Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 8

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Глава 8.

Кларис хотелось ответить: «Нет, я не настолько слаба».

Но она не смогла этого сделать, потому что ей не дали времени.

– Будет лучше переделать их в те, что сделаны из перьев жар-птицы.

Одеяла, сделанные из перьев жар-птицы, редко встречающегося монстра, были настолько ценным сокровищем, что даже король использовал их зимой, но Розали кивнула, не упоминая об этом факте:

– Да, милорд.

Когда Максимилиан ушёл, Розали опустилась на корточки, беря Кларис за руку:

– Рада знакомству, я – Розали.

– Здравствуйте, я – Кларис Леннон Грезэкайя, – представилась девочка, склоняясь в поклоне и продолжая держать руку горничной.

Розали, казалось, нашла это зрелище милым и добродушно улыбнулась:

– Могу я называть вас мисс Леннон?

– Мне нравится Кларис. Просто Кларис.

– Кларис, – медленно кивнула Розали, повторяя имя ребёнка. – Красивое имя.

– Впервые слышу такой комплимент.

– Да? Думаю, все были так заняты восхвалением других сторон Кларис, что даже не упоминали имя.

Это не так. Я никогда в жизни не слышала комплиментов, – но Кларис почему-то захотелось быть ребёнком, который слышал много похвалы, поэтому она просто улыбнулась.

По какой-то причине ей было очень приятно впервые услышать комплимент.

– Так, давай ещё раз примем ванну? Сейчас, когда в комнате достаточно тепло, можно снять одежду. Я помогу, – Розали положила руки на платье Кларис.

– Я могу сделать это одна, – тогда девочка быстро шагнула назад и схватилась за пуговицу.

– Ты сможешь сама расстегнуть такие маленькие пуговицы?

– Да, – Кларис пошевелила маленькими пальчиками и быстро расстегнула пуговицу.

В королевской семье Грезэкайя она всегда делала это в одиночку, поэтому не считала это чем-то особенным, но……

– Боже, ты и правда хороша в этом. Как можно быть такой ловкой?

Тут же раздалась похвала.

Кларис почему-то немного взбудоражилась и быстро расстегнула оставшиеся пуговицы.

– Ах, осторожнее.

А после этого с помощью Розали она села в тёплую ванну.

– Тепло……

– Да? Слава богу. Если вода будет слишком горячей или холодной, скажи мне.

– Очень хорошая, – Кларис потёрла лицо мокрыми маленькими ладошками.

Розали снова похвалила её, когда девочка аккуратно потёрла уши:

– Кларис знает, как умывать лицо.

– Это было в книге! Вчера я прочитала книгу……

Вчера Кларис прочитала книгу, которую подарила ей герцогиня. Там говорилось, что если не чистить зубы и не мыться хорошо, то можно заболеть.

Девочке хотелось прожить до восемнадцати лет здоровой жизнью, поэтому она прочитала книгу три раза.

– Боже мой, ты сама прочитала книгу?

– Мне девять лет. И книги – это весело. Там было несколько красивых иллюстраций.

– Продолжай так и дальше. Если сблизишься с книгами, то сможешь стать хорошим человеком, – Розали набрала в ладони побольше пены и медленно провела ими по розовым волосам Кларис.

По какой-то причине звук плещущейся воды щекотал уши девочки, поэтому она продолжала улыбаться.

– Очень милый розовый цвет.

– Говорят, если получить много солнечного света, то цвет волос потускнеет и можно стать блондинкой.

Так говорили горничные Грезэкайя.

Волосы такого розового цвета не подходят члену королевской семьи, поэтому, если проводить время на солнце, они превратятся в элегантный блонд.

Только сколько бы я ни сидела в солнечных местах, мой цвет волос так и не изменился.

– Боже, какая трата.

– Трата?

– Да, я никогда не видела такого красивого розового цвета. Будет расточительством избавиться от него.

– Но…… – Кларис хотела было ответить: «Он не подходит ребёнку королевской семьи», но быстро сжала губы.

Я ведь уже не ребёнок королевской семьи.

– Такие красивые волосы нужно лелеять каждый день, – с улыбкой сказала Розали девочке, у которой возникла проблема.

– Розали…… – Кларис почему-то стало неловко, и она пошевелила в воде пальчиками, сморщившимися от тёплой воды. – ……королева комплиментов.

– Боже мой, я рада, что ты сказала это. Кларис, ты говоришь очень мило.

Пожилая горничная выглядела невероятно счастливой и, напевая, помогала ей принимать ванну.

Мне почему-то неловко, поэтому стоит держать язык за зубами…… – подумала Кларис.

В тайне по какой-то причине ожидая очередного комплимента от Розали.

******

Максимилиан на мгновение замешкался перед комнатой жены.

Несмотря на то, что и раньше между ними не было ощущения комфорта, после случившегося оно стало ещё сильнее.

Не могу поверить, что горничная, прибывшая от графа, была таким человеком……

Поскольку Максимилиан имел некоторое представление о характере своей жены, он беспокоился, что эта горничная могла быть груба с ней.

Доставляла ли она ей беспокойства?

Если бы она сказала об этом раньше, я бы как-нибудь помог ей.

Тогда не пора ли поговорить об этом?

Даже прожив три года в браке, мы как чужие.

Нет, всё куда хуже.

Существует возможность развития хороших отношений посредством соответствующего прогресса.

Однако если ничего не сделать, то в будущем нашим отношениям суждено стать ещё более неловкими, когда наступит время разойтись.

– Господин…… герцог? – пока мужчина колебался, позади него раздался чистый голос.

– ……! – Максимилиан удивлённо оглянулся. Он был настолько сосредоточен, что даже не услышал шаги женщины по коридору.

– Я слышала об этом от Розали. Спасибо, что решили все проблемы с ребёнком.

– Рад, что вы уже это знаете.

– И, – Бриэль глубоко и изящно поклонилась, положив ладонь на грудь. – Приношу искренние извинения, господин герцог.

– ……

– Я оказалась недостаточно хороша, поэтому не смогла должным образом выполнить задание, которое вы мне поручили. Ответственность лежит на мне.

Всё так.

Ответственность за прислугу в конечном счёте лежит на хозяйке.

Несмотря на то, что жители особняка были обеспокоены и их просили не доставлять проблем ребёнку, Бесси солгала, говоря: «Герцогиня приказала обращаться с преступницей соответствующим образом».

И даже проигнорировала приказ о том, что герцогиня должна увидеться с ребёнком.

В её сумке, которую проверили после ареста, находились отчёты с подробными описаниями каждого шага герцогини.

Пусть в них не было ничего особенного, раскрытие семейных дел внешнему миру абсолютно недопустимо.

Более того, поскольку я член королевской семьи, это также нарушает важные законы безопасности королевства.

Всё обстоит именно так, но……

Мне трудно думать, что в этом виновата лишь жена.

– Я тоже…… должен был заметить это.

– Бесси – моя прислуга. Господин герцог никогда прежде не смотрел на меня как следует. В последнее время вас даже не было в особняке.

Это также правда.

– Кроме того, она горничная, которую я привела сюда после свадьбы.

И это тоже правда, – Максимилиан нашёл ораторскую способность своей супруги настолько превосходной, что не осмеливался ничего ответить ей.

В конце концов всё, что он мог сказать……

– С горничной поступят согласно установленным законам.

Был ответ, похожий на те, что мужчина говорил всегда.

– Да, – словно зная, что это произойдёт, Бриэль ответила сразу и выпрямила спину перед супругом. – Я приму наказание, которое заслуживаю. Помешать…… а это бесстыдно.

Максимилиан спокойно смотрел в лицо колеблющейся жены.

– Не могли бы вы не сообщать об этом графу Деринтон?

К сожалению, это невозможно.

Необходимо раскрыть правду графской семье и искоренить проблему……

– Пожалуйста, прошу вас об этом.

Однако, когда женщина подняла голову и установила с ним прямой зрительный контакт, Максимилиан кивнул, сам того не осознавая.

Конечно, это была ошибка, поэтому он попытался быстро исправить её.

– Ах, спасибо! Господин герцог, вы и правда…… замечательный человек!

Только не смог ничего сказать, глупо таращась на то, как красиво изогнулись глаза его жены с улыбкой, обращённой к нему.

Какой я жалкий.

*****

Тщательно высушив волосы и надев красивое красное платье, Кларис наконец осталась в своей комнате одна.

Она достала камешки, которые хранила в кармане, и поцеловала один:

– Тяжело, да? Но я очень рада, что мы смогли приехать сюда вместе.

Если бы тебя не было, я бы, наверное, проплакала всю прошлую ночь в тёмной комнате.

Конечно, вчера господин герцог и другие отнеслись к Малани благосклонно.

Но этого недостаточно. Я не могу полностью раскрыть им своё сердце.

– Где угодно хорошо, пока ты рядом. Кроме того, кажется, ты очень понравился местным, Малани, – Кларис отчётливо слышала, как сегодня утром Максимилиан назвал Малани «гостем». – Как и ожидалось, господин герцог – великий человек.

В Грезэкайя никто не признавал в Малани моего друга.

Были моменты, когда они игнорировали меня, говоря, что я просто собираю камни, или выбрасывали их, после чего мне приходилось часами искать Малани.

– Поэтому с этого момента я хочу изо всех сил стараться быть полезной господину герцогу. Ты мне поможешь? – Кларис приблизила лицо к Малани.

Четыре разбросанных камешка внезапно собрались вместе и приняли форму маленького человечка с ручками и ножками.

– Ко-о (Я подумаю), – ворчливо ответил Малани – голем, размером с ладонь взрослого.

– Спасибо, – Кларис быстро и крепко обняла маленького каменного голема. – Уверена, что найдётся то, в чём мы можем помочь! Что бы это ни было.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...