храм не мог не выразить своих сожалений по этому поводу.
Что ж... он прав. В такой ситуации любой выбор привел бы к появлению трещины между храмом и императорской семьей.
— Значит, за всем этим стоит клан демонов?
Мы подозревали, что контракт на проклятие наследного принца был заключен либо графом, либо графиней Эферия. Но разве можно утверждать наверняка, что во всем виноваты демоны? Вдруг это стало результатом интриг высших аристократов? Услышав мой вопрос, верховный жрец покачал головой.
— Нет никаких сомнений, что клан демонов имеет к этому некоторое отношение, но пока еще слишком много неясных моментов, чтобы можно было прийти к какому-то выводу. Нужно еще много всего выяснить. Давай сначала встретимся с твоим помощником Зигфридом.
— Мне обязательно нужно с ним видеться?
Я уверена, что при нашей встрече он меня за многое будет ругать. Тогда верховный жрец бросил на меня обвиняющий взгляд.
— Тебе удалось выжить, но при этом ты не хочешь с ним встретиться?
— Нет, дело не в этом.
— Разумеется, тебе пока лучше не встречаться ни с кем, кроме нескольких самых доверенных людей. Я позову адъютанта Зига. Пожалуйста, наберись терпения и подожди здесь.
Я неохотно кивнула. Хотя я продолжала беспокоиться о капитане Джулиусе, пока мне ничего не оставалось, кроме как немного потерпеть. Все эти дела не должны занять много времени.
Вскоре верховный жрец вернулся вместе с мужчиной с темно-пепельными волосами. Это был Зигфрид Катар. Пока я нерешительно мялась в стороне, мой адъютант взглянул на меня. Тогда я неловко поприветствовала его, подняв руку.
— Вот... вышло так, что я еще жива. Хотя теперь у меня другое тело.
— Капитан.
Адъютант Зиг вздохнул и подошел ко мне. Ох, вот появился еще один человек, которому требуется опустить голову, чтобы взглянуть на меня. Когда-то наши глаза находились на одном и том же уровне.
— Во-первых, я очень рад, что ты цела и невредима.
— Ха-ха.
— Я слышал, что ты помолвлена.
Его голос прозвучал очень холодно. Я непроизвольно спрятала за спину руку, на которой красовалось кольцо.
— Это... был самый быстрый и простой способ встретиться с верховным жрецом.
— Тогда ты можешь расторгнуть помолвку прямо сейчас.
— Что? Вовсе не обязательно заходить настолько далеко!
Почему он вдруг заговорил о расторжении помолвки? Это слишком поспешное решение! Несмотря на мои возражения, адъютант Зиг холодно продолжил:
— Если речь идет о договорном браке, вполне естественно расторгнуть помолвку, ведь ты уже достигла своей цели, и тебе это больше не нужно.
— Но ведь это будет несправедливо по отношению к нему — расторгнуть помолвку после того, как я использовала его.
— Достаточно будет просто выплатить ему компенсацию. Тебя сейчас зовут леди Эферия, да? Скорее всего, капитан Джулиус решился на помолвку с тобой только потому, что хотел получить графский титул. Тогда просто передай ему титул графа.
— Это верно, но... говорят, что капитану Джулиусу сложно получить благородный титул.
— Нет ничего сложного.
Я подняла голову и пустым взглядом уставилась на адъютанта Зига. А ведь верно, если капитан Джулиус получит благородный титул, ему вовсе необязательно жениться на мне... это правда, но...
— Разве мы не можем сохранить нашу помолвку?
— Капитан.
Взгляд адъютанта Зига смягчился, и он сказал:
— Конечно, если ты этого хочешь.
— Но ты только что попросил меня расторгнуть помолвку.
— Если ты пошла на это только ради того, чтобы встретиться с верховным жрецом, тогда тебе непременно следует ее отменить. Но если ты желаешь остаться помолвленной — это совсем другое дело.
— Тогда я просто останусь помолвленной.
— Почему?
— ...А?
— Почему ты хочешь сохранить помолвку с капитаном отряда Особого назначения Джулиусом Ризаром?
Э... ну...
— Потому что, мне все равно придется выйти замуж, и я не против, если моим мужем станет капитан Джулиус?..
— Ты его любишь?
— Нет, дело не в этом. Мне он нравится, но, пожалуй, просто как хороший человек? Вот почему мне кажется, что я вполне могу выйти за него замуж. Мы очень хорошо подходим друг другу.
Я посмотрела на адъютанта Зига, как нерадивая ученица, только что сдавшая на контрольной чистый листок.
— Разве этого недостаточно?
Адъютант Зиг мягко улыбнулся.
— Недостаточно.
— Почему?!
— Если ты его действительно любишь, тут ничего не поделаешь. Если же ты просто хочешь сохранить помолвку, потому что он хороший человек, этого не следует делать. Более того, ты считаешь любого человека хорошим, если он несколько раз угостит тебя сладостями.
Ну... это не совсем так. Хотя капитан Джулиус и отдал мне свой пудинг, но я не считаю Ортцена хорошим человеком, даже если тот подарил мне коробку конфет.
— Капитан Джулиус и в самом деле хороший человек.
— Это только твое мнение.
— Это правда!
Мой жених — очень добрый человек! Тогда в наш разговор внезапно вмешался верховный жрец, который все это время наблюдал со стороны.
— Вы оба, хватит уже. Кстати, адъютант Зиг, я немного знаком с сэром Ризаром. Он хороший человек.
— Что он за человек?
Верховный жрец широко улыбнулся и ответил:
— Он очень похож на сэра Роэля!
— Как я и думал. Не пойдет.
— Почему?!
Вместо ответа адъютант Зиг всего лишь огорченно вздохнул. Ах, ладно. Я в любом случае не собираюсь разрывать помолвку! Я никогда на это не пойду!
Хотя адъютант Зиг до последнего возражал против этого, в конце концов ему пришлось с уважением отнестись к моему решению оставить помолвку. Честно говоря, я уже не ребенок и могу делать все, что захочу — как заключать помолвку, так и выходить замуж. Но при этом существовала причина, по которой я не могла проявлять безрассудное упрямство...
— Ты обязательно должен сохранить это в секрете от премьер-министра Мордо.
Потому что мне следовало избегать своего беспокойного опекуна.
— Но ведь ему можно доверять.
— Я знаю. Но тебе все равно следует держать это от него в секрете.
Я не могла сообщить ему о своей помолвке не столько ради себя, сколько ради капитана Джулиуса. В ответ на мои неоднократные мольбы Зиг наконец-то кивнул, а затем посмотрел на верховного жреца, который заваривал чай. Может показаться неприличным, что молодые люди сидели сложа руки и ждали, пока им подаст чай человек, во много раз старше их по возрасту, но нам в любом случае не позволялось ему помогать. Верховный жрец всегда сердился, когда мы отнимали такую легкую работу у пожилого человека, который ведет праздную и уединенную жизнь в храме. Другими словами, этот старый дед, все еще сохранивший юную внешность, больше всего ненавидел, когда его лишали этого хобби со словами: "Ох, разве верховному жрецу пристало самому заниматься такими пустяками?"
— В любом случае, нам следует как можно дольше скрывать тот факт, что капитан все еще жива. Не стоит раскрывать этот секрет даже святым рыцарям, за исключением нескольких самых надежных людей.
— Я доверяю своим товарищам.
Как только прозвучали мои слова, брови Зига нахмурились, как будто он почувствовал себя в затруднительном положении.
— В прошлом это было вполне нормально... но теперь с этим сложнее. Капитан, только потому, что все они служат Богине, вовсе не означает, что им можно полностью доверять. Честно говоря, даже среди святых рыцарей имеются не самые порядочные люди.
После слов адъютанта мне внезапно кое-что вспомнилось. Я скрестила на столе руки и спросила:
— Ты говоришь о Палме?
Это был святой рыцарь, которого изгнали из-за оклеветавшего его Кейна Сайлака. Услышав мои слова, адъютант Зиг удивился.
— Ты уже знаешь?
— Не слишком давно.
— Мы решили разобраться с ним по-тихому с помощью сэра Сайлака.
— Почему об этом не рассказали мне?
— Об этом нас попросил сэр Сайлак. Он сказал, что капитану необязательно знать грязные истории.
Почему он так поступил? Мне стало немного не по себе, когда я вспомнила обеспокоенное лицо Кейна, когда он смотрел на Силлу, которая на самом деле была мной. Проклятье, в таком случае мне жаль, что все это время я неправильно его понимала. Прежде я искренне считала его полным мерзавцем. Что это за внезапные откровения?
— Тогда кого еще я должна оповестить о своем существовании?
— Первым делом я позову сюда вице-капитана и сэра Ватейна.
— Они оба вполне надежные люди.
Эти двое с детства тренировались со мной, готовясь стать служителями храма. Адъютант Зиг ненадолго вышел, чтобы их позвать. Вскоре появился Ватейн, который уставился на меня большими глазами.
— Не может быть! Ты же не можешь быть капитаном, да?
— Почему нет? Я совсем немного изменилась.
Его лицо исказилось от изумления.
— Капитан стал женщиной!
Вот ублюдок...
— Я всегда была женщиной.
Выражение лица Ватейна быстро изменилось с удивленного до недоверчивого, а затем с недоверчивого до понимающего.
— Ох, да. Верно. Я совсем об этом забыл.
Как он посмел забыть о том, какого пола его командир? Хотя моя внешность часто вводила людей в заблуждение, но ведь мы с ним прошли сквозь огонь и воду! Я всегда мылась отдельно от остальных, потому что женщина!
— Сэр Ватейн, подойди сюда и присядь.
Верховный жрец махнул ему рукой, а затем поставил на стол миску, которую держал в руке. В фарфоровой посудине лежало множество черных квадратных штучек. Ох, только не это! Когда Ватейн увидел сушеные водоросли, посыпанные чем-то горьким, его шаги внезапно замерли.
— Не стоит есть странные вещи.
— Это вкусно.
Верховный жрец сел напротив меня и съел кусочек сушеных водорослей, а потом посмотрел на меня умоляющим взглядом. Нет, я все равно не буду это есть, даже если ты так на меня смотришь.
— Вкусно.
В прошлом я была побеждена эти взглядом и несколько раз пробовала их есть, но вкус был абсолютно ужасным. Пусть он сам их ест. Когда я дала твердый отказ, взгляд верховного жреца обратился к Ватейну, который стоял с нерешительным видом.
— Сэр Ватейн, подойди сюда и попробуй это.
— А, нет... я...
— Неужели сэру Ватейну тоже кажется, что у меня странный вкус?
— Дело не в этом...
Конечно же, у него странный вкус, просто Ватейн не может заставить себя ответить честно. Лицо этого человека было слишком красивым, чтобы ему было легко отказать в просьбе. Более того, сейчас верховный жрец походил на снежного кролика с мягкими белоснежными волосами и большими красными глазами. Именно с таким невинным выражением лица он скармливал странную еду людям, которые пришли к нему на встречу.
В конце концов Ватейн подошел к столу и положил в рот пригоршню сушеных водорослей, которые предлагал ему верховный жрец. После этого его лицо мгновенно сморщилось, как комок бумаги, выброшенный в мусорную корзину. Эта штука была горько-соленой, а при контакте со слюной становилась еще и кашеобразной... Эта еда не предназначена для людей, хотя кое-кто так хвалил ее вкус. В любом случае, сушеные водоросли собирали, чтобы съесть на случай великого голода. Просто так их никто не будет есть.
— Вку... вкусно, — вымолвил Ватейн, быстро взяв под контроль свое исказившееся лицо.
Услышав его слова, верховный жрец широко улыбнулся.
— Правда?
— Да...
— У меня их еще много. Ешь побольше.
Ох-хо-хо...
— Разве верховный жрец еще не понял, что обладает очень странным вкусом? Не стоит больше беспокоить его.
С этими словами я отодвинула миску с сушеными водорослями на самый край стола. При этом я намеренно не смотрела на обиженное лицо верховного жреца, так что на меня это не оказало никакого воздействия. Вообще-то, мое сердце немного сжалось, но я попадала в такую ситуацию не раз и не два, так что просто не стала обращать внимания.
— Пожалуйста, съешь это сам.
— Вкусной едой следует делиться.
— Она вовсе не вкусная.
— Вкусная...
Эти круглые глаза печально поникли. Ватейн разволновался и начал винить меня за то, что я опечалила верховного жреца.
— Капитан! Это уж слишком!
Черт побери, но ведь я сказала чистую правду! Несмотря на это, во мне постепенно начало просыпаться чувство вины. Ладно, я виновата.
— Прошу прощения. Но все равно не стоит мне предлагать эту еду.
— Сэр Роэль.
— Капитан!
— ...Просто съем одну штучку.
Проклятье, этот старый дед неотразимо красив. В конце концов, я насильно запихала себе в рот сушеные водоросли и проглотила их как можно быстрее. Фу, как горько. Я нахмурилась, когда за типичным морским вкусом водорослей последовал горько-соленый вкус. После этого я бросила свирепый взгляд на Ватейна.
— Человек, которого вы уже считали мертвым, внезапно вернулся живым. Что-то не замечаю у вас радости по этому поводу.
Ладно еще мой адъютант — он никогда не был излишне эмоциональным. Но даже этот чертов сопляк вместо того, чтобы обрадоваться при виде меня, начал придираться ко мне. Во время своей похоронной процессии я видела по его лицу, что он вот-вот заплачет. С тех пор прошло не так много времени. Услышав мой вопрос, Ватейн лишь почесал затылок.
— Если бы ты вернулась на полмесяца раньше, думаю, я встретил бы тебя со слезами на глазах.
— Но ведь прошло совсем немного времени с тех пор, как я умерла!
— Капитан, ты же сама говорила, что нужно как можно скорее перебороть свое горе и отпустить с миром усопших, как ради них самих, так и ради тех, кто остался жить.
Что ж, это так. И все же... Если подумать, этот парень на похоронной процессии выглядел не таким уж печальным. Я только краем глаза его видела, но все равно в этом уверена. По сравнению с остальными парнями, он точно имел не особо скорбное лицо! Может быть, мне его ударить разок?
— Но тебе все равно следовало бы встретить меня немного поприветливее. Теперь мне кажется бессмысленным, что я даже решилась на помолвку, чтобы прийти сюда.
При этих словах у Ватейна отвалилась челюсть. Его рот недоверчиво распахнулся.
— Ты помолвлена?!
— Да.
— И с какой женщиной?
— Это мужчина.
— Да, твоя нынешняя внешность действительно больше подходит для того, чтобы образовать пару с мужчиной.
— Если ты не забыл, в прошлом я тоже была женщиной.
— Ох, честно говоря, твоя прежняя внешность совсем не подходила для того, чтобы обручиться с мужчиной.
Он был прав, но это раздражало меня еще сильнее. Я пнула под столом голень этого мерзавца Ватейна.
— Ой!
— Не шуми. Давай, быстрее встречай меня со слезами на глазах.
— Несмотря на то, что мне не удается выдавить из себя ни слезинки, я очень рад, что ты цела и невредима.
— Не вижу никакой искренности.
— Капитан! Ты все еще жива! Ничего себе! Я очень этому удивлен и безмерно рад!
Ха-ха-ха, вот ублюдок! Во мне начал просыпаться мой прежний буйный нрав, но я не была уверена, что смогу как следует врезать этому мерзавцу в своем нынешнем теле, и поэтому немного засомневалась. В конце концов, нас прервал верховный жрец.
— Не стоит его слишком винить, сэр Роэль. На самом деле сэр Ватейн уже знал, что твоя смерть была несколько необычной.
— Что?
— Я уже говорил тебе, что просил Богиню исполнить мое желание, чтобы я смог повидаться с тобой в последний раз, но она его не исполнила, да? Так вот, Богиня тогда не дала мне конкретного ответа, но она никогда бы не стала бы отказывать без причины в исполнении такого простого желания.
Что ж, для обычного человека это вовсе не простое желание.
— Именно поэтому мы начали подозревать, что сэр Роэль не умер обычной смертью — либо душа попала в другое тело, либо она была уничтожена, либо захвачена. Все это время мы думали, что ответом на загадку будет являться один из этих трех вариантов, и поэтому очень переживали из-за этого.
Как только прозвучали объяснения верховного жреца, Ватейн кивнул.
— Если твоя душа уничтожена, тут ничего не поделаешь, но во всех прочих случаях нам следовало быстро найти способ спасти тебя. Поэтому адъютант Зиг тайно проводил расследование. Если твоя душа попала в другое тело или была поймана, это могло быть только делом рук клана демонов. Вот только расследование не принесло никаких значительных результатов, потому что нам трудно было пересечь Черную пустыню.
— Верно. Поэтому мы решили вступить в контакт с королем демонов, если все наши попытки потерпят неудачу.
Что? Немного опешив, я уставилась на верховного жреца.
— Но такое непозволительно делать в храме.
— Мы все держали в секрете, чтобы никто не узнал. Ничего страшного, Богиня непременно даст свое позволение, если речь идет только об обмене заложниками.
Верховный жрец произнес эти слова с улыбкой, но на самом деле это вовсе не то, о чем можно легкомысленно говорить. Если кому-то станет известен тот факт, что верховный жрец заключил сделку с кланом демонов прямо в храме, последствия будут ужасными. При одной мысли об этом по моей спине побежали мурашки.
— Если нечто подобное произойдет в будущем, пожалуйста, не нужно этого делать. Я не стану благодарить вас за то, что вы пришли меня спасать.
Никто из них ничего не ответил. Вместо этого они просто улыбнулись. Проклятье, ладно! В следующий раз я буду осторожнее.
В это время дверь открылась, и в комнату вошли адъютант Зиг и вице-капитан Теcc. Как только вице-капитан увидел меня, его глаза сразу же расширились. У него была точно такая же реакция, как у этого проклятого Ватейна.
— Подождите, вы хотите сказать, что эта юная леди — наш капитан?
— Да, это я.
— Капитан, ты стал женщиной?!
Опять они за свое.
— Я всегда была женщиной.
Лицо вице-капитана Тесса выглядело так, будто на него снизошло просветление.
— О...
О? Какое еще "о"?
Верховный жрец взял блюдо с водорослями, подошел к вице-капитану и сказал:
— Несмотря ни на что, сэр Роэль всегда была прекрасной и замечательной женщиной. Вы оба переходите всякие границы.
— Прошу прощения.
— Пожалуйста, угощайся.
— Э-это...
Вице-капитан Тесс сначала посмотрел на блюдо сушеных водорослей, а потом на верховного жреца с его сверкающими глазами и на адъютанта Зига, который непроизвольно старался держаться подальше от верховного жреца. После этого он перевел взгляд на меня и Ватейна. Мы сразу же сделали ему знак глазами, чтобы он немедленно съел сушеные водоросли. В конце концов, он так и поступил.
***
— Вот поэтому я и пришла сегодня сюда, чтобы встретиться с верховным жрецом.
Я вкратце рассказала этим четверым обо всех событиях, произошедших в последнее время. они включали в себя отчаянную последнюю попытку негодного короля демонов переселить мою душу в тело Силлы Эферии, убийство заключившей договор с королем демонов графини Эферии, а также мою помолвку с капитаном Джулиусом ради встречи с верховным жрецом.
— В конце концов, мы так и не нашли главного виновника всего случившегося, — задумчиво произнес Зиг.
— Все это из-за того, что графиню заставили замолчать. Кстати, может быть верховный жрец сможет вызвать душу графини, чтобы ее расспросить?
Хотя совсем недавно верховный жрец назвал такую просьбу несложной, сейчас он лишь покачал головой в ответ на мой вопрос.
— Не все души остаются вместе с Богиней. Многие просто теряют свои воспоминания о жизни и сливаются воедино в цикле реинкарнации.
Вот оно что. Полагаю, графу и графине Эферия вряд ли предоставится возможность остаться с Богиней. Особенно это не светит графине. Поскольку она заключила контракт с кланом демонов, она в любом случае не сможет остаться рядом с Богиней.
— На самом деле в живых остался еще кое-кто, имеющий к этому отношение.
Услышав слова адъютанта Зига, мы все четверо уставились на него. Кого он имеет в виду?
— Король демонов.
— Король демонов?
— Да. Король демонов, который принял мисс Силлу Эферию в качестве жертвы, а затем наложил проклятие на наследного принца.
А... точно. Если подумать, он сейчас остался самым надежным источником информации, имеющим какое-то понятие об этом деле. Проблема в том, что он король демонов, и поэтому наверняка находится во владениях демонов. Похоже, вице-капитану Тессу пришла в голову та же мысль, потому что он сказал:
— Даже если королю демонов что-то известно, у нас нет никакой возможности добраться до него. Судя по тому, что рассказала капитан, он потерял всю свою ману. Это значит, что он не захочет покидать Черную пустыню.
— Вообще-то, мы можем выманить его оттуда. Капитан, кажется, ты говорила, что король демонов любит прихвастнуть и покрасоваться?
— Да. Он вел себя совсем как те демоны, которые описываются в старых историях. Также он показался мне немного глупым.
— Тогда давай отправим ему письмо. Напишем ему, что капитану приходится несладко, пока ее душа заперта в хрупком женском теле. Если мы спросим у него, есть ли способ освободить душу из тела, он наверняка захочет с нами встретиться или, по крайней мере, пришлет ответное письмо.
— Я действительно должна написать ему нечто подобное?
— Я сам составлю письмо вместо тебя.
Но мне все равно не нравилось, что приходится прибегать к такому методу. Даже если это ложь, мне все равно не хотелось притворяться жалкой и несчастной, унижаясь перед тем тупым ублюдком.
— Но сможет ли письмо дойти адресату через Черную пустыню?
— Конечно, сможет. Хотя это и вне закона, нельзя сказать, что между обеими сторонами нет никакого сообщения. Всегда находятся люди, которые желают заполучить предметы демонов, и наоборот.
Хм... так вот оно что. У меня возникло ощущение, что только мы с Ватейном были не в курсе. Похоже, вице-капитан Тесс и верховный жрец многократно слышали об этом.
— Даже если нам удастся выманить его, король демонов не станет далеко заходить на земли людей, поэтому нам придется отправиться в окрестности Черной пустыни. Хотя король демонов утратил свою ману, он может прийти не один. Чтобы его схватить, нам нужно на всякий случай подготовить боевой отряд.
— Но мы же не можем для этого дела взять с собой отряд Святых рыцарей, верно?
Если мы хотим скрыть тот факт, что я — Роэль, нам нельзя втягивать в поимку короля демонов, которому прекрасно известна моя личность, всех остальных святых рыцарей.
— По этой причине я планирую обратиться за помощью к отряду Особого назначения.
— Ага.
Правильно. Капитан Джулиус уже узнал правду. Даже если король демонов явится в прекрасной форме и в сопровождении своих приспешников, мы вполне можем схватить его, взяв с собой только капитана Джулиуса, нашего вице-капитана и Ватейна. Честно говоря, в моем нынешнем теле... мне не следует рассчитывать на свои силы. Хотя я могу защитить себя, но в целом помощи от меня будет немного.
— В любом случае, мы с ними преследуем одного и того же врага, и поэтому вполне сможем сотрудничать.
— Тогда сейчас же приступим.
Я вскочила со своего места. Мне хотелось побыстрее вернуться, потому что я беспокоилась о капитане Джулиусе. Кстати, почему он просто взял и ушел? Он же еще не получил благословения.
— Я пойду с тобой.
Адъютант Зиг тоже встал. Его примеру последовали остальные двое.
— Мы найдем правдоподобный предлог.
— Например, можно предложить устроить совместные полевые учения.
Тесс и Ватейн первыми покинули комнату. В это время верховный жрец подошел ко мне, взял меня за руки, и сжал их.
— Сэр Роэль, пожалуйста, приходи ко мне почаще.
Верховный жрец прекрасно понимал, что я больше не стану служителем храма. Хотя вкус сушеных водорослей в моем рту давно исчез, я все равно почувствовала горечь.
— Хорошо.
Я была уверена, что если верховный жрец будет продолжать удерживать меня, мое сердце дрогнет. Но, вопреки моим опасениям, он сам отпустил меня. Не знаю, почему это произошло. Я почувствовала благодарность и сожаление. Мне даже не пришлось ничего произносить вслух, чтобы он понял меня. После этого он открыл дверь и попросил тех, кто уже вышел, тоже навещать его почаще.
Карета, в которой я приехала сюда, все еще стояла на прежнем месте, хотя капитан Джулиус уже давно вернулся обратно. Возможно, он оставил карету для меня. Но ведь храм находился довольно далеко от штаба отряда Особого назначения, чтобы туда можно было вернуться пешком. Может быть, он одолжил в храме лошадь? Я не могла просто бросить здесь карету, поэтому села в нее. Кстати говоря, как там Снежок?
— Как поживает Снежок?
Адъютант Зиг, который сидел напротив меня, ответил на мой вопрос:
— Его здесь нет.
— Что? Тогда где он сейчас?
— Он не хотел покидать руины замка короля, поэтому мы сняли с него сбрую с седлом и отпустили на волю. В любом случае, он не обычный конь, на котором может ездить кто-угодно.
Замок короля демонов находился не совсем рядом с Черной пустыней, но довольно близко к ней. Другими словами, это было не самое безопасное место.
— Надеюсь, с ним все в порядке...
— С ним все будет хорошо. Он такой конь, который может прекрасно жить в любом месте, где бы ни оказался.
Хм, это верно. Снежок принадлежал к святой породе лошадей, поэтому он был очень сильным и обладал святой силой. Также по какой-то причине он имел хищную природу. Эта лошадь самостоятельно умела охотиться на львов и волков, поэтому не должно было возникнуть никаких проблем. Я не столько волновалась о Снежке, сколько беспокоилась, что он может наброситься на какого-нибудь путника. Ему не следует охотиться на людей.
"Мне кажется, что я уже не вернусь к прежней жизни".
Интересно, может быть, я смогу забрать Снежка с собой? Хотя я не собираюсь возвращаться в храм, все равно в моем сердце возникла некая пустота. Не могу сказать, что я испытываю какие-то сожаления, но при сложившемся положении вещей я не только не смогу вернуть себе должность капитана, для меня будет сложно стать даже простым рыцарем.
— Больше не стоит называть меня "капитаном".
Сейчас мне приходится скрывать свою личность, и я больше не принадлежу к Святым рыцарям. Полагаю, теперь я просто мисс Эферия. Прежняя манера обращения, которая раньше была такой привычной, внезапно показалась незнакомой. Адъютант Зиг слегка улыбнулся и ответил:
— Тогда отныне я буду называть тебя "леди".
— Не "мисс Эферия" или "мисс Силла"?
Разве не странно звучит такое обращение — "леди"?
— Раз уж все так сложилось, я подумываю уйти в отставку.
— Ты можешь это сделать?
— Верховный жрец разрешит.
— Хм, неужели тебе обязательно нужно уходить в отставку? Ты же знаешь, что стать адъютантом вовсе не так просто, как обычным храмовником, от которого требуется всего один или два года службы.
— Меня же все равно заставили.
— Что?
Я широко распахнула глаза, поскольку впервые об этом слышала.
— Это очень старая история. Давным-давно герцогиня Фортуна тяжело заболела и находилась на грани смерти. Тогда герцог обратился за помощью к верховному жрецу, попросив его спасти свою жену. Из-за состояния своего здоровья герцогиня не могла путешествовать, поэтому он надеялся, что верховный жрец лично нанесет ему визит.
— Это невозможно...
Верховный жрец не может покинуть Святой храм. Это было невозможно даже по просьбе императора, что уж говорить о герцоге.
— Конечно же, в храме ему отказали, но герцог так любил свою жену, что не мог просто так отступить. Он не только предложил несметные богатства и различные привилегии, но и зашел так далеко, что предложил Богине своего первенца.
— Даже если так... неужели верховный жрец согласился на это?
— Да.
На мгновение я лишилась дара речи. Могущественная святая сила, которой обладал верховный жрец, оставалась при нем независимо от того, находился ли он внутри или за пределами храма. Но благословение бессмертия он получал только в пределах самого храма. Другими словами, если верховный жрец покидал храм, его могли убить.
Давным-давно, когда Богиня изгнала клан демонов в северные земли, все демоны, которых называли древними королями демонов, были запечатаны силой Богини. В отличие от нынешних королей демонов, настоящих древних королей демонов невозможно было запечатать человеческими силами. Чтобы надежно сдерживать их долгое время, требовалась некая ось, являвшаяся сердцем мира, и этой осью как раз и был верховный жрец. Проще говоря, если бы верховный жрец безвременно погиб, не оставив преемника, печать не просто ослабла бы, но и грозила разрушиться в любой момент.
— Это слишком опасно!
Хотя с этих событий уже прошло много времени, у меня по спине пробежал холодок. Верховный жрец рисковал слишком многим, чтобы спасти жизнь одному человеку.
— Само собой, это был беспрецендентный случай. Поскольку он имел отношение к верховному жрецу, все было проделано в строжайшей тайне под грифом "совершенно секретно". До сих пор очень немногим людям известно о том, что тогда произошло.
Я едва не сглотнула слюну, посмотрев на Зига. Если он сейчас поделился со мной этой историей, это значит, она была как-то связана с ним...
— Разве у тебя не другая фамилия?
— Да, ее пришлось сменить, чтобы сохранить секрет. Тем не менее, я уверен, что почти всем высшим чинам в империи известна эта история.
Так вот почему вице-капитан Тесс всегда относился к адъютанту Зигу, как к вышестоящему лицу. Дело в том, что герцог Фортуна изначально был Великим герцогом империи, а это еще более высокий титул, чем герцог. Если это так...
— Ваше высочество?..
— Для служителя храма мирской статус не имеет значения. Но, конечно же, я с умеренностью пользуюсь своими правами.
— Ты говорил, что хочешь уйти из храма... разве не так?
— Это для меня ничего не меняет. Наследником уже сделали моего младшего брата. Я не намерен возвращаться, чтобы соперничать с ним.
— Разве это не является еще одной причиной, по которой тебе не стоит уходить из храма?
Если он не собирается возвращаться в герцогство Фортуна, полагаю, ему тогда и храм покидать нет смысла.
— Как я уже сказал, в храме я оказался не по своей воле. Даже моя святая сила настолько мала, что я не могу стать настоящим храмовником.
Вообще-то, святая сила адъютанта была почти нулевой. Его нельзя было даже отнести к самому низкому рангу. В время оценки силы он занял самое последнее место. Вот почему, когда его назначили адъютантом отряда Святых рыцарей, вокруг начало ходить множество слухом о том, что он тайно заключил какую-то подозрительную сделку.
Вскоре после этого адъютант Зиг проявил свой талант и получил всеобщее признание. После этого никто больше не сплетничал о нем.
— Я еще хуже чувствовал себя из-за того, что все признавали мои способности в делах, не требующих использования святой силы.
Адъютант Зиг вполне оправданно чувствовал, что судьба поступила с ним несправедливо. Учитывая его выдающийся талант администратора и приличное владение мечом, он вполне бы смог стать полноценным рыцарем, если бы присоединился к обычному рыцарскому отряду, а не к отряду Святых рыцарей.
— Как раз в то время я и встретил тебя, капитан. Тогда ты еще была вице-капитаном.
— Я помню. Тогда ты не мог поверить, что такой человек, как я, станет следующим капитаном. Ты утверждал, что в этом нет никакого смысла.
— Что ж, ты знаешь, я ведь тогда был прав.
Пожалуй, он прав. С точки зрения обычного человека, который не был святым рыцарем, действующий в храме уклад кажется абсолютно непостижимым. Тот, кого возлюбила Богиня, получает от нее мощную святую силу, и это позволяет занять высокое положение в храме. Тем не менее, такие порядки не действуют за пределами храма.
Адъютант Зиг посмотрел на меня сложным взглядом. Я сама не понимала, то ли он выражал заботу, то ли желание прибить. После этого он продолжил:
— После встречи с капитаном я быстро осознал причину, по которой Богиня вознамерилась сделать меня служителем храма. Тогда мне пришло в голову, что на меня возложена важная миссия — каким-то образом я должен что-то сделать с этим человеком.
О чем он говорит? Я немного расстроилась, но мне пришлось стерпеть, потому что Зиг имел полное право придираться ко мне.
— Когда ты получила ранг капитана, и тебе пришлось дебютировать в высшем обществе, у меня перед глазами все померкло. Благодаря тебе, мне не пришлось отвлекаться на всякие бесполезные мысли.
— Я тогда тоже не могла себе позволить думать о посторонних вещах.
Потому что я ужасно страдала из-за ужасного давления, которое ты оказывал на меня.
— Теперь же ты внезапно взяла и заключила помолвку! А я-то думал, что хуже уже быть не может. Тебе так не кажется?
— Я была неправа.
— И все же, мои предыдущие усилия оказались не напрасными. Оно того стоило, потому что капитан — прекрасный человек. Так что можешь и дальше просто махать своим мечом.
— Ладно, все это моя вина.
— Я тебя не ругаю, поэтому слушай меня внимательно.
Разве нет? А мне кажется, что вся твоя болтовня похожа на обвинение.
— Дело в том, что я не заинтересован в том, чтобы служить вице-капитану Тессу, которого скоро повысят до капитана. Хотя он немного уступает тебе по святой силе и боевой доблести, моя помощь ему почти не понадобится, ведь он родом из семьи герцога Илхаса. Даже если я останусь при храме, в лучшем случае меня ждет только рутинная работа.
На самом деле, в отличие от других рыцарских отрядов, в отряде Святых рыцарей практически не было политической борьбы.
— По сравнению со мной, у вице-капитана Тесса не так много врагов.
— Верно. На самом деле я даже задавался вопросом, почему он стал святым рыцарем.
— Когда-то мы с ним поспорили, что тот, кто проиграет в драке, станет подчиненным победителя.
— Ты действительно это сделала?
— Мм, думаю, тогда мне было тринадцать лет.
В те времена у меня еще была немного девчачья внешность. Тесс, который тогда посетил Святой храм, увидел меня во время тренировки. После этого он начал меня подначивать, задавая вопрос: "Как девушка может стать рыцарем?" В результате у нас произошла ссора, которая привела к большой драке.
Но я вовсе не ожидала, что он действительно станет святым рыцарем, и поэтому очень удивилась, увидев его спустя три года. Дворяне, особенно самые знатные и титулованные, очень редко присоединялись к храму, даже если обладали значительной святой силой. Служителю храма не позволялось заключать брак, поэтому ни один аристократ не пожелал бы стать им, пока не проиграл в семейной борьбе за право стать наследником. Если бы вице-капитан Тесс не имел двух старших братьев, его семья определенно воспротивилась бы его намерению стать святым рыцарем.
— Тогда что ты собираешься делать после ухода из храма, если ты не хочешь возвращаться в герцогство?
— Ну, я не уверен. Пока подумываю стать дворецким в доме графа Эферия.
Я подсознательно вжала голову в плечи.
— Пожалуста, не нужно так говорить, ваше высочество.
— Тебя это не должно тяготить. Я хочу так поступить, потому что мне кажется, что это будет весело и интересно.
Меня это не столько тяготит, сколько пугает! Манеры, которыми я должна обладать в качестве дочери графа и графини Эферия, наверняка еще более сложные, чем те, которым меня обучали, пока я все еще была капитаном отряда Святых рыцарей. Он наверняка станет еще сильнее придираться ко мне. Мне и одной Софии за глаза хватит!
— У меня есть право выразить отказ?
— К сожалению, нет.
Проклятье, кто-нибудь, спасите меня, пожалуйста...
Когда мы прибыли в штаб отряда Особого назначения, Ортцен вышел поприветствовать нас. Вот только увидев рядом со мной адъютанта Зига, он сразу же попятился, сделав пару шагов назад. У него было такое выражение лица, словно ему хотелось как можно быстрее отсюда сбежать, но он изо всех сил удерживал себя от этого. Судя по его реакции, ему было известно о личности Зига. Говорят, что об этом знали очень немногие люди. Оказывается, Ортцен был довольно хорошо информирован.
— Я недостаточно сведущ в вопросах приема гостей, поэтому не могу пригласить вас к нам.
Услышав слова Ортцена, которые сопровождались тяжелым вздохом, адъютант Зиг прищурил глаза.
— Миледи — невеста вашего командира, поэтому мы все как одна семья. Нет нужды в излишних церемониях.
— Миледи...
Лицо Ортцена начало мрачнеть. Я почувствовала себя виноватой, видя этот направленный на меня унылый взгляд, но в данном случае я ничего не могла поделать. Я здесь тоже была жертвой.
— Кстати говоря, разве капитан не вернулся вместе с вами?
— Что? — удивилась я.
Непроизвольно оглянувшись, я продолжила:
— Но ведь капитан еще раньше нас поехал обратно в штаб. Разве он до сих пор еще не вернулся?
В ответ на мой вопрос Ортцен покачал головой.
— Разве вы не поехали туда в одной карете?
— Да, так и было, но он уехал оттуда первым!
Проклятье, что же происходит? Честно говоря, я думала, что он уже вернулся. Увидев мое озадаченное лицо, Ортцен тоже напрягся.
— Что случилось?
— Ну, дело в том, что...
Что же мне ему сказать? Могу ли я раскрыть Ортцену правду о том, что я — Роэль? Пока я раздумывала над тем, как поступить в подобной ситуации, стоявший рядом со мной адъютант Зиг сделал шаг вперед.
— Давайте поговорим об этом позже. Мисс...
— Что?
— Вы хотите, чтобы я отправил кого-нибудь на поиски капитана?
— Мм... нет, сначала я попробую найти его сама.
Если капитан Джулиус покинул Святой храм пешком, мне приходило в голову только одно место, где бы он мог оказаться. Я бросилась в конюшню и вывела оттуда серого коня. Хотя меня расстраивало то, что я не могу скакать в дамском седле так быстро, как мне бы того хотелось, в столице все равно не разрешалось ездить верхом быстрее установленных ограничений.
Сев на коня и уже собираясь уехать, я увидела идущих к конюшне нескольких членов отряда Особого назначения, в том числе и Клауэна. Должно быть, Ортцен отправил их на поиски капитана. Бросив на них еще один взгляд, я покинула штаб.
Святой храм, который был расположен в южной части столицы, с давних пор окружала целая сеть запутанных переулков. Это было идеальное место для того, чтобы заблудиться, если ты пришел сюда в первый раз. Я тоже несколько раз бродила там в поисках выхода. И каждый раз, выбираясь оттуда, я оказывалась на берегу озера.
Бесцельно прогуливаясь по извилистым улочкам, я чувствовала дуновение прохладного ветерка. И тогда я непроизвольно следовала в ту сторону, откуда дул ветерок, со временем выходя к озеру. Обычные людям трудно было бы определить, с какой стороны дул легкий ветерок, но для капитана Джулиуса это не должно было представлять проблемы.
Скорее всего, он вышел на берег озера точно так же, как это делала я. Будет хорошо, если он решит спокойно подождать в том месте, но существовала вероятность, что он выберет другой путь и уйдет куда-то еще. Не теряя ни минуты, я быстро помчалась верхом на лошади к Белокрылому озеру.
Когда я вышла из переплетения переулков, передо мной предстало небольшое озеро. В густых камышах плавали дикие утки. Вдалеке на противоположной стороне озера можно было увидеть рыбака, который закидывал удочку. А еще там была фигура мужчины, который в глубокой задумчивости уселся под раскидистым дерревом, ветви которого нависали над водной гладью озера.
Спрыгнув с коня, я направилась к нему. Капитан Джулиус был настолько занят своими мыслями, что не заметил моего присутствия, даже когда я подошла к нему совсем близко. Он выглядел не очень хорошо...
— Капитан.
Когда я окликнула его, он моргнул глазами и медленно поднял голову. Как только его бледно-серые глаза увидели меня, он слегка скривился.
— Лорд Роэль.
— Я больше не являюсь командиром отряда Святых рыцарей, поэтому тебе не следует обращаться ко мне таким образом.
Капитан Джулиус довольно медленно кивнул. Как бы это сказать, у меня возникло такое ощущение, что его мысли все еще витали где-то далеко. Почему он стал таким? Я подогнула колени и уселась на мягкой траве, чтобы наши глаза оказались на одном и том же уровне.
— Почему ты ушел из Святого храма, не получив благословения?
После того, как он услышал мой вопрос, его поджатые губы слегка скривились. Проклятье, что с ним стряслось? Я настолько расстроилась, что мне захотелось схватить его за воротник и вытрясти из него ответ на этот вопрос. Тем не менее, я подавила в себе этот порыв и спокойно спросила у него:
— Я сделала что-то не так?
— Нет! — с удивлением в голосе поспешно возразил капитан Джулиус.
Похоже, это все-таки не моя вина.
— Просто говори со мной так же непринужденно, как и раньше. Сейчас я всего лишь дочь графа.
— Но...
— Должно быть, ты уже слышал от Святой, что я решила скрывать свою личность. Не стоит при разговоре обращаться ко мне официально. Если ты будешь так делать, это может вызвать подозрения у других людей.
— Ладно...
Хорошо, давай попробуем еще разок.
— Почему ты так внезапно ушел, словно пытался сбежать?
Как только прозвучал мой вопрос, капитан Джулиус снова закрыл рот с угрюмым выражением лица. Проклятье, да в чем дело?
Может быть, мне просто схватить его за воротник и побить? Проблема в том, что я для этого недостаточно сильна. С другой стороны, не похоже, что в таком состоянии капитан собирался оказывать сопротивление. Я сжала правую руку в кулак, потом снова разжала ее и спросила еще раз:
— Если ты скажешь мне причину, какой бы она ни была, я как-нибудь помогу тебе с этим справиться.
Теперь, когда моя личность была раскрыта, с помощью окружавших меня людей я могла легко решить множество проблем. Так что, давай, поговори со мной, выложи мне все. Услышав мой твердый голос, капитан Джулиус медленно проговорил:
— Это невозможно...
— А? О чем это ты? "Невозможно"? Разве можно бросаться такими словами? Я могу сделать все, что угодно, за исключением воскрешения мертвых!
Хотя я так сказала, не сумев сдержать свой гнев, конечно же, мои слова насчет того, что я готова на все, были преувеличением. Например, я не стала бы убивать верховного жреца, совершать покушение на императора или устраивать государственный переворот... Но если бы его желание оставалось в пределах допустимого, я вполне могла бы оказать ему услугу.
Несмотря на мое уверенное заявление, капитан Джулиус довольно долго колебался, прежде чем наконец сказать:
— Хотя мне немного не достает здравого смысла, я знаю, что мужчины не могут жениться друг на друге.
В конце концов, он это сказал. Что? Что он сказал?
— Э-эээ, капитан.
Это был неожиданный ответ. Почему он вдруг заговорил о браке между мужчинами? Неужели капитан Джулиус наконец-то нашел свою первую любовь, и этот человеком оказался мужчина? Если так, только не говорите мне, что он...
— Ты влюбился в верховного жреца?
Я задала этот вопрос на полном серьезе. Лицо этого старого деда обладало непревзойденной красотой, поэтому неудивительно, что в него невозможно было не влюбиться. Им восхищалось довольно большое количество мужчин. Даже первой любовью императора в детстве была "старшая сестрица" верховный жрец. Услышав мой вопрос, капитан Джулиус расширил глаза.
— Почему ты заговорила о верховном жреце?
— Ты только что сказал, что расстроился из-за невозможности жениться на мужчине. Разве этот человек не верховный жрец? Только не говори мне, что это Ортцен? Или Клауэн?
Если он заинтересован в одном из этих двоих, это довольно неожиданно. И все же, хорошо, что это не верховный жрец.
— Конечно, вы не сможете официально заключить брак, тут ничего не поделаешь, но, по крайней мере, тебе следует признаться в своих чувствах. Кто знает, как все обернется? И все же, о ком идет речь?
Кем может быть этот человек? Честно говоря, они мне оба не нравятся. Тот парень Ортцен — преступник, а насчет Клауэна я вообще сомневаюсь — человек он или нет. Так что между этими двоими я даже не знаю, кто лучше подойдет для отношений. Пока я думала, что мне, возможно, не следовало подталкивать его к признанию в любви, капитан Джулиус уставился на меня пустым взглядом.
— Лорд Роэль...
— Да?
— Я просто... просто... если как сейчас, то все хорошо.
— Что?..
Получается, он отказывается признаваться. Я могла бы воскликнуть что-то вроде: "Если тебе нравится кто-то другой, не стоит скрывать свои чувства!", но... хм... Думаю, если он не хочет признаваться, его вполне можно понять. Можно просто оставить все как есть.
— Тогда давай оставим все как есть. В этом нет ничего страшного.
— Но ведь лорд Роэль — мужчина. Мы не можем больше оставаться помолвленными.
— Что?..
Ах, что б тебя! О чем ты вообще говоришь...
— Я женщина!
Женщина! Девушка! Леди!!!
— Женщина?.. — заторможенно пробормотал капитан Джулиус.
Верно! Я — женщина!
— Я женщина! С самого рождения и до сих пор я остаюсь женщиной. Я никогда не была мужчиной!
Бледно-серые глаза медленно моргнули, явно с некоторым недоверием. После этого к ним постепенно начал возвращаться прежний блеск, и они заметно прояснились.
— Но ведь... женщина?
— Да.
— Лорд Роэль?..
Со стороны казалось, будто он вспоминает о моем прошлом. Через некоторое время он склонил голову набок.
— Значит, женщина?..
— Хотя в прошлом моя внешность была не очень женственной, я совершенно точно была женщиной.
Даже если со стороны это кажется сомнительным, это чистая правда. Не знаю, как я могу это тебе доказать, ведь у меня нет возможности выкопать свое мертвое тело.
— Полагаю, тебе об этом неизвестно только потому, что ты мало вращался в высшем обществе. Хотя этот факт кажется невероятным, на самом деле, он был известен очень многим.
Во время моего первого появления в высшем обществе у людей сложилось впечатление, будто они видят перед собой красивого мужчину. Со временем вокруг лорда Роэля начали роиться поклонницы, хотя на самом деле я была женщиной. О-хо-хо, именно так все и было. Вполне естественно, что при виде меня люди первым делом обращали внимание на мою внешность и подсознательно считали меня мужчиной. Тот факт, что я была женщиной, отходил в их мыслях на задний план, и они относились ко мне как к мужчине. По этому поводу мне вспомнился пример: если кошка выглядит как собака, лает как собака и ведет себя как собака, то это собака, даже если вы знаете, что это кошка.
— Ты говоришь, женщина...
— Да, я всегда была женщиной, как в прошлом, так и в настоящем.
— Тогда...
— Я не собираюсь снова служить в храме, и наша помолвка все еще действительна. Я уже говорила тебе, что ничего не изменилось, все по-прежнему. Если мы останемся помолвленными, то через полгода, если ничего не случится, наступит время заключить брак, — посмотрев на него, с улыбкой сказала я.
Неужели ты стал таким из-за того, что принял меня за мужчину? С другой стороны, вполне понятно, если его потрясла новость о том, что его нареченная оказалась мужчиной.
— Поэтому...
Я хотела сказать, что беспокоиться не о чем, но у меня внезапно отнялся язык. Бледно-серые глаза, которые все еще смотрели на меня, постепенно наполнились слезами. Когда слезы накопились в достаточном количестве, они начали стекать вниз по его щекам. Э... э-э-э...
— По... подожди минутку!
Подожди! Так не честно! Не нужно плакать!
— Ка... капитан! Почему ты плачешь?!
Что... что же делать? Прежде мне приходилось несколько раз утешать плачущих женщин, но я впервые встречаю плачущего мужчину! Что делать?! Мои руки задрожали от волнения. Может быть, мне просто вытереть его слезы? Но у меня сейчас при себе нет носового платка. Или обнять его? Следует ли мне успокоить его, поцеловав его в щеку или лоб, как я поступала с дамами? Ох! Ну почему ты плачешь?!
— Я... я думал... что больше не смогу быть с мисс Эферией...
— Но... но это же не так! Мы все еще можем быть вместе! Я никуда не ухожу!
— Мисс Эферия... нет, лорд Роэль.
На меня смотрели заплаканные глаза. Из-за того, что эти глаза были мокрыми от слез, их цвет казался еще привлека... нет, сейчас для этого неподходящее время. Мне так и не пришла идея, что следует делать в такой ситуации. В конце концов, я просто встала на колени, протянула руки и крепко обняла голову капитана Джулиуса.
— Я никуда не ухожу, так что не плачь.
— Мне очень нравится лорд Роэль.
— Мне тоже нравится капитан Джулиус.
Его рука потянулась к моей талии, но он не обнял меня в ответ, а просто крепко ухватился за край моего платья, словно держась за спасительную нить.
— Но я не думаю, что для лорда Роэля хорошо оставаться мисс Эферией, даже если ты женщина, так что...
— Почему ты так думаешь? Я ведь не собираюсь снова служить в храме. Что такого особенного в том, что я превращусь из бывшего святого рыцаря в мисс Эферию, обычную благородную леди? Ситуация от этого все равно не меняется.
— Я... вообще-то, мне кажется верным то, что сказал вице-капитан.
— Да?
Он еще сильнее сжал руку, которой держался за край моего платья. Э, вице-капитан? Полагаю, речь идет не о нашем вице-капитане, а том ублюдке Люте. Что же он тогда сказал капитану Джулиусу? Пока я пыталась это припомнить, вдалеке послышался топот конских копыт. Вскоре перед нами внезапно появился крупный вороной конь.
Иго-го!
— Черныш?
Когда я окликнула его, капитан Джулиус приподнял голову, которую я только что обнимала. Вороной конь был взнуздан и оседлан, но на его спине никого не было. Он прижал к голове уши, явно узнав своего хозяина. Через мгновение верхом на лошади прискакал Клауен. Похоже, он всю дорогу сюда следовал за вороным конем. Он нарочно отпустил Черныша, чтобы найти капитана Джулиуса?
— Капитан!
Клауен быстро спешился с лошади и побежал к нам. Увидев лицо капитана Джулиуса, он сразу же закричал мне:
— Почему ты заставила его плакать?!
— Нет, я...
Что ж, полагаю, в каком-то смысле он действительно плакал из-за меня. Услышав мой неопределенный ответ, Клауен бросил на меня возмущенный взгляд.
— Что, черт возьми, наболтала тебе эта женщина? Что бы она тебе ни сказала, не стоит об этом беспокоиться!
— Лорд... нет, мисс Эферия ни в чем не виновата.
Капитан сел прямо и вытер тыльной стороной ладони следы слез на своих щеках.
— Напротив, это я повел себя немного нечестно.
— Что?! Подожди-ка, капитан! Ты ведь еще ничего ей не рассказал, верно?!
Клауен с огромным волнением переводил взгляд с капитана Джулиуса на меня и обратно. Если речь шла о том факте, что капитан когда-то предназначался в жертву, я уже знала об этом. С другой стороны, судя по поведению капитана Джулиуса, похоже, дело было не только в этом.
— Мисс Эферия должна знать. Она имеет право знать.
Встав с места, капитан Джулиус сказал мне:
— Будет лучше, если ты узнаешь об этом от верховного жреца, а не от меня.
— Верховного жреца?
Кстати говоря, нам все равно придется вернуться в храм, чтобы капитан Джулиус смог получить благословение.
После этих слов капитана Джулиуса, Клауен подскочил от испуга.
— Капитан! Ты настолько доверяешь ей, что готов ей все рассказать?! Нет, по крайней мере, обсуди это с Ортценом, прежде чем принимать какое-либо решение!
— Ортцен будет с этим согласен.
— Капитан!!!
На лице Клауена застыло недоумение, как будто он только что услышал нечто по-настоящему абсурдное. Тем не менее, капитан Джулиус, скорее всего, был прав. Вполне возможно, что Ортцен тоже узнает о моей настоящей личности. Думаю, когда мы будем просить о помощи в поимке короля демонов, нам придется ее раскрыть.
Кажется, верховному жрецу известно кое-что еще о капитане Джулиусе. В этом случае, как бывшему командиру отряда Святых рыцарей, он все равно со временем расскажет мне об этом. Чтобы завоевать доверие Ортцена, нам тоже придется раскрыть ему свой секрет.
Поскольку капитан Джулиус продолжал упрямо стоять на своем, Клауену не оставалось ничего иного, кроме как расстроенно вздохнуть. После этого он обвел глазами окрестный пейзаж и решительно уставился на меня.
— Раз уж все дошло до такого, я раскрою правду, которую утаивал все это время. Я надеюсь, что... мисс умеет хранить секреты.
— Что за секрет?
— На самом деле я не человек, а демон.
— О, правда?
Как и ожидалось, этот парень действительно демон. Что ж, судя по всему, он должен быть очень слабым демоном. Если бы он был королем демонов, то смог бы скрывать свою ману, но обычный демон со средним количеством маны на это не способен, и его быстро обнаружили бы служители храма. Он не просто очень слаб, у него почти совсем отсутствует мана. Таким образом, он мало чем отличается от людей, если только не решит намеренно раскрыть свою личность.
Циркача Клауена явно сбила с толку моя равнодушная реакция, поэтому он повторил еще раз:
— Говорю же, что я демон, понимаешь? Я не шучу!
— Да, демон. Я все поняла, — ответила я, кивая головой.
Интересно, он решил сначала раскрыть свою личность, чтобы потом я испытала меньшее потрясение из-за секрета капитана Джулиуса? Его забота о капитане Джулиусе поистине достойна восхищения. Более того, он без колебаний отдает капитану половину своего годового дохода. Я уверена, что капитан должен был накопить много денег.
— Разве обычно люди не удивляются, услышав такую новость?
— Да, обычные люди в такой ситуации сильно удивятся и сразу же нападут на тебя. Моя реакция довольно нетипичная, поэтому не стоит опрометчиво рассказывать об этом другим людям.
— Я не собираюсь этого делать! Разве я такой дурак?! — покраснев, воскликнул Клауен. — Вот уж точно, ты действительно странная женщина.
— А? Что со мной не так?
С другой стороны, это чистая правда, что я вовсе не обычная леди. Подозвав к себе серую лошадь, которая паслась на берегу озера, я сказала:
— Тогда давайте сейчас вернемся в храм.
Я не собиралась насильно заставлять его раскрывать свой секрет, но если он хочет, чтобы я об этом знала, то не собираюсь отказываться... Нет, по правде говоря, мне хотелось силой заставить капитана Джулиуса рассказать мне все о себе. В конце концов, я была его невестой. Мне хотелось больше узнать о нем.