Сато здесь. Говорят, по тому, как готовили китовое мясо в его школьных обедах, можно определить возраст человека. Но поскольку это сильно зависело от региона, я не думаю, что это какое-то железное правило. Важнее всего то, что это вкусно.
– Ура! Сегодня у нас настоящий японский обед! – Ариса, одетая в юкату, пришла в восторг, увидев блюда, стоявшие на столе.
Сегодняшнее меню включало рис с побегами бамбука, мисо-суп, чикузэн-ни, комбумаки, тушёные соевые бобы, эдэмамэ, жареный тофу, холодный тофу, мясо, тушёное в соевом соусе, и целую гору жареного мяса для зверодевочек.
– Япооонский?
– Джапонский, однако?!
Тама и Почи, хоть и не знали, что означает “японский”, всё равно подпрыгивали от радости, увидев гору жареного мяса.
~Главное, что им было весело, а это меня вполне устраивало.~
Леди Карина и остальные девушки тоже выглядели радостными, разглядывая изобилие еды. Сегодня у нас был день в японском стиле, поэтому все, как Ариса, были одеты в юката.
Ариса с особой тщательностью подобрала наряды для Наны и Карины, так что их пышные формы были надёжно скрыты.
~Как разочаров... то есть, как целомудренно.~
– Что это за аромат? Он отличается от обычного жареного цыплёнка.
Лиза прищурилась, глядя на гору мяса, и Тама с Почи тут же встали рядом, возбужденно втягивая воздух.
Перед местом Мии я поставил новое блюдо.
– Овощной катсу?
– Верно. Я использовал овощи – спаржу и корень лотоса, специально для тебя.
– Сато! – Мия обняла меня за талию с редкой для нее улыбкой.
Она всегда немного завидовала, когда остальные дети ели жареную курицу, поэтому я решил приготовить что-то похожее – и, похоже, попал в точку: ее радость превзошла все ожидания.
– Хозяин! В мисо-супе плавают желтые звезды, я докладываю! – воскликнула Нана, наклонившись над мисо-супом и отчаянно махая мне рукой.
Я вырезал из вареного батата звездочки для супа. Задача оказалась непростой, особенно вокруг волокнистых частей. Но все эти усилия стоили того, когда я увидел радость на лицах остальных.
– Ух ты! Никогда не ела такого пира!
– Эрина, не забывай, что мы здесь как гостьи Леди Карины. Веди себя сдержаннее.
– Да-да, поняла.
Поскольку сегодня мы отмечали удачную находку ценных ингредиентов, я пригласил горничных Леди Карины – Пину и Эрину.
Все почти расселись, чтобы начать, но Ариса была так возбуждена, что не могла усидеть на месте.
– Ого, тушеные соевые бобы! Ух ты, и эдамаме тоже! Боже мой, если там будут имбирь и зеленый лук для холодного тофу, я просто сойду с ума!
– Ариса, хватит уже праздновать. Присядь, пожалуйста – мы все ждем только тебя, чтобы начать.
– Как скажешь, моя дорогая сестрица, – сдалась Ариса и с преувеличенным жестом покорности села на место.
Затем она сложила ладони и бодро произнесла: “Спасибо за еду!”, и трапеза наконец началась.
– Вкуснямтина!
– Это абсолютное наслаждение, однако!
– Потрясающе… Каждый кусочек наполнен восхитительным вкусом.
Тама, словно хомячок, набила щёки сочным жареным мясом. Почи, кажется, даже расширила свой словарный запас, чтобы передать всю восхитительность вкуса. А Лиза... Лиза была так тронута, что, казалось, вот-вот расплачется от восторга.
– Хозяин, это мясо просто потрясающее! С каждым кусочком я чувствую, как наполняюсь силой!
– Ох, Лиза, ну ты как всегда преувеличиваешь. Лучше подай-ка мне немного этой жареной вкуснятины! – усмехнулась Ариса, быстро схватив кусок мяса и закинув его в рот.
– О, подождите… это же божественно! Никогда не пробовала ничего подобного… хотя… подожди, вкус знакомый… – Ариса нахмурилась, сосредоточенно пережевывая.
– Ммм? Что это за мясо? Это не курица и не свинина. Я определённо пробовала его раньше, но где? – Она задумчиво наклонила голову. – Поняла! Это же кит, да?!
~Я знал, что она догадается.~
– Я часто ела его в школьных обедах – тушеное в соевом соусе или жареное в стиле тацуаагэ. Но откуда у вас мясо кита?
– Скажем так, мне повезло.
~Сегодня действительно выдался удачный день. Как иначе объяснить, что высококачественные ингредиенты сами приплыли ко мне в руки?
– Хочешь попробовать вариант в соевом соусе?
– О-хо-хо! Конечно!
Я протянула ей небольшую миску с мясом кита, тушеным в соевом соусе. К моему удивлению – и легкому разочарованию – больше никто его не попробовал.
~Неужели оно выглядело неаппетитно?~
~Я бы хотел приготовить его и с красным соусом, но в этом мире мне пока не удалось достать ни одного помидора.~
– Кит – это просто лучшее… – Ариса с удовольствием уплетала тушеное мясо, когда ее лицо вдруг застыло.
– …Минуточку. Кит?
~Неужели приправа оказалась недостаточно хороша?~
– …Хозяин, – прошептала она мне на ухо, усаживаясь рядом, – вы ведь сегодня говорили, что сражались с каким-то высшим демоном, верно?
Сегодня я действительно столкнулся с множеством монстров, но по тону Арисы я понял, что она имеет в виду кое-что конкретное.
– Да, – ответил я тихо. – Гигантские рыбы-монстры.
– Гигантские рыбы-монстры. То есть… те самые летающие киты, что были на фресках с изображением короля-основателя Ямато?..
Я едва заметно кивнул.
~Уверен, король Ямато тоже наслаждался их мясом.~
– Гигантские рыбы-монстры. Плавучая крепость… – Ариса замерла, словно статуя.
~Хм? Её что, смутило то, что это мясо гигантского монстра?
– …Ну, в конце концов, вкусно же, значит – всё в порядке! – пару секунд она покусывала губу, а потом вскочила и громко объявила свой вердикт.
– Невиновнаа?!
– Не виновата, однако!
Тама и Почти достали веера из рукавов своих юкат и закружились рядом с Арисой в импровизированном танце.
~Похоже, Ариса снова научила их каким-то странным шуткам.~
– Ариса! Убери ноги со стола!
– Есть, мэм! Простите, мэм!
Ариса, которая в пылу возбуждения поставила ногу на стол, быстро и виновато поклонилась Лулу.
П.п Тут опять скорее собирательный образ, а не какая-то конкретная отсылка.
Лиза тоже отчитала Таму и Почи.
Слова Лизы вскоре затерялись за суетой, вызванной выходками Арисы, но позже я понял, что её наблюдение оказалось точным.
С помощью Арисы, способной отслеживать собственные параметры, мы выяснили, что поедание жареного китового мяса временно повышало некоторые характеристики – вроде силы и выносливости – примерно на десять процентов.
Так как с обычными ингредиентами мне не удалось повторить эффект, стало ясно, что он работает только с определёнными видами монстров.
~Надо будет разобраться с этим, когда появится такая возможности.~
Как бы там ни было, жареное мясо кита пришло всем по вкусу.
– С каждым кусооочком...
– Мясо будто ещё шевелится, однако.
~Так, Почи…. Я понял, что тебе нравится, но, пожалуйста, успокойся и ешь без этих жутких комментариев. А то у меня флешбэки начнутся с этими мерзкими мясными монстрами из старых хоррор-игр.~
– Хозяин, это мясо, случайно, очень ценное? – Лиза выглядела немного обеспокоенной.
~Ценное в том смысле, что его нельзя купить ни за какие деньги, но каждый кит весил несколько тонн, так что запасов у нас хватит надолго.~
– Нравится? Не волнуйся, этого добра еще навалом.
– ...Да, хозяин.
Лиза сжала кулаки и торжественно кивнула.
~Просто ешь спокойно, Лиза. Не надо так драматизировать.~
Тем временем другие девушки – Леди Карина и пара зверодевочек – уже вовсю поглощали жареного кита с поразительной скоростью.
Карина и её горничные были так увлечены едой, что даже не разговаривали.
– Тама, Почи! Я беру командование жареным мясом на себя! Эти два кусочка на ваших вилках – последние, ясно? Ах, Леди Карина, пожалуйста, постарайтесь распробовать вкус получше, прежде чем так поспешно глотать…
~Эх, Лиза, ну успокойся уже.~
~Похоже, стремительное исчезновение горы еды её действительно напугало.~
Одна из горничных стояла у стены, наблюдая с тёплой улыбкой, и я попросил её принести ещё жареного кита из магического термоконтейнера, где я его хранил.
Конечно, не только кит пользовался успехом.
– Побеги бамбука.
– Да, вкусные, правда?
– Мм. Вкусно.
– Мия, чикузэн-ни тоже превосходный, Я докладываю.
– Дай мне.
Остальные девушки наслаждались едой в своем темпе.
– Мия, в комбумаки с красной оберткой нет рыбы.
– Сато! – Мия радостно улыбнулась, протягивая палочки.
Жареное – это здорово, но и тушёное тоже! А рыба в этом комбумаки просто восхитительна! Ох, холодный тофу, как же давно я его не ела! С имбирем и соевым соусом сверху – это просто бомба…
Ариса, казалось, наслаждалась едой по-своему, поэтому я решила не отвлекать её. Хотя она звучала немного как старик, я не хотела портить ей удовольствие.
Лично для меня, улыбки на лицах всех присутствующих делали еду по-настоящему особенной.
⬥⬥⬥
После восхитительного ужина к нам заглянул неожиданный гость
Когда горничная сообщила о визите, я предположил, что это знакомый или кто-то, связанный с героем.
Однако в гостиную она привела незнакомку – юную девушку с розовыми волосами и бирюзовыми глазами.
~Я уже видел её раньше. Если я не ошибаюсь, это та самая девушка, которая стояла рядом с Леди Кариной во время битвы с желтым демоном сегодня днем.~
– Черные волосы... японец...
Она взглянула на меня, и её глаза засияли.
С мечтательным вздохом влюбленной девушки она произнесла неожиданное приветствие:
– Наконец-то мы встретились, мой герой.
Так я познакомился с принцессой Менеей из маленького королевства Луморк.