Казуто, превратившись в неприступный танк, внезапно начал атаку. Из дула танка с огромной скоростью вылетел смертоносный снаряд, летящий прямо в направлении Кохея, который собирался напасть на Такуми. Вскоре снаряд достиг своей цели, срываясь рядом с Кохеем с оглушительным ударом. Вспыхнула дымовая занавеска, а в воздухе завилась пыль. Кохей потерял сознание от сильного удара о стену, его тело замирало на мгновение.
— Ублюдки, вы достали своим шумом! — пробурчал Таито, с негодованием наблюдая за хаосом, который охватывал комитет.
Казуто, находясь в своем исполнении танка, не унимался. Он возарился на Таито и решил сделать ему выстрел, чтобы уничтожить его. Однако...
— Магия: Аэрация: Управление ветром! — Таито сосредоточился, вызывая силу ветра для поднятия танка, которым был Казуто. Он, с помощью сильного ветра, выкатил танк, казалось, как пакет с мусором на улицу, пробив стену здания. Танк безжалостно оказался выброшенным наружу, разбивая все на своем пути.
"Черт, что это за сила магии, управление ветром?" — возникало множество вопросов в голове Юкио, стремительно обдумывая каждую деталь событий.
— Комитет, вы потеряли все, вы проиграли! Ха-ха! — злорадствовал Рикуто, наслаждаясь своей победой.
— Ты обещал нам дипломатический диалог, а сам напал, урод! — Юкио с неукротимой яростью обвинял Рикуто, твердо стоя на своем перед ним.
— Заткнись, шавка комитета! — Рикуто громко крикнул, испустив гневный взгляд в сторону Юкио, не желая слушать дальнейшей критики.
— Знаешь, Рикуто... Я ожидал большего... — с тяжкими усилиями произнес Харуки, с трудом поднимаясь на ноги, его голос был набит болевыми эмоциями.
— Рикуто, по моим расчетам, тебе осталось жить всего пару секунд. — проговорил Юкио, улыбаясь хитро. Более чем уверенный в своих словах.
— Что ты имеешь в виду? — Рикуто, подавленный прогнозом Юкио, спросил с ноткой настороженности.
Внезапно, голова Рикуто была пронзена пулей, вызывая у него шок и недоверие.
— Что? — в ужасе оборотился Кохей, сотрясаемый этим неожиданным происшествием, его взгляд блуждал по комнате, искавшему подтверждение убийству их лидера.
— Не может быть, господин Рикуто... — Наоми была потрясена и не могла оторвать глаз от тела своего погибшего начальника.
Таито и Котаро, застыв на месте, лишенные возможности произнести хоть одно слово из-за ужаса, застрявшего в их горле.
— Наш план сработал, верно, Юкио? — спросил Казуто, входя в здание, чувствуя коварную радость победы.
— Все идет по плану! Рикуто нейтрализован. — подтвердил Юкио, шагая навстречу Казуто.
— Харуки, ты в порядке? — Казуто сел рядом с Харуки, поднимая его голову, оказывая ему поддержку.
— Ну так... — Харуки еле произнес слова, пытаясь встать, показывая свою несгибаемую силу.
— Как вы смогли убить Рикуто, вы жалкий комитет! Бездарные слабаки! — Кохей в отчаянии кричал на всю комнату, его голос пронизывал негодованием и неприязнью.
— Потому что мы - единый коллектив, в то время как ты, Кохей, просто подражаешь этому истинному силовому союзу. — Харуки произнес слова с уверенностью, хотя из его рта все еще текла кровь, он стремился подчеркнуть свою стойкость и решимость.
— Что ты сказал? Сдохни, ублюдок! Магия: Сверхзвуковые волны. — Кохей, полный ярости, атаковал Харуки.
— Хах! Магия: Подавление ауры. — Харуки поднял руку и перед ним возник зеленый барьер, который поглотил и подавил магическую атаку Кохея.
— Ладно, ладно! Хорошо сыграно, ребята! — в здание вошел сам Рикуто, вызывая удивление и шок.
"Что? Он должен быть мертв, а вот он лежит, покойный, с пулей в голове" — с удивлением размышлял Юкио, не в силах поверить своим глазам.
"Что происходит?" — пронеслась мысль удивленного Такуми.
— Хорошо, детишки из комитета, вам наверное сильно интересно как это? Я жив? Так вот, Котаро установил жучки в нашем штабе еще вчера, до того, как я сделал звонок, и мы, начиная с самого начала, знали ваш план. Мой клон хорошо сыграл роль, выдавая себя за меня.. — рассказал Рикуто, делая шаги вперед. — Давай, Таито, убей их.
— С радостью! Магия: Аэрация: Ужасающий вихрь! — Таито начал двигать руками, и его светящиеся голубые ладони создавали потоки воздуха. Вихрь зловеще завертелся вокруг членов комитета, разматываясь вокруг всех членов комитета.
Сильное воздействие вихря, напоминавшего торнадо, затрясло каждого из них, схватив и вертя вокруг себя. Их тела закружились во власти бушующего события, лишив их возможности сопротивляться и понять, что происходит.
— Сука! Что нам делать, Юкио? — Казуто громко кричал, запутываясь в вихре и пытаясь сохранить баланс.
— Харуки! Попробуй подавить ауру магии этого урода! — Юкио крикнул, пытаясь передать свою магическую стратегию Харуки.
— Магия: Подавление ауры! — Харуки настойчиво попытался воспринять идеи, не только свои, но и Юкио. — Не получается, слишком далеко!
"Все идет наперекосяк! Черт побери!" — Юкио с печалью понимал, что это может стать их концом.
"Что-то должно быть сделано", подумал Такуми, видя всю затягивающую ситуацию. Неожиданно он вспомнил о своей уникальной способности. Вся его сила и решимость просыпались в нем.
— У меня есть идея! — во всю силу крикнул Такуми, чтобы его все услышали.
Казуто посмотрел на него с надеждой и напряжением. Они все с нетерпением ждали его слов.
— Тогда делай! Не томи! — ответил Казуто, поддерживая решение Такуми.
Такуми чувствовал, что на него возложена огромная ответственность. Он подготовился и смотрел на своих друзей. Безусловная поддержка помогла ему сосредоточиться.
— Давай, у тебя все получится! Магия: Клетогинез: Небоскреб. — Такуми начал активировать свою магию, чувствуя, как его тело начинает изменяться и превращаться в огромный небоскреб.
Рикуто, стоящий в стороне, осознал, что Такуми замыслил что-то необычное. Он произвел необычайно высокий звук, смутно напоминающий сигнал тревоги. Такуми превращал свои клетки организма в небоскреб, который было невозможно разрушить обычным вихрем.
— Я не могу, господин Рикуто! — с отчаянием осознавал свой провал Таито.
Неожиданный поворот событий застал Таито врасплох. Он понимал, что не справляется и вскоре должен был захлебнуться вечным сходом. Рикуто застыл на месте, понимая, что ситуация выходит из-под его контроля. Он взмыл ко своей машине, намереваясь скрыться.
Все члены комитета, оказавшиеся внутри небоскреба Такуми, ощутили прилив облегчения. Они осознали, что спасены и в безопасности.
— Этот малец так умеет? Я в шоке! — восхищенно прошептал Казуто.
Такуми превратился обратно в человека и упал без сознания. Изнурение после использования своих магических сил было слишком большим. Они удовлетворены спасением, но одновременно обеспокоены за своего друга.
— Ого! Я жив! — Харуки был удивлен и благодарен судьбе.
— А ты думал, что умрешь? — спросил Юкио с неподдельным удивлением.
— Ну, я вырубился и уже думал, что умер, черт. А что с Такуми? — Харуки посмотрел на без сознания Такуми и испытал волнение.
— Он спас нас. Его магия сильна, он даже не представляет, на что способен. Как хорошо, что он с нами, — сказал Юкио с глубоким уважением.
— Да-да! Поехали, давайте продолжим! — попросил Харуки, готовый исполнить свою магическую роль.
*Штаб Комитета Расследований*
— Итак. Второй ход Кровавого Карнавала провалился. У них остался единственный козырь в рукаве по словам Харуки, — Юкио изучал текущую ситуацию детально.
— Да. Скорее всего, их третий и последний ход станет очень сильным, если они почти убили нас сейчас. Третий раунд будет намного опаснее, чем все предыдущие, — спокойно рассуждал Харуки.
— Значит, нужно быть готовыми, — сказал Рёма, подтверждая серьезность ситуации и необходимость более глубокой подготовки.
— Я даже не знаю, что они могут сделать более масштабного чем во второй ход. — Юкио не мог понять что будет дальше.
*Совет Кровавого Карнавала*
Рикуто сидел за столом, на его лице играла зловещая улыбка. Положив руки на стол, он размышлял о своей победе, воображая, как каждый член комитета падает к его ногам и становится мертвым телом, которое он хранит в своем кабинете. Эти мысли дарили ему удовлетворение и ощущение полной власти.
— Мы почти их уничтожили. Ну впрочем, я доволен результатом, теперь можно приступать к нашему финальному ходу. — прошептал Рикуто самому себе.
Кохей, стоявший рядом, улыбнулся при мысли о предстоящем действии.
— Да, согласен. Нам понадобится помощь опытных убийц. — ответил он, подтверждая замысел и готовность к выполнению плана.
— Естественно. Сотрудничество с такой организацией поможет нам убить каждого из членов комитета. Более того, у них не было ни одного заказа, который они бы не выполнили. — произнес Рикуто, в его голосе звучало зло и решимость.
Рикуто взял телефон и начал набирать номер, подбирая слова, которые смогут убедить человека на другом конце провода.
— Ало. Давно мы не разговаривали. Я бы хотел сделать заказ на четыре головы опытных следователей. — произнес Рикуто ясным и уверенным голосом.
Положив трубку на стол, Рикуто улыбнулся, чувствуя приближение своего финального хода. Он знал, что предложение будет принято, ведь договор о сотрудничестве никто не отменял.
— Ну что? Они согласились? — поинтересовался Таито, следя за Рикуто с затаенным интересом.
Рикуто поднял взгляд и взглянул на Таито с уверенностью в своих словах.
— Конечно, они приняли. Ведь наше сотрудничество было жестко зафиксировано в договоре. Хаха. — его смех прозвучал холодно, отражая его полное уверенность в успехе плана.
Кохей поднялся со стула и направился к выходу, делая последние приготовления для финалов Карнавала.
— Нам нужно подготовиться. — сказал он, в его голосе слышалась решимость и готовность к действию.
— Совещание закончено, — объявил Сора, завершая совещание Кровавого Карнавала.
*Офис главы специального патруля*
Майор спецпатруля, вошел в свой офис с важной информацией о заложенной бомбе в аэропорту Юкисаку.
— Хироки! Поступила информация о том, что в аэропорту Юкисаку заложили бомбу. — майор произнес эти слова, стараясь привлечь внимание Хироки.
Хироки, занятый раскладыванием бумажек на своем столе, даже не отреагировал на эти новости.
— Ну и что? Отдайте это дело полиции, мы не для этого созданы. — Хироки ответил, не обращая внимания на важность ситуации.
Майор старался объяснить Хироки, что имеется у них информация о террористической группировке с использованием магии.
— Но у нас есть информация о террористической группе, владеющей магией. — майор попытался привлечь внимание Хироки.
Хироки поднял взгляд с бумажек и вспомнил о том, что уже все участники группировки осуждены и находятся в кубической тюрьме, за исключением одной.
— Товарищ, они уже осуждены и находятся в тюрьме, кроме одного... — Хироки вспомнил о Сакуре Накамуре и ее свободе. — Но я не уверен, что именно она заложила бомбу в аэропорту.
Майор, понимая, что его аргументы не убедили Хироки, лишь кивнул и покинул кабинет.
Хироки опять присел за свой стол, задумчиво размышляя. "Где же она может быть? Что, если она все-таки причастна к этой бомбе? Но опять я не понимаю, где она могла исчезнуть," подумал Хироки, ощущая смешанные чувства тревоги и беспокойства.
*Набережная в городе Юкисаку*
На набережной Харуки и Такуми медленно прогуливались, наблюдая за волной моря и наслаждаясь восходом солнца.
— Скажи, Харуки, нас убьют, когда Кровавый Карнавал перейдет на третий ход? — Такуми спросил, ощущая легкую тревогу в своем сердце.
Харуки задумался на мгновение, затем взглянул на Такуми с серьезным выражением лица.
— Знаешь, Такуми, честно говоря, мне все равно. Рикуто просто завидует мне, и поэтому он хочет погубить нас всех. Ему не нужно контролировать город, ему нужно, чтобы я признал свое поражение. — Харуки рассказывал, делая паузы, чтобы Такуми мог вникнуть в его слова.
Такуми переваривал услышанное, но не совсем понимал истинные мотивы Рикуто.
— Как это? Зачем ему хочется, чтобы ты проиграл? — Такуми удивленно спросил, пытаясь сообразить, что же может скрываться за этими словами.
Харуки вздохнул и проговорил с тихой решимостью.
— Еще с самого начала, когда я появился в Комитете, Рикуто признал меня своим самым главным врагом в жизни. — Харуки вспомнил момент своей встречи с Рикуто и попытался постичь его мотивы.
— Но почему он не убил тебя, когда ты был похищен? Если ты его главный враг? — Такуми не мог понять логику их вражды.
Харуки задумался на секунду, пытаясь сформулировать сложные мысли.
— Он не хочет меня убить. И он не хочет убить нас. Он хочет, чтобы я признал свое поражение... — Харуки опустил руки в карманы, заключительные слова звучали проникновенно и наполнено решимостью.