Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 5 - Давайте приготовим зелье

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Сато здесь. Знаете, в куче компьютерных игр можно варить зелья. Но меня всегда удивляло то, что когда собираешь ингредиенты и смешиваешь их, готовое зелье появляется сразу в бутылке! Я всегда думал: "Откуда вообще эта бутылка берется?"

– Ааа… Зелья… Но это значит, что Лес Иллюзий будет…

Маленькая ученица ведьмы Ине разразилась плачем, крупные слезы ручьями текли из ее глаз. Слева и справа от нее, словно щиты, стояли два живых доспеха. Тем временем, люди, устроившие эту катастрофу, воспользовались моментом, чтобы сбежать.

– Ариса, позаботься о ней, пожалуйста.

–Хорошо!

Ариса бодро откликнулась, поэтому я оставил Ине на её попечение и отправился с зверодевочками преследовать мужчин.

– Лиза, Почи, Тама, поймайте парней, которые побежали в ту сторону.

– Поняла!

– Я постараюсь, однако!

– Вперед! – Почи и Тама пробирались сквозь толпу зевак, преследуя мужчин.

– Попались, однако!

– Справедливость! – Тама и Почи повалили мужчин на землю, а Лиза прижала их ногой.

Убедившись в этом, я проскользнул перед оставшимися мужчинами и, даже не оборачиваясь, , сбил их с ног ударом ладони.

Мы привели наших пленников к заместителю капитана стражи.

– Спасибо за помощь.

– Я просто помогал дочери своего друга.

Стражники помогли мне убрать бревна, чтобы освободить дорогу для повозки.

Ах... Эб, Себ... Простите. Должно быть, вам больно. Простите...

Прижавшись к двум неподвижным живым доспехам с расколотыми телами, Ине снова зарыдала.

~В первую очередь, нам нужно оценить ситуацию.~

– Иненимана, перестань плакать...

– Вы действительно думаете, что такие слова помогут ребенку перестать плакать?! – Ариса резко прервала меня.

– Я-я не… хлип… ре-ребенок… Ик… – Сквозь рыдания и икоту Ине звучала не очень убедительно.

– Иненимана, попробуй сначала успокоиться. По крайней мере, мы должны определить, сколько зелий осталось целыми и может ли повозка еще двигаться.

– Хорошо... Я попрошу Габа и Роба спустить ящики, чтобы мы могли проверить.

Хотя ее голос все еще дрожал от плача, но Ине перестала плакать и приказала оставшимся живым доспехам осторожно опустить на землю ящики, в которых находились флаконы с зельями.

Совместными усилиями мы подсчитали, что из 300 флаконов около 180 разбились и их содержимое вылилось в ящики.

Притворившись, что проверяю разбитые флаконы, я незаметно перенес некоторые из неповрежденных флаконов и оставшееся зелье из ящика в в папку [Ведьма]

Мне удалось спасти около сорока из них.

Вероятно, из-за того, что около 140 зелий пролились и впитались в почву, под повозкой образовалось целое гнездо сорняков.

Несмотря на поломки, повозка все ещё могла без проблем двигаться. Поэтому мы решили доставить ее в ратушу, где ожидали груз. Мы могли бы по крайней мере отдать им неповрежденные зелья и договориться о доставке остальных позже.

Я сопровождал Ине в ратушу. Я не был настолько бессердечным, чтобы заставить знакомую девочку справляться с этим в одиночку.

Даже если бы я видел её впервые, с таким отчаянным выражением лица, я вряд ли смог бы просто пройти мимо.

– Ариса, ты тоже идёшь с нами. У меня есть несколько заданий для остальных...

Я взял Арису с собой в ратушу из-за ее навыков ведения переговоров и попросил остальных заняться несколькими делами, чтобы подготовиться к худшему варианту развития событий.

⬥⬥⬥

– …Понятно. Однако, договор есть договор. Боюсь, вам все равно придется доставить триста магических зелий до заката сегодняшнего дня.

– Но…

В кабинете сереброволосый помощник наместника холодно отреагировал на объяснения Ине.

Кстати, хотя помощник сидел в кресле за своим рабочим столом, нам пришлось стоять, все это время..

Зная, что Ариса не промолчит в ответ на такой жесткий ответ, я схватил ее сзади и зажал ей рот рукой

Нам разрешили остаться в комнате в качестве помощников Ине, но было запрещено говорить.

У меня были свои соображения относительно ответа помощника, однако его манера поведения вызывала у меня сильное чувство дежавю. Кроме того, меня беспокоил еще один человек, находившийся в комнате.

Позади помощника, с насмешливой ухмылкой, стоял никто иной, как наш мелкий жулик.

~Почему этот парень здесь?~

В последний раз, когда я его встречал, он был в изношенной форме служащего, а теперь носил великолепную аристократическую одежду. Это совершенно не подходило ему; и в ней, он выглядел скорее, как персонаж из дешёвой постановки.

– Сейчас я очень занят. Если это все, прошу вас удалиться.

Холодный тон помощника заставил маленькие плечи Ине задрожать. Ариса толкнула меня локтем в бок, намекая, что нужно помочь ученице ведьмы.

~Верно. Как взрослый, я должен вмешаться.~

– Если можно, я бы хотел поговорить с вами...

– Молчи, простолюдин! Чернь должна держать рот на замке!

Я попытался получить разрешение у помощника, но жулик перебил меня, стремясь пресечь мои слова

Ине вздрогнула от крика мужчины. Ариса прищурилась, словно собиралась что-то сказать, но я остановил её жестом... Встретившись с ними на их территории, мы были обречены на такое обращение.

Будь мы сейчас в моем мире, я, возможно, и испугался бы такой агрессивной атмосферы. Но после столкновения с кровожадным ящером и битве не на жизнь, а на смерть с могущественным демоном, эти ребята казались мне опасными не более, чем лающая собачонка на поводке.

Я проигнорировал жулика и пристально посмотрел на помощника, ожидая его ответа.

> Получен титул: [Гордый дрессировщик]

> Получен титул: [Хладнокровный переговорщик]

Несколько новых строк в моем журнале сразу же отразили мои мысли.

Помощник поднял руку, чтобы заставить замолчать мелкого жулика, а затем кивнул в мою сторону, чтобы я мог продолжить.

– В результате инцидента было повреждено 180 зелий, а это больше половины всей партии. Если мы сможем достать оставшиеся 140 зелий другим способом, вы примете поставку как выполненную?

Другими словами, я просил разрешения купить остальные зелья где-нибудь в городе.

– Это неприемлемо.

Подумав немного, помощник холодным голосом отклонил мое предложение.

– Этот договор заключен между графом Кухано и ведьмой из Леса Иллюзий. Мы можем принять зелья, только если они были приготовлены самой ведьмой.

Когда я спросил старую ведьму о договоре, она объяснила, что должна отправить специально приготовленные зелья, но я не думал, что это означает, что она должна приготовить их все сама. На самом деле, в графе производителя зелий была указана Ине.

Похоже, эти парни хотели, чтобы доставка провалилась и договор был расторгнут...

~...Подождите, может быть, это больше, чем “похоже”.~

Помощник откинул за ухо прядь длинных, серебристых волос. Этот жест, казалось, был частью его натуры.

Он был, безусловно, привлекательным, но его мужская сущность все равно перевешивала. Его длинные волосы придавали ему вид героя из сёдзе-манги, что, хотя и были красивыми, не вызывали у меня никакого интереса.

Однако, это движении напомнило мне кое о чем.

Что-то в этом, вкупе с наглой ухмылкой на лице жулика, заставило меня почувствовать, что воспоминание вот-вот всплывет в моей памяти. И еще этот холодный голос помощника... Он казался до боли знакомым, но я никак не мог вспомнить, где его раньше слышал.

~Ах, теперь я вспомнил! Это те самые бывшие дворяне, которых я видел в таверне!~

В таком случае, тот разговор был чем-то большим, чем просто пьяными бреднями.

Эти парни планировали украсть источник маны старой ведьмы и построить там новый город?

Я не знал, возможно ли такое вообще, но на данный момент, вероятно, было лучше всего предположить, что таков был их план.

Подобные вещи часто происходили в моем мире, но я не хотел, чтобы это повторилось и здесь.

И поэтому я решил использовать некоторые из своих навыков, чтобы допросить помощника о пунктах, которые он, по-видимому, добавил в договор.

– Мне кажется, что в договоре не было чего подобного. Не знаете ли вы, кто добавил это условие, сэр?

– Почему такой простолюдин, как ты, должен знать что-либо о содержании договора?

– Госпожа ведьма и я иногда работали вместе.

В ответ на мой вопрос помощник, с тяжелым тоном, напоминающим трещину, прорезающую ледник, помощник ответил своим вопросом.

~Честно говоря, если вы собирались спросить об этом, вам следовало сделать это, когда я впервые вошел в комнату в качестве помощника.~

помощник уставился на меня, пытаясь прочитать мои истинные намерения, поэтому я воспользовался своим навыком «Покерфейс»

Сохраняя безразличную улыбку, я на долю секунды активировал «Принуждение», заставив помощника отшатнуться. По его красивому лицу стекла струйка холодного пота.

где качества, мы их примем.

Эти слова заставили Ине немного поднять опущенную голову.

Но, что-то в его формулировке было не так..

– С вашего позволения, сэр, я хотел бы удостовериться: вы готовы принять товары исключительно равного качества, или также и превосходящие его.

– Превосходящего? Вы намерены потратить все свои сбережения на покупку зелий качества выше среднего?

Я ответил лишь сладкой улыбкой.

Зелья среднего качества, в отличие от низкокачественных, были доступны в очень ограниченном количестве. Даже если бы мы выгребли все запасы Седума, этого бы хватило лишь на жалкие 20% от наших потребностей.

И помощник,наверняка тоже это знал.

– Хм. Если вы думаете, что сможете собрать достаточно, пожалуйста. Я приму любые зелья, среднего качества и выше. – Нахмурившись, помощник попытался нас прогнать.

Но я еще не закончил.

Я положил два листа бумаги на его рабочем столе и аккуратно написал условия, о которых мы договорились. Я был готов к этому, так как во время нашего разговора я заранее продумал и зафиксировал все детали в [Заметках].

Вскоре я составил две копии документа. Благодаря моему навыку «Каллиграфия», почерк был настолько аккуратным, что я едва мог поверить, что сам написал это.

– Я зафиксировал наше соглашение в письменной форме. Если у вас нет возражений, прошу вас заверить его своей печатью.

Как и в случае с соглашением между компаниями, я не собирался принимать устное соглашение. Без письменной договора, сторона, обладающая наибольшим влиянием, могла бы легко одержать верх в бесконечных спорах о том, что было сказано, а что нет.

В данном случае, когда другая сторона явно не хотела выполнять соглашение, договор был особенно важен.

– ...В письменном виде, говоришь?

– Хочешь сказать, что не доверяешь словам дворянина, простолюдин?!

Мелкий жулик снова заговорил, но я проигнорировал его.

В конце концов, я веду переговоры с помощником.

– Сэр, я понимаю, что вы очень занятой человек. И просто хотел убедиться, что в момент доставки кто-то сможет принять зелья. Боюсь, что если возникнет какая-то путаница, это может привести к нарушению договора.А я уверен, что вы хотите, чтобы все прошло по плану, как и было обговорено, верно?

помощник явно намеревался нарушить договор, но в его положении он не мог открыто это признать.

С мучительным выражением на красивом лице помощник подписал и запечатал оба документа, а затем положил их рядом, чтобы добавить печать.

У меня не было собственной печати, поэтому я использовал печать Ине. По-видимому, старая ведьма подарила ее ей.

~Как только этот беспорядок закончится, я должен сделать себе собственную печать.~

– Думаю, этого будет достаточно. Теперь можете уходить.

Когда мы уходили, я услышал, как жулик воскликнул: "Даже если у вас получится сварить зелья, удачи вам в поисках флаконов, чтобы их разлить!" Сразу после этого помощник резко отчитал его за то, что он проболтался.

~Теперь понятно, почему он так торопился и скупал все эти флаконы. Неужели у него нет дел поважнее?~

В сопровождении разъяренной Арисы и заплаканной Ине мы втроём вышли из ратуши.

⬥⬥⬥

– Хорошо, значит, сто восемьдесят зелий. С флаконами могут возникнуть проблемы, но до заката еще много времени, так что я уверен, что мы что-нибудь придумаем.

– Что? Мы будем их делать?

Ине пожелала губу. За ее спиной Ариса нарисовала на земле портрет помощника и энергично топтала его ногами.

Ученица ведьмы выглядела озабоченной этой перспективой, но, к сожалению, у нас не было другого выбора.

Вдобавок к дефициту зелий в городе, те, что были в наличие, не могли сравниться по качеству с зельями ведьмы.

– Верно. У меня есть сто флаконов, хотя я не знаю, что делать с остальными восемьюдесятью.

– Но я уверена, что мы что-нибудь придумаем, правда?

– Ага. Пока мы тут разговариваем, все остальные носятся по городу и ищут их.

Доверие, которое я увидела в глазах Арисы, разительно контрастировало с тем, как сильно нервничала Ине.

Да что мне твои склянки?! До заката осталось всего три удара колокола, понимаешь?! На приготовление этих зелий в котле ушла целая ночь. А на сбор нужных ингредиентов у меня и учителя ушел целый месяц! Это просто невозможно!

В глазах Ине стояли слезы, и в ее взгляде читалось отчаяние. Казалось, еще секунда, и она снова заплачет

– Все в порядке. Наш хозяин – великий обманщик, так что я уверена, что он все уладит.

~Я ценю твою веру в меня, но не могли бы ты выразить ее немного иначе, пожалуйста?~

В этот момент Лулу вернулась с Тамой и Почи.

– Хозяин, мы закончили осмотр.

– Спасибо. И как успехи?

– Ну...

Результаты, о которых сообщила Лулу, были далеко не благоприятными.

Изначально я надеялся, что процесс обжига флаконов удастся ускорить, что дало бы нам возможность обжечь еще одну партию. Но, как выяснилось, даже первую партию нельзя будет вынуть из печи до завтрашнего утра.

Затем с рынка вернулись Мия и Лиза.

– Сато.

– Мы вернулись, хозяин.

Корзины, которые они несли, были наполнены травами и зеленью похожей на шпинат.

Это были ингредиенты для магических зелий.

Им удалось добыть лишь десять пучков основного ингредиента – голубой полыни, в то время как других необходимых компонентов оказалось почти в три раза больше. Оставшиеся запасы я мог бы использовать для создания зелий, которые пригодятся нам в будущем.

Наконец, Нана вернулась из компании.

– Доставляю двадцать пять флаконов для зелий восстановления выносливости и двенадцать зелий восстановления выносливости более низкого качества, купленных в компании, я докладываю.

Я проверил флаконы, которые принесла Нана. Я попросил ее купить зелья более низкого качества, чтобы мы могли использовать флаконы.

Поскольку зелье ведьмы по-сути были просто улучшенной версией зелий восстановления выносливости более низкого качества, я подумал что их флаконы подойдут.

Навык «Анализа» показал, что эти флаконы имеют более короткий срок хранения, чем флаконы старой ведьмы, но в данном случае это не должно стать проблемой.

~Если бы мы только могли использовать флаконы из гончарной мастерской, нам понадобилось бы всего сорок штук, но нет смысла сейчас зацикливаться на этом.~

– Похоже, нам действительно нужно что-то придумать с флаконами – пробормотал я.

– Аааа! Почему ты никак не поймешь?! Проблема не в дурацких флаконах! Даже если бы у тебя были все ингредиенты и флаконы мира, это все равно было бы невозможно! – закричала Ине, находясь на грани истерики.

Нет, может, и не на грани. Она уже была в отчаянии.

– Почему это невозможно?

– Потому что... потому что...

Пытаясь успокоить ее, я посмотрел Ине в глаза и обратился к ней. Неспособная сформулировать слова, Ине просто продолжала повторять: “Потому что”.

Честно говоря, нам следовало бы начать немедленно, но я все еще не имел ни малейшего представления, что делать с флаконами.

Я попытался использовать [Карту], чтобы найти в городе флаконы и зелья восстановления выносливости, но даже если бы мы собрали все до единого, нам бы удалось собрать только половину от необходимого.

Скорее всего, наместник реквизировал их все, прежде чем отправиться сражаться с кобольдами в серебряных рудниках.

В особняке, очевидно принадлежавшему аристократу, обнаружилось множество флаконов. Однако, скорее всего, это была коллекция помощника и его приятеля-жулика. Брать что-либо оттуда стоило только в самом крайнем случае.

– Потому что у нас... у нас недостаточно маны. Если бы мы были рядом с источником маны, мы могли бы легко восстановить ее, но здесь это не сработает.

– Тогда нам придется пить зелья по ходу дела.

У меня было много готовых зелий для восстановления маны, не говоря уже о материалах для изготовления новых.

– Фу... Н-но они же такие горькие...

Не выдержав больше ее нытья, пухлая птица, которая сидела неподвижно на ее голове, как шляпа, издала свой странный крик «пу-кви!» и клюнула ее в лоб.

– Ай, ай, ай!

Ине закричала от боли, но девочки были в восторге.

– Ого! Так это не просто шляпа?

– Хозяин, прошу разрешения позаботиться об этом шарообразном существе.

~Этот комок шерсти, ведь, фамильяр ведьмы, верно?~

– Иненимаана, можно поговорить с твоим учителем через эту штучку?

– Э-эм… да, можно… А что, ты собираешься рассказать о том , что я провалила задание?

Это была детская реакция, но поскольку на карту была поставлена судьба Леса Иллюзий, я посчитал необходимым связаться со старой ведьмой, чтобы сообщить о сложившейся ситуации и получить совет

– Совсем нет. Я просто хочу спросить ее о нескольких вещах.

– ... Ну, ладно. Иди сюда, Пу.

~Так пуффинг был назван в честь странного звука, который он издавал?~

– ■■■ Вызов…!

Ине произнесла короткое заклинание, и поведение пуффинга изменилось. Он по-прежнему издавал странный звук «пу-кви», но теперь в нем чувствовалась какая-то глубокая осмысленность

– Учитель теперь слышит тебя. Но она не может ответить.

~Тогда тебе стоило сделать своим фамильяром попугая или другую говорящую птицу.~

Вместо того, чтобы сказать это вслух, я написал «да» и «нет» на земле, чтобы мы могли общаться таким образом.

Я предоставил ведьме краткий отчёт о текущем положении дел и изложил несколько возможных вариантов действий. Затем я поинтересовался, может ли граф Кухано сам быть причастен к этому заговору.

Ответ был — нет.

Значит, это был план помощника.

Наместник города Седум в настоящее время возглавлял отряд рыцарей, чтобы усилить войска, сражающиеся в серебряных рудниках, а граф находился в далеком городе Кухано.

~Было бы здорово, если бы мы могли попросить графа привести помощника наместника в чувство, но…~

На всякий случай я спросил, сможет ли он действительно осуществить свой план, если договор будет нарушен.

К сожалению, ответ был утвердительным.

Я не смог выяснить подробности с помощью вопросов, на которые можно было ответить «да» или «нет», но одно было ясно: у нас не было другого выбора, кроме как доставить магические зелья и выполнить договор.

Задав старой ведьме еще несколько вопросов, я закончил разговор.

Закончив звонок, я обратился к Ине и остальным, чтобы обсудить подготовку к изготовлению зелий.

– Итак, что касается флаконов...

– Здесь, здесь! Я знаю ответ!

Ариса подняла руку в воздух, как школьница. Она прыгала от нетерпения и вытягивала руку как можно выше, в этот раз ее поведение полностью соответствовало ее детскому внешнему виду.

– Что, у тебя есть идея?

– Э-хи-хи, хочеться знать? Вам действительно интересно?!

– Просто выкладывай»

Ариса сложила руки за спиной и смотрела на меня с лукавой улыбкой. Я ущипнул ее за щеку, надеясь, что она перестанет ухмыляться и наконец объясни что она придумала.

– Ай! Отпусти, отпусти!

– Ой, прости. Я слегка увлекся

– Черт. Я говорю о деревне! Ну, ту заброшенную, которую мы нашли ранее.

~Ах да... В предгорьях за той деревней была неразрушенная печь.~

– Но сможем ли мы закончить их до захода солнца, если начнем сейчас?

Если бы мы это сделали, мы могли бы забрать и сто флаконов в гончарной мастерской.

– Ну, в этом, я полностью полагаюсь на ваши сверхчеловеческие трюки, Хозяин.

~Так, значит, никакого плана? Придется искать кого-то, кто хоть что-то знает о том, как сократить время~

С этой мыслью я направился к гончарной мастерской, но Мия остановила меня одним словом: "Хозе".

~Хозе? Не Хейз* как рыба? ... Ах да, один из крысолюдов, которым мы помогли. Если подумать, он действительно дал мне листок с записями о гончарном деле на японском языке.~

П.п ох уж эта игра слов Hoze-имя крысолюда Haze - бычок/ротан/или как он называется в вашем регионе

Я достал записку и перечитал ее.

В этом тексте, написанном очень мелким почерком, подробно излагалась технология изготовления различных видов керамики и время, необходимое для каждого этапа. Он также содержал исчерпывающие объяснения назначения каждого процесса и причин, по которым требовалось именно такое время.

В качестве бонуса были диаграммы, иллюстрирующие места, которые было трудно понять. Дотошность, с которой они были выполнены, просто поражала.

Казалось, автор заранее знал что отправляется в параллельный мир и тщательно подготовился, собрав подробные сведения о своем родном мире.

~Ну, об этом я подумаю позже.~

В уме я перебрал информацию, полученную из записки.

Продолжительность обжига была обусловлена тем, что требовалось значительное время для достижения нужной температуры в печи и последующего ее отставания.

В нашем мире мы решали эту проблему с помощью микроволновых печей, которые быстро повышали температуру.

~Если бы у меня был способ получить столько тепла, помимо дров - или вообще без сжигания чего-либо~

Я погрузился в пучину воспоминаний. События всплывали на поверхность сознания, словно призрачные образы, и тут же растворялись, как свет вращающегося фонаря.

~Нашел! Метод нагрева, который оказался настолько сильным, что даже расплавил дно медной кастрюли~

Я кивнул Арисе, которая стояла рядом со мной и вглядывалась в бумагу.

– Видите, у вас уже есть идея.

– Да. Но ты думаешь, что нам можно просто так пользоваться тем, что осталось в заброшенной деревне?

– Почему нет? Мне показалось, что там уже давно никто не бывал.

Действительно. Попытка получить разрешение в государственном учреждение, только создаст дополнительные проблемы.

Я проверил местоположение на [Карте]. По пути была небольшая гора, поэтому было маловероятно, что кто-то увидит дым и сообщит о нас.

– Хорошо, давайте так и сделаем.

Я объявил всем о плане, распределил задания и все необходимые инструменты, и мы отправились в заброшенную деревню.

Я не был уверен, успеем ли мы потом понизить температуру в печи, но, если ничего необычного не произойдет, мы должны успеть как раз вовремя.

⬥⬥⬥

Мы взяли повозку Ине и в мгновение ока добрались до деревни.

Она двигалась в два раза быстрее нашей повозки, запряженной лошадьми, но при этом почти не трясла.

– Это потрясающе. Что ты используешь для амортизации?

– Что такое "амортизация"?

– Как карета поглощает толчки?, – спросила Ариса у Ине, когда они спрыгнули с повозки.

– Не знаю, — Ине лишь покачала головой в ответ.

~Вероятно, ее сделала старая ведьма.~

Мы остановились на площади и выгрузили инструменты.

– Лулу, Нана и Ариса, займитесь подготовкой печи для обжига. Вам нужно вычистить её внутри и убрать всю траву вокруг, чтобы не было пожара. Если у вас останется время, приведите в порядок и самую целую из оставшихся печей – я хочу кое-что попробовать. Остальные, за мной – идём за глиной.

Как только я закончил давать инструкции, все приступили к делу. Ине казалась немного нервной.

Мы добыли глину из старого месторождения, которое использовалось еще до того, как деревня была покинута. Благодаря неутомимому труду зверодевочек, мы в мгновение ока наполнили по крайней мере половину большого ведра.

~Этого количества будет вполне достаточно.~

Миа, не привыкшая к тяжелой работе, выглядела подавленной. Я погладил ее по голове и обратился к Ине.

– Иненимаана, используй заклинание и преврати эту глину в грязь.

– Хорошо.

Магия Ине размягчила глину до состояния жидкой грязи и мы процедили эту массу через сито, собирая очищенную глину в другом ведре и отсеивая камни и корни.

После просеивания в ведре и сите скопилось немало травы и камней, среди которых попадались экземпляры, похожие на драгоценности.

Я тщательно смешал глину со специальной формулой для изготовления флаконов.

– Теперь, пожалуйста, используй “To Clay”

– Хорошо. Э-э, секундочку».

Ине, похоже, не могла вспомнить заклинание, поэтому я открыла книгу заклинаний Магии земли и показала ей.

– Ннн, я просто на забыла, понял? Я знаю его...»

Бормоча оправдания, Ине произнесла заклинание. Ее магия вернула влажную смесь в исходное состояние.

Я осторожно коснулся глины, чтобы проверить её свойства. Возможно, из-за использования магии при её создании, она отличалась необычной, равномерной липкостью. Вероятно, процесс превращения глины в грязь также удалил из неё весь воздух.

Записи по гончарному делу гласили, что стандартная процедура включала в себя грубый замес для уплотнения глины и последующую отбивка ее для удаления воздуха. Но, к удивлению, два заклинания обошли эти шаги. Это была невероятно удачная случайность.

В записях также было указано, что глина станет рыхлой, если ей не дать отдохнуть, но она не отличалась от глины, которую мы использовали в гончарной мастерской. Может, это был еще один эффект магии?

~Ну, пожалуй, сейчас это не имеет значения. Мы ограничены во времени, поэтому лучше перейти к следующему этапу.~

– Такс, сделайте шарики из глины примерно такого размера и выложите их в ряд.

Я показал всем образец глиняного шарика, чтобы девочки могли приступить к работе.

Я достал из [Гаражной сумки] гончарный круг и рабочий табурет и установил их. После чего попросил Лизу разложить коврик, чтобы положить на него готовые флаконы.

– Крууглый?

– Эта хозяина, эта моя, а следующие – Тамы и Лизы, однако!

– Мрррр...

– Конечно, я и использую и твой шарик, Мия

Тама и Почи с удовольствием приступили к лепке глиняных шариков. Ине и Мия тоже тихо работали.

Когда их набралось около 150, я перешел к лепке флаконов.

– Лиза, передай мне глиняные шарики, пожалуйста.

– Конечно, хозяин

Поскольку этот процесс был идентичен тому, что я делал в гончарной мастерской, у меня не возникло никаких трудностей. Вспомнив свою подработк на заводском конвейере, я быстро вошел в рабочий ритм.

– Хозяин, это была последняя глина. – Когда несколько уставший голос Лизы вернул меня к реальности, я обнаружил, что сделал целую кучу сосудов.

Тама начала раскладывать для меня флаконы, пока я работал.

Быстро окинув их взглядом я насчитал около четырехсот флаконов, но когда пересчитал более внимательно, оказалось, что их 453. Я сделал слишком много

Хорошо, дальше их нужно высушить.

– Давай, Мия.

– Мм.

Мия наложила заклинание “Сушка глины III” на готовые флаконы. Чтобы снизить нагрузку, она использовала его только на 50 штук за раз.

После примерно трех использований у Мии осталось около 10% маны, поэтому я дал ей восстанавливающее зелье с медовым вкусом.

Нехотя поморщившись, Мия выдернула из флакона пробку. Из отверстия донесся нежный аромат меда.

– Мед?

– Да, я постаралась сделать его менее горьким.

Мия аккуратно взяла флакон, поднесла к губам и залпом выпила. Похоже, мое новшество сработало, потому что после этого она выглядела так, будто хотела добавки.

– М-м-м, вкусно.

Я был рад, что ей понравилось. По-видимому, оно было менее эффективным, но мана Мии полностью восстановилась. Так что я не видел в этом проблемы.

Вскоре мы закончили сушить все флаконы.

~Магия такая удобная~

Пока Мия сушила флаконы, я разделил заранее приготовленную глазурь по нескольким ведрам.

– Хорошо, теперь пора глазировать. Будьте осторожны, не наносите слишком много и не роняйте флаконы в ведра.

Я раздал всем кисти и попросил помочь с нанесением глазури. Мы уже делали это утром в гончарной мастерской, так что у нас имелся хороший опыт. Я поручил Почи и Таме показать Ине, как это делается.

– Что? Это было быстро.

– Да, магия Инениманы оказалась даже более эффективной, чем я ожидал, так что мы сэкономили много времени.

Ариса, стоя перед печью, вытирала сажу с лица мокрым полотенцем. Тут же, с противоположной стороны печи, показались Нана и Лулу.

– Мастер, вся работа выполнена, я докладываю.

– Я тоже закончила свое задание.

После того, как печь была очищена, они вдвоем также убрали траву и сорняки вокруг нее.

– Хорошая работа. Все чистенько.

Поблагодарив их за усердную работу, я попросил Лулу вымыть траву, купленную на рынке, а двух других послал помогать с глазировкой.

Я заглянул в печь, чтобы проверить, все ли в порядке внутри.

Возможно, благодаря моему навыку «Гончарное дело», мне достаточно было просто постучать по внутренней стенке, чтобы понять, в каком состоянии находится печь.

Она оказалась прочнее, чем я ожидал. Теперь я был уверен, что она не сломается.

Я высунул голову и приступил к созданию магического инструмента, который ускорил бы нагрев печи.

Используя в качестве шаблона неработающую схему водонагревателя, которую я сделал ранее, я усовершенствовал ее, добавив механизм, который нашел в документах Тразаю.

Я нарисовал схему нагревателя на бронзовой пластине, которую купил в кузнечной мастерской, а затем повторил этот процесс ещё одиннадцать раз.

Чтобы избежать сложностей с одновременным запуском, я изготовил подставку из деревява, придав ей форму подковы, и интегрировал в нее передаточную схему. После этого я разместил на ней бронзовые пластины, и на работа была завершена.

Поскольку я не хотел рисковать и сразу переходить к работе, я решил сначала поэкспериментировать с одной из сломанных печей.

Я установил нагревательную схему в печь положил рядом с ней дрова. Чтобы не возиться, я просто забросил туда вязанку дров и использовал опилки для розжига.

В качестве имитации флаконов, я использовал глиняную чашу из [Хранилища]. После чего я влил немного маны в схему, стараясь регулировать потом, чтобы она не взорвалась

Нагревательная схема раскалилась до ярко-красного цвета, и всего за несколько секунд дрова, находившиеся поблизости, вспыхнули. Огромное количество выделяемого тепла мгновенно заставило меня покрыться потом.

~Она же не взорвется, верно?~

Взрыва как такового не было, но из-за резкого повышения температуры внутри возник сильный поток воздуха. К счастью, дрова были связаны в вязанку. Если бы я их разбросал, горящие щепки разлетелись бы по всей печи.

Проверив температуру печи с помощью [Интерфейса], я определил, что она скоро достигнет температуры, необходимой для обжига, и приостановил эксперимент.

Я убрал нагревательную схему в [Хранилище] и потушил огонь.

Я не стал поливать его водой из-за опасения вызвать паровой взрыв, поэтому просто бросил на него землю.

После осмотра магического нагревателя, стало ясно, что не только сама схема оплавилась но и бронзовые пластины. Что поразительно, деревянная основа оказалась лишь незначительно обожженной.

В долгосрочной перспективе это не сработало бы, но мне повезло, что оно прослужило ровно столько, сколько требовалось для доведения температуры до нужного уровня. Железо было бы более устойчивым к высоким температурам, но оно рассеивало магию.

Полагаю, что именно из-за внезапной разницы температур и поменялись воздушные потоки

Чтобы противодействовать этому, я установил дополнительные нагревательные контуры на стенках и потолке печи. Клей, вероятно, расплавится, но если я укреплю их деревом, это должно сработать. Главное, чтобы они не упали на флаконы.

Я установил новую систему магических контуров и сложил дрова.

Я поручил Мие ускорить высыхание глазури на флаконах с помощью заклинания “Сушка глазури”, а затем отправил их в печь. На случай, если часть из них сломается, я решил запечь около двухсот штук.

– Воу, вы действительно создали магический инструмент. Судя по следам гари на той печи, эксперимент прошел успешно?

– Ага. Я хотел сделать что-то вроде микроволновой печи, но с имеющимися у меня механизмами это было слишком сложно, поэтому я пока отказался от этой идеи.

Ариса была явно впечатлена, когда я закончил подготовку к запуску.

Я попросил всех отойти, прежде чем запустить магический инструмент с помощью маны. После того, как дрова загорелись, я закрыл дверцу печи, оставив небольшую щель для притока воздуха.

Стараясь избежать повторного внезапного выброса энергии, как в прошлый раз, я постепенно увеличивал количество маны, вливаемой в него, в течение десяти минут или около того.

Дальше все будет в порядке, если мы будем время от времени добавлять дрова.

– Хорошо, флаконы будут готовы через три часа. Теперь нам нужно собрать травы.

– Э-э-э, но хозяин, еще довольно много флаконов не покрыты глазурью..., – с тревогой сказала Лиза, но я ответил ей, что мы можем заняться ими после сбора трав.

Чтобы глазурь не высохла, я накрыл каждое ведро влажной тканью.

После того, как я изучил [Карту] и определил места с обилием трав, мы все вместе отправились в поход на холмы за деревней.

Поскольку нам предстояло пробираться через густые заросли, я позаботился о том, чтобы у всех была одежда с длинными рукавами и штаны.

– Это не совсем модно, правда?

– Это одежда для кошения, однако!

– Шуршит!

– Мм.

Несмотря на недовольство Арисы, остальные дети радостно позировали со своими корзинками и маленькими серпами

Я отправил Арису, Лулу и Ине, чтобы они занялись ближайшим участком с травами, так как у них была самая низкая выносливость, а Нана сопровождала их. Вокруг не было опасных животных или чего-то подобного, но я просто хотел убедиться, что они

будут в безопасности.

Второй участок находился возле вершины холма и был населен слизью и паукообразными монстрами. Вместе мы позаботились о тех, кто мог напасть на нас во время сбора.

В ближайшем водоеме еще оставалось немного слизи, но я был уверен, что Лиза справится с ней.

Я оставил эту область зверодевочкам и Мие, а сам направился к последней области.

Обычными путями мне бы не удалось бы взобраться на вершину холма. Однако, преодолев расщелины и нависающие скалы, я обнаружил райский уголок с травами, нетронутый ни людьми, ни животными.

Помимо голубой полыни для зелий восстановления выносливости, там даже была колония “russet wort” используемого в зельях восстановления маны.

Я улыбнулся про себя, собирая травы и складывая их в сумку.

Я где-то читал в книге, что никогда не следует полностью исчерпывать источник трав. Хотя я не помнил точной причины, я позаботился о том, чтобы оставить немного.

Я закончил сбор примерно через тридцать минут. После этого я выпрямился и насладился пейзажем.

Весь Седум был как на ладони, но деревня, которая должна была быть поблизости, оставалась невидимой из-за густого леса.

Я проверил, как у всех дела, но никто еще не закончил, поэтому я просто взял Ине с собой на площадь заброшенной деревни.

– Промой травы в этом ведре. После этого положи их в это сито.

– Д-да, э-э, хорошо.

Оставив Ине заниматься мытьем трав, я приступил к приготовлению ингредиентов.

Я нарезал травы и шпинат, которые Лулу помыла ранее, на кусочки размером примерно в один дюйм, а затем измельчил их с помощью большой ступки и пестика.

Ине была настолько поглощена своей работой, что даже не взглянула в мою сторону. Поэтому, закончивая обрабатывать каждый ингредиент, я просто убирал его в [Хранилище]

Закончив последнюю партию, я установил планшет трансмутации и другое оборудование, а затем позвал Ине.

– Сядь здесь, пожалуйста. Ты умеешь пользоваться обычным планшетом трансмутации?

– Да, умею.

–Хорошо, тогда я подготовлю ингредиенты и заряжу планшет маной, а ты будешь на нем работать.

– Хорошо.

Зелье, которое мы сделали с красным эликсиром 1-го класса, не достигло высокого качества.

Однако, когда мы использовали эликсир 3-го класса, мы смогли создавать зелья высокого качества даже при одновременном изготовлении пяти штук

Я прибегнул к этой сложной схеме, чтобы гарантировать, что Ине будет указана как создатель зелий. Проверка с помощью «Анализа» подтвердила, что моя уловка сработала.

Поскольку я оставил свою колонку с именем пустой, даже если в результате производства появиться совместная подпись, видимой должно остаться только имя Ине.

Хотя это заняло немного больше времени, моей целью было исключить любые возможные возражения относительно полученных результатов.

После нескольких попыток я нашел самый эффективный способ указать Ине как автора, минимизировав затраты времени

Мне удалось значительно ускорить процесс, но после примерно двадцати циклов трансмутации запас маны Ине начал истощаться.

Хотя я и обеспечил большую часть маны, именно мана Ине была необходима для завершения процесса.

– Моя мана... она, э-э...

– Тогда выпей это.

– О, но, э-э, это будет неприятно... Ай!

Пока Ине неловко бормотала, стараясь избежать зелья, пуффинг, сидевший у нее на голове, вновь принялся ее клевать.

Она с неохотой поднесла жидкость к губам, но, почувствовав сладость, быстро выпила ее. По тому, как она перевернула флакон и постучала по нему, несколько раз, стало ясно – ей очень понравилось.

– Твоя мана полностью восстановилась?

– Д-да. Это было, э-э, очень вкусно.

– Хорошо, тогда давай продолжим.

Несмотря на сопротивление Ине, я забрал флакон, и мы вернулись к работе.

Я хранил готовые зелья в хранилище, но Ине, похоже, не доверяла этому процессу, поэтому я наполнил пустой стакан водой из [Хранилища], чтобы ее успокоить, и вылил ее в ближайшую бочку.

– П-п-простите, хозяин?

Когда Ине закончила сорок циклов трансмутации, Ариса, Лулу и Нана вернулись с корзинами, полными трав.

По какой-то причине Ариса была расстроена.

– С возвращением, Ариса.

– Спасибо... Подождите, нет! – прокричала она, указывая на Ине, сидевшую у меня на коленях.

Встревоженная угрожающим поведением девушки, Ине прижалась ко мне, что только еще больше разозлило Арису, создав замкнутый круг.

– Ариса, пожалуйста, перестань. Не стоит так пугать маленького ребенка.

– Хозяин, мы вернулись, я докладываю

Лулу ласково обняла Арису, пытаясь ее успокоить. Тем временем Нана, находясь позади них, представила свой отчет.

– Успокойся. Это единственный способ, при которым мы оба можем использовать планшет трансмутации.

– Почему вы вообще делаете это вместе?! – Ариса не была убеждена моими объяснением.

~Нет причин злиться на меня за то, что я позволил маленькому ребенку сесть мне на колени. Тама и Мия делают это постоянно.~

После моих объяснений Ариса, хоть и с неохотой, успокоилась, и мы продолжили наши алхимические опыты.

Как только девочки сложили свою добычу в [Гаражную сумку], я дал им немного отдохнуть.

Выражение лица Наны было трудно разобрать, но Ариса и Лулу явно выглядели измотанными. Ине тоже казалась уставшей, но ей пришлось поработать еще немного. Всего десять циклов.

После перерыва я попросил Лулу и Нану продолжить глазировку, а Арисе поручил следить за поддержанием температуры в печи.

Раньше я сам поддерживал огонь между алхимическими сессиями, что было весьма утомительно

К тому времени, когда зверодевочки и Мия вернулись, мы завершили все пятьдесят циклов трансмутации.

Мы потерпели неудачу четыре раза и столкнулись с недостаточным качеством зелий шесть раз, но я заранее заложил в свой план возможность нескольких провалов.

– Давайте немного отдохнем. Я позову Арису, Лулу и Нана, пока приготовьте что-нибудь перекусить. Вы можете использовать любые ингредиенты из [Гаражной сумки].

Дав указания Нане и Лулу, я пошел проверить состояние печи и позвать Арису перекусить.

По дороге я убрал глазурированные флаконы и инструменты в [Хранилище]

– Как там дела?

– Еще немного, я думаю. – Заглянув в печь, я ответил на вопрос Арисы.

Я не знал, было ли это благодаря успешному нагреву, специальной глазури или магии Мии, но, какой бы ни была причина, флаконы готовились даже быстрее, чем я ожидал.

Посмотрев на часы в [Меню], я увидел, что прошло всего два с половиной часа.

– До заката еще два часа, так что, похоже, мы усп...

– Не говорите такого! – Ариса насильно прервала меня, прижав маленькую ручку к моим губам.

– Честное слово. Зачем вы пытаетесь сглазить нас?

~Справедливо. Всякий раз, когда персонаж говорит "Мы успеем!", случается что-то неприятное.~

На всякий случай я отметил помощника и мелкого жулика на [Карте] чтобы следить за любыми попытками саботировать нас.

– Ты слишком много читаешь, – сказал я Арисе, изобразив, как я подумал, уверенную улыбку.

Она все еще выглядела встревоженной, поэтому я взял ее за руку, и мы пошли обратно на деревенскую площадь.

⬥⬥⬥

Закончив с перекусом, все, за исключением Инэ, Арисы и меня, пошли в горы, чтобы собрать грибы и дикорастущие растения. Мия сказала, что на обратном пути заметила там целую поляну.

Мышцы Арисы болели так сильно, что она не могла сдвинуться с места, а Ине была совершенно истощена трансмутацией.

Из чистого любопытства я дал Арисе зелье от мышечной боли, но она, заявив, что она просто устала, улеглась отдыхать на пледе рядом с Ине.

У меня закончились магические зелья для восстановления, и сейчас, я был занят изготовлением новых.

Я попытался приготовить парализующий и веселящий газ из грибов, растущих возле печи. Метод приготовления первого был записан в учебнике, а второй был рецептом из документов Тразаюи.

В своем дневнике Тразайюя отмечал, что они оказались очень полезны при отражении нападения бандитов, проникших в дом во время его пребывания в Городе-Лабиринте.

Я закончил весь процесс примерно за десять минут, а затем убрал инструменты.

На [Радаре] появился незваный гость – мелкий жулик.

Его сопровождали почти пятьдесят человек.

Я рассказал об этом двум девушкам и велел им спрятаться...

– Иненимана, Ариса, садитесь на пантеру и спрячьтесь в горах. Вы будете в безопасности, если возьмете с собой живые доспехи.

– П-подождите, я хочу сражаться вместе с вами!

– Д-да, я тоже! Мои мальчики тоже очень сильные. Они побьют их, как и в тот раз!

Поскольку, ранее, грубая сила не имела эффекта, я решил, что у наших противников, вероятно, имелся какой-то другой план.

Я хотел потушить огонь, чтобы они не нашли печь, но поскольку это было не то, что можно было просто выключить, я оказался в безвыходном положении.

Я поручил Арисе и Ине спрятать повозку в предгорьях. Тем временем я искал способ как-то скрыть или замаскировать печь, но они, вероятно, все равно обнаружили бы нас из-за дыма, выходящего из трубы.

Я поручил Арисе и Ине спрятать повозку в предгорье. Я же тем временем пытался найти способ замаскировать или скрыть печь, но, скорее всего, нас бы все равно обнаружили и за дыма выходящего из трубы.

Вместо того, чтобы грубо пытаться спрятать флаконы, я решил отвлечь внимание мелкого жулика на что-то другое.

Я подумал, что такой коррумпированный человек, как он, вероятно, будет больше заинтересован в легком источнике денег, например, в готовых магических зельях.

Я сделал несколько приготовлений и отправился на встречу с жуликом и его командой.

– Я пришел, потому что услышал, что в деревне Уке появились подозрительные люди… Так значит это простолюдины и ученица ведьмы.

Он грубо поприветствовал меня, как и следовало ожидать от такого жулика, как он.

За его спиной в готовности ждали тридцать с лишним вооруженных мужчин. Двое из них остались у дороги, ведущей из деревни, а остальные заняли позиции в лесу окружив деревню.

Вероятно, они не напали только из-за двух живых доспехов и пантеры-конструктора.

В то время как Ариса сохраняла спокойствие, Ине, будучи обычным ребенком своего возраста, явно паниковала

– Не понимаю, почему вы считаете нас подозрительными. Мы просто пришли заниматься алхимией в безлюдном месте, чтобы запах не беспокоил других жителей города.

Говоря это, я указал на стоявший рядом небольшой бочонок. В нем хранились наши неудачные алхимические опыты и вода для их разбавления.

– Неужели? Что ж, без сомнения, это достойное поведение, но боюсь, что вы не можете без разрешения использовать оборудование деревни. Более того, уже поступали жалобы от жителей на неких подозрительных типов, которые наносят ущерб имуществу.

Из-за жулика вышел плохо одетый, робкий на вид мужчина. В Принадлежности этого человека была указана эта разрушенная деревни, так что они действительно нашли бывшего жителя и притащили его с собой.

– Если вы являетесь действующим представителем этой деревни, могу ли я заплатить вам напрямую? Сколько вы хотите в качестве компенсации? – Игнорируя жулика я обратился напрямую к жителю деревни.

– На самом деле, боюсь, что эта деревня теперь находится под управлением города Седум. А это означает, что я здесь главный. Посмотрим... Может быть, я должен конфисковать эту свежеприготовленную партию лекарства в качестве штрафа? – С этими словами жулик самодовольно потянулся к бочке.

– Ааа! Н-но это… – Думая, что в бочке находятся настоящие зелья, Ине в отчаянье закричала.

~Отлично, он клюнул на приманку.~

Насколько я мог судить, мое лицо не выражало никаких эмоций, но, видимо, интуиция подсказала жулику, что что-то не так, потому что он перестал тянуться к приманке..

– Эй, загляни в тот сарай! Там должно быть больше, чем одна бочка.

Я изобразил самое искреннее разочарование, на которое был способен

– Нашел! Они были спрятаны под грязным старым ковриком! – Помощники жулика торжествующе вышли из соседнего сарая, неся на плечах еще несколько бочек.

– Хм, три бочки, да? Должно быть, все верно, – тихо пробормотал мошенник.

~Похоже, он попался.~

Как только я начал расслабляться... Ине выпрыгнула вперед.

– Вууааа! Сато, они собираются забрать все... Гэб, Роб, остановите их!

Когда два живых доспеха по приказу Ине начали действовать, приспешники тут же разбежались, как маленькие пауки.

~Черт. Моя стратегия “обмани союзников, чтобы обмануть врагов” обернулась против меня.~

– Э-эй! Если эти штуки тронут меня, вы все отправитесь в тюрьму! – Бесхребетный жулик отступил, все еще крепко держась за бочку.

Я схватил два живых доспеха и удержал их. Если бы мы навредили этому человеку, у нас возникли бы проблемы, причем не только с тюрьмой.

– Успокойся, Иненимаана. У нас будут проблемы, если мы ему навредим.

– П-правильно! Я близкий друг помощника наместника, помнишь!

~Хвастаешься чужой властью, да? Этот парень действительно типичный злодей.~

Едва я вздохнул от облегчения, как откуда-то из предгорий донесся взрыв и крики людей. Звучало это точно как “Обратный выстрел двигателя”, который я видел по телевизору.

Вскоре мое внимание привлек густой черный дым, поднимавшийся над верхушками деревьев. Источник дыма, находился в направлении печи.

– Я так и знал. Ты так же использовал печи без разрешения, да?

– О-о нет… Если печь сломалась, мы никогда не закончим флаконы вовремя! Ч-что нам делать…? – Ариса в отчаянии опустилась на одно колено.

Ине, с другой стороны, без единого слова рухнула от мгновенного истощения.

– Тебе лучше поскорее убираться отсюда. Я готов отпустить тебя на сегодня в обмен на эти три бочки.

Этот мелкий злодей, с отвратительной ухмылкой, выдававшей его садистскую натуру, торжествующе хихикнул и, таща за собой бочки, направился к городу Седум

До захода солнца оставалось всего девяносто минут.

⬥⬥⬥

Посмотрев на [Радар] и убедившись, что мужчины ушли, мы осмотрели печь, которой пользовались. В ней была большая дыра, и она была полностью разрушена.

Судя по состоянию печи, я сомневался, что те, кто ее сломал, ушли невредимыми. Но поскольку тел не было, их товарищи, должно быть, унесли раненых с собой.

К счастью, огонь не распространился. Рядом не оказалось легковоспламеняющихся деревьев. Вероятно, их вырубили ещё на этапе строительства печи..

– Все пропало... Ничего уже не исправить. Мы не сможем начать все заново, ведь так?

– Да, я сомневаюсь, что мы сможем снова использовать эту печь, – пробормотала Ариса, глядя на разрушенную печь, и я кивнул.

Однако Ариса не была готова сдаться и пристально осмотрела печь..

– …Что это за осколки?

Ариса повернулась ко мне, и я улыбнулся.

Я мог перемещать предметы в [Хранилище] с расстояния до трёх метров, даже не прикасаясь к ним.

Все верно. Я вынул флаконы из печи, не прикасаясь к ним и не обжигаясь о пламя. Затем, чтобы не вызывать подозрений, я подменил их другими сосудами, благо, вокруг валялось немало бракованной глиняной посуды.

Опустив подробности о хранилище, я объяснил Арисе все остальное

Когда я сказал ей, что флаконы в безопасности, она возмущенно воскликнула, что я не должен был скрывать это от нее, но я лишь самодовольно улыбнулся. В конце концов, искреннее отчаяние Арисы, помогло нам обмануть жулика....

Но оставалась ещё одна проблема.

Температура флаконов… я проверил [Хранилище] и обнаружил, что обжиг был завершен. Однако, когда я попытался достать флакон, из-за резкого изменения температуры он треснул.

Поскольку предметы, помещенные в хранилище, сохраняли свое состояние,флаконы все еще оставались раскаленными.

~Должен был быть какой-то способ постепенно понизить их температуру…~

~Может, починить печь, разжечь в ней огонь, чтобы температура снова поднялась, а затем постепенно ее остудить? Нет, это было бы слишком долго. К тому же, если временный ремонт печи вдруг не сработает и печь обрушится на флаконы, то это будет конец всему.~

~Да ладно, должен же быть какой-то способ...

Какой-то удобный способ, с помощью которого я смогу постепенно понизить температуру, не вынимая флаконы из [Хранилища]...~

~Возможно, починка печи это единственный способ.~

– Ну, это бесполезно. – Эта фраза внезапно всплыла в моей голове.

~Зачем мне сейчас бередить старые раны? Какой смысл в этой фразе? Подождите. Откуда эта воспоминание?~

–Это явно просто ухудшения версия [Хранилища]

Если я что-то вынимаю, содержимое также контактирует с наружным воздухом, поэтому оно не будет эффективно удерживать тепло.

...Теперь я вспомнил.

Это было тогда, когда я сравнивал «Ящик для предметов» и [Хранилище].

Да, «Ящик для предметов» плохо удерживал тепло, из-за чего содержимое со временем меняло свое состояние. И воздух не поступал в(из) ящик(а), если только его активно не использовали.

~В таком случае...!~

Я переместил один из горячих флаконов из хранилища в ящик.

Затем я открыл ящик, начал вынимать флакон и сразу же отменил действие навыка. Из пустоты, оставшейся после ящика, подул теплый ветер.

Когда я переместил флакон обратно в хранилище, я увидел, что его температура слегка понизилась.

~Отлично! Это должно сработать.~

Используя заклинание “Дуновение”*, чтобы циркулировать горячий воздух в ящике для предметов, я охладил флаконы.

П.п Возможно они переименовали заклинание из свитка,которое раньше называлось “Gust” или придумали новое где-то за кадром, я хз.

Как только Лиза и остальные вернулись, чтобы разобраться в происходящем, мы начали готовиться к отъезду

– Ей-Богу, давайте вернемся к этому жулику и серебряноволосому придурку и заставим их молить о пощаде!

На несколько устаревшую фразу Арисы младшие дети восторженно зааплодировали....

~“Ей-Богу?”* Из какого она вообще времени?~

П.п By Jove- устаревшая идиома выражающея удивлениеили сильные эмоции.

Пока Ине вела трясущуюся повозку, я проверил время и карту.

~Идеально. Похоже, мы успеем как раз вовремя.~

⬥⬥⬥

Мешок у меня на плече гремел при каждом шаге.

Мы без каких-либо проблем добрались до ратуши..

– Как вы смеете здесь появляться?! И спасибо за эти бесполезные, разбавленные зелья! Я опозорился по полной программе из-за вас!

Загородив вход, жулик насмехался над нами даже громче, чем обычно.

Я сделал шаг вперед, чтобы защитить Арису и Ине, стоявших за моей спиной.

– Что вы имеете в виду? Эти зелья все равно должны помогать при небольших травмах.

Я небрежно отразил обвинения жулика. К тому же, я и не говорил, что в этих бочках были зелья высшего качества.

Заметив большой мешок, который я нес, на лице жулика снова появилась триумфальная улыбка .

– Ты думаещь снова нас обмануть этими разбавленными зельями?

~Какой настойчивый идиот. Похоже, этот парень получает удовольствие от издевательств над людьми.~

– Или ты просто смешал траву с водой, чтобы на этот раз она действительно выглядела как зелье? – Мужчина запрокинул голову и рассмеялся, как и подобает обычному шуту.

Как я и предполагал, он не пользовался большой популярностью среди людей. Большинство чиновников ратуши, находившихся поблизости, смотрели на него с недоумением или раздражением.

– Если у вас больше нет вопросов, мы хотели бы вернуться к нашим делам. Сейчас нам нужно поговорить с помощником наместника.

Вместе с Арисой и Ине я обошел жулика, который хохотал во всю глотку и вошёл в ратушу.

– Эй, подождите минутку! Какое у вас дело к помощнику наместника?

Жулик, выпрыгнул перед нами, как мультяшный злодей, с искаженным от злости лицом и брызжа слюной. Оттолкнутйе им чиновник, нахмурившись, демонстративно прокашлялся и покинул помещение .

– Боюсь, это не имеет к вам никакого отношения, так что прошу меня извинить...

– Ч-что? Что!!!

Я не был обязан отвечать этому человеку, и, проявив минимум вежливости, я отмахнулся от него и направился к стойке. Мое дело касались исключительно помощника.

Я сказал на стойке регистрации, что у меня есть посылка для помощника, и попросил его передать сообщение.

Поставив мешок на стол, я достал один из флаконов и передал ее сотруднику.

– Но как?! Мы же уничтожили печь и все остальное…!

Жулик что-то кричал, но у меня не было причин отвечать ему. Я просто улыбнулся и проигнорировал его.

– Хмф! Уверен, они просто купили какие-то дешевые зелья в городе. Ну уж нет, мы не будем принимать эту разбавленную дрянь!

Устав от моего молчания, мошенник обратил свой гнев на администратора и сотрудгика, который принял зелье.

Он подошел ближе к персоналу, который искал убежища за прилавком. Сотрудники были явно недовольны,но не могли игнорировать друга помощника, поэтому обращались с ним как могли.

– На самом деле, эти зелья даже более высокого качества, чем те сто двадцать зелий, которые они доставили ранее.

– Ага, так я и дум...

Воодушевленный шоком на лице мошенника, сотрудник продолжил: “Название производителя точно такое же”.

– Н-нет, этого не может быть... Мой идеальный план... разрушен простолюдином..?

~Честно говоря, я больше удивлен тем, что он вообще рассчитывал, что такой план сработает.~

– Наш путь к величию, все пропало… – Жулик Отступая в безумном бормотании, неловко налетел на прилавок.

Наши глаза пересеклись над мешком с зельями.

– В-верно. Без этого... Б-без них им конец! Мы еще можем победить!

Мужчина продолжал невнятно бормотать, словно утратив связь с реальностью. Внезапно он резко схватил мешок со стойки,и издал пронзительный крик с силой швырнул его на пол.

– Ой, моя рука соскользнула!

Все сотрудники замерли, услышав его громкую и наглую ложь. Зелье начало просачиваться сквозь ткань мешка.

– Нет! Сато, флаконы разбились! Зелье вытекает!

Ине испугано закричала и попыталась броситься к нему, но я остановил ее.

– О, горе мне! На этот раз моя нога соскользнула! – Мужчина прыгнул на сумку, разбив несколько оставшихся целыми флаконов.

– Какой идиот устраивает такое представление на глазах у всех этих свидетелей? – пробормотала Ариса.

Я чувствовал то же самое.

– Что за шум? Вы забываете, что находитесь на службе у наместника! – Помощник наместника вышел из своего кабинета в задней части здания.

– ... Что это? – Помощник указал на мешок и лужу у ног мелкого жулика.

– Это волшебные зелья, которые доставил посланник ведьмы. Хотя этот господин их разбил...

– Это было после того, как вы приняли доставку? – холодно спросил помощник у сотрудника.

– Н-нет. Мы еще были в процессе оценки качества.

– Тогда я не вижу здесь никакой проблемы. До заката еще полчаса. Просто пусть принесут другие зелья.

Хладнокровный ответ помощника шокировал персонал больше, чем нас. Попытки нескольких сотрудников защитить нас быстро прекратились под его смертельно холодным взглядом.

– Подождите минутку.

– Что еще? Этот человек их разбил, верно? Ратуша не несет никакой ответственности за это.

~Ну, я и не ожидал, что они будут.~

– Это так, однако я ожидаю компенсации за повреждение моей собственности, нанесенное этим человеком. В общей сложности это стоило мне девяносто золотых монет

– Справедливо. Тогда вы можете выставить счет этому человеку.

– Ч-что?! – Помощник заставил мелкого мошенника замолчать еще одним леденящим взглядом.

После того как помощник вернулся в свой кабинет, один из сотрудников шепнул мне на ухо, что я могу обратиться за помощью к государству для взыскания долга. В случае невыплаты должнику грозило бы принудительное исполнение, вплоть до обращения в рабство…

~Похоже, никто не любит этого парня~

– Ах! Он убегает! – Жулик попытался ускользнуть, но Ариса заметила его и закричала. Мужчина бросился бежать, как кролик, и пуффинг устремился за ним в погоню.

Когда мужчина с визгом остановился, пытаясь отбиться от птицы, Нана и зверодевочки поймали его.

Похвалив девушек и пуффинга за хорошую работу, я подошел к стойке, чтобы заполнить документы для получения компенсации. В благодарность сотруднику, который ранее помог мне советом, я сунул несколько серебряных монет.

Посмотрев, как охранники уводят преступника, мы перешли к следующему этапу.

До крайнего срока оставалось всего полчаса – сорок пять минут.

⬥⬥⬥

– Заходите… А, это вы. Что вам нужно? Если вы сдались, то советую вам покинуть этот город.

После того как сотрудник проводил нас в кабинет, помощник встретил нас холодным ответом.

Игнорируя его вопрос, я передал несколько документов сотруднику.

– Помощник. Буду признателен, если вы подпишете и поставите печать. – Просматривая документы, которые он получил от сотрудника, помощник прищурился.

– …Акт завершении доставки?

– Д-да, они доставили оставшиеся сто восемьдесят зелий. Мы также изучили предоставленный ими договор, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо несоответствий

Помощник дрожащей рукой положил документы на свой рабочий стол, а затем угрожающе посмотрел на меня.

– Что за трюки ты использовал?

– Никаких трюков не было. Мы просто использовали мудрость, усердие и дружбу.

– Чушь…

На самом деле я никогда не смог бы выполнить это задание в одиночку.

Я уклонился от вопроса помощника, но настоящая хитрость, стоящая за доставкой, заключалась в следующем: я заметил на [Радаре] маркер мелкого жулика, поджидающего нас, и придумал новый план.

Пока я отвлекал внимание, эффектно появившись с парадного входа с шестьюдесятью фальшивыми зельями, Лиза и остальные незаметно пронесли настоящую партию через черный ход. Чтобы создать видимость полного набора из 180 штук, я добавил около сотни пустых флаконов. Жулик легко попался на эту уловку.

Фальшивые флаконы были такого же качества, как и настоящие.

По сути, из 198 флаконов, которые я сделал сам, 37, которые собрала Нана, и 5, которые у меня уже были, получалось около 60 запасных флаконов.

Ине провела сорок циклов трансмутации, в результате чего получилось двести зелий, а я сохранил сорок бутылок из первоначальной партии после аварии, так что у нас было в общей сложности 240 зелий.

Другими словами, у меня с самого начала было шестьдесят запасных флаконов с зельями.

А поскольку текущая рыночная цена на зелья была почти в три раза выше обычной, помощник, вероятно, неправильно понял названию сумму, посчитав, что она охватывает все 180 зелий, а не только шестьдесят, которые разбил жулик.

Честно говоря, я не ожидал, что мелкий жулик пойдет на такой идиотский шаг, но... Я не собирался объяснять все это помощнику. Время – деньги, в конце концов.

– Что-то не так? Осталось только подписать и заверить.

– Урррр...

Я вежливо настаивал, но помощник только стонал, как будто был на грани смерти.

– Простите, господин помощник?

Обеспокоенный его странным поведением, сотрудник попытался заговорить с ним, но помощник просто стоял с плотно сжатыми губами и закрытыми глазами.

Судя по всему, он просто собирался отказаться подписывать.

~Боже мой.~

Я не ожидал, что этот, казалось бы, гордый помощник прибегнет к такому бесстыдному детскому плану.

Время медленно таяло, а в комнате царила тяжелая тишина.

…Прошло почти тридцать минут, а помощник по-прежнему молчал. Вероятно, он собирался продолжать так до конца срока.

~Может, попробовать веселящий газ, чтобы заставить его засмеяться?~

Я утешал себя этой нелепой идеей, продолжая молчаливо давить на помощника.

До крайнего срока оставалось не так много времени.

Тихо, без стука, дверь в кабинет приоткрылась.

Поскольку момент был подходящим, я попытался заговорить с помощником.

– Господин помощник, не могли бы вы подписать акт о завершении доставки?

Как и ожидалось, помощник не ответил.

– Полагаю, тогда мне придется подписать его самому.

Услышав этот неожиданный голос, помощник открыл глаза.

Человек, который говорил, уверено подписал акт на столе, а затем четко проштамповал его печатью на своем кольце.

– Г-граф Кухано!

В кабинете раздался испуганный крик помощника.

Я кивнул человеку, стоящему за графом Кухано.

– У-учитель

– Вижу, тебе пришлось нелегко, Иненимаана.

Следуя за моим взглядом, Ине тоже вскрикнула от удивления.

Да, старая ведьма отправилась на древнем воробье в город Кухано, чтобы забрать графа.

Ранее, находясь в заброшенной деревне, я проверил их местоположение на карте, и волновался, что все может пойти не так в последний момент

Это был запасной план на случай худшего развития событий, но я был рад, что они успели вовремя.

Старая ведьма ласково погладила Ине по голове, а затем поклонилась мне в знак благодарности.

– Господин Сато, я не знаю, как вас отблагодарить за вашу помощь в этом деле.

Спрятавшись в волосах Ине, пуффинг издал тихое «пу-кви», как будто хотел сказать, что ему тоже положена благодарность.

Однако эта умиротворенная обстановка касалась только нашей группы. Помощник, напротив, испытывал сильное волнение.

– Почему вы здесь…?

– Ты не понимаешь? Госпожа Ведьма рассказала мне о ваших злодеяниях.

Помощник еще глубже погрузился в кресло, а граф Кухано подошел ближе.

Несколько рыцарей, явно охранники графа, незаметно проскользнули в кабинет и вытащили помощника из кресла.

– Твой отец был вассалом маркиза Муно и моим другом в королевской академии. Поэтому я решил помочь его семье, которая покинула свои владения и переселилась к нам... Но, похоже, я был слеп.

– Пожалуйста, подождите. Это заговор между ведьмой и этим человеком —!

– Хм, заговор, действительно! Ты что меня за дурака принимаешь? – Помощник пытался свалить все на нас, но граф Кухано прервал его громким голосом.

– Неужели ты забыл, как сильно наше графство обязано Госпоже Ведьме? Ведь твои младшие братья и сестры сами были исцелены ее лекарствами во время эпидемии пять лет назад, не так ли? И в нынешней войне с кобольдами, сколько рыцарей и солдат, по-твоему, остались живы благодаря ее зельям?!

Помощник сник под мощным гневом графа.

– Тот, кто отказывается помогать наместнику, недостоин звания его помощника. Ты больше не будешь пользоваться привилегиями пожизненного аристократического статуса в моих владениях. Тебе останется лишь титул потомственного рыцаря, и ты, и твоя престарелая мать и твои младшие братья и сестры будете жить как простые люди, получая лишь скромную пенсию – прошипел граф Кухано помощнику.

На это помощник молчаливо взглянул на него с мольбой, но граф отказался менять свое решение.

С рукой на груди помощник что-то пробормотал, и словно от разряда статического электричества рыцари отшатнулись от него

– Как исполняющий обязанности слуги наместника, я призываю тебя… – Помощник собрал все силы для отчаянного крика.

Было ясно, что он что-то пытался сделать, но граф Кухано остановил рыцарей, махнув рукой.

Граф явно знал, что он делает, поэтому я тоже воздержался от вмешательства.

–...Как глупо – сочувственно пробормотал граф, стоя беззащитно перед помощником.

– Дух города Седум, атакуй врага нашего дома! ■■■Кара !

Как только помощник произнес последнее слово заклинания, из амулета на его руке вырвалась молния, устремившись к графу Кухану..

Я сразу же прыгнул перед ним, но молния рассеялась, даже не достигнув меня.

– Глупец. Я граф Кухано, такая магия никогда не навредит мне в моих владениях. Или ты забыл, кто даровал тебе эту силу?

~Понятно. Значит, это была попытка использовать магию Ядра Города. Получается, граф может даровать наместнику право пользоваться Ядром, а помощнику выступать от его имени. Но, конечно, это не сработает против того, кто выше по статусу.~

– Дабы не очернить память о твоём отце обвиняя тебя в государственной измене, я дарую тебе быструю смерть.

~Подождите минуту~

Доверившись своей интуиции, я перепрыгнул через стол помощника и одним плавным движением нанес удар, который сломал ему челюсть и отправил в нокаут.

Я не ошибся, сдержав свою силу.

Мне нужно было нанести ему видимые повреждения.

– Зачем было устраивать этот спектакль, прерывая меня?

Граф Кухану посмотрел на меня холодным, оценивающим взглядом, словно я был ничтожным существом.

~...Так он действительно собирался казнить этого человека прямо здесь и сейчас.~

– Здесь находятся дети. Простите мою наглость, но если вы собираетесь казнить этого человека, разве не лучше было бы сделать это на специально отведенном для этого месте? Такое зрелище совершенно не подходит для детских глаз.

~Честно говоря, я тоже не очень хотел этого видеть.~

Если бы его бросили в тюрьму или выпороли, я бы это принял, ведь он сам виноват, но я действительно не хочу смотреть на казнь, происходящую прямо на моих глазах.

На мгновение наши взгляды встретились, и моя улыбка, кажется, смягчила гнев на его лице. После того как он взглянул на Ине, его спокойствие полностью восстановилось.

– Похоже, вы обрели весьма достойного знакомого, госпожа ведьма.

Сказав эту короткую фразу старой ведьме, граф Кухано взял амулет у помощника, и по его приказу рыцари унесли мужчину в тюрьму.

Загрузка...