— Увожу тебя из дома посреди ночи… Прямо чувствую себя злодеем.
— Разве это для тебя «настоящее злодейство»?
— Всё, что касается тебя, — особый случай.
Так и не опустив Франческу на землю, Леонардо зашагал по снегу.
— Можно ненадолго тебя похитить?
Он направился прочь от особняка ещё до того, как она успела кивнуть.
— Разумеется, я сделаю так, чтобы твой отец нас не заметил.
— Если всё-таки попадёмся, будешь получать нагоняй вместе со мной.
— Ха-ха!
Леонардо весело рассмеялся, подхватил Франческу на руки и унёс её в ночь.
* * *
— Не замёрзла, Франческа?
— Нет. Всё хорошо!
Выдохнув облачко белого пара, девушка улыбнулась. В экипаже дома Альдини Леонардо привёз её на смотровую площадку часовой башни, где они уже недавно бывали.
Часовая башня была открыта даже поздней ночью, но Франческа слышала, что в сезон праздника Святой ночи это место особенно любимо и обычно переполнено влюблёнными парами. И всё же сейчас здесь не было никого. Только они вдвоём.
— Леонардо, ты что-то сделал навыком?
— Совсем немного. Ничего особенного.
— Врёшь…
И всё же в глубине души она была рада, что вокруг никого нет. Под плащом на ней было только ночное платье. Наверняка никто бы и не заметил, но всё равно было бы ужасно неловко, если бы кто-нибудь узнал.
— Город словно сам превратился в звёздное небо…
До ночи праздника оставалось всего десять дней, и город сиял всё ярче. Дома и витрины магазинов украшали разноцветные фонари. Деревья по всей столице тоже наряжали наподобие Священного древа, усыпая их огоньками, похожими на цветы. С этой высоты нельзя было разглядеть украшения на каждом подоконнике, но Франческа почему-то ясно представляла, как кто-то выбирал их с улыбкой.
— Прости, что я заснула после того, как мы выбрались из подземелья.
Глядя вниз на прекрасный вид, Франческа выдохнула белый пар.
— Я так и не успела поблагодарить тебя за то, что ты столько раз мне помог. И Элизео тоже.
— Это ты спасла меня одним своим существованием. Думаю, Элизео — тоже.
Леонардо пальцами пригладил её волосы, видимо растрепавшиеся из-за шарфа.
— Мне нужно куда больше способов защищать тебя без помощи навыков.
Позволяя его пальцам делать с её волосами что угодно, Франческа чуть прищурилась и втайне пожалела, что не надела подаренные Леонардо серьги в виде роз.
— Слушай, Леонардо.
Франческа задумалась о том, почему Леонардо пришёл за ней и увёл с собой.
— И в соборе, и под ним из-за специального барьера нельзя пользоваться навыками. То, что пролом в полу сразу восстановился, тоже сила барьера, защищающего собор… Но ловушка, где на нас напали под видом господина Луки, сработала благодаря чьему-то навыку, верно?
— Да.
— Тогда получается, что в соборе «нельзя использовать навыки», но «действие уже использованных навыков не исчезает».
Иначе та ловушка просто не смогла бы сработать.
— Разве господин Лука, прежде чем решить поручить Ритуал Святой ночи кому-то из пяти великих семей, не проверял условия снятия навыков на ком-нибудь другом?
Леонардо выпустил облачко белого пара.
— Так или иначе, теперь мы можем в какой-то мере сузить круг предположений о планах Креста́ни.
— То есть?
— Если Креста́ни намеревался нацелиться на Ритуал Святой ночи, то в качестве исполнителя он выбрал бы фанатика, которому не нужно промывать мозги навыком. А если он всё же использовал человека под внушением…
Лунного цвета глаза, глядевшие на город внизу, прищурились.
— Значит, Креста́ни хорошо знает, что «действие навыка, уже запущенного в соборе, не прекращается».
Сколько вообще людей знали правила защиты собора, куда и войти-то могли далеко не все?
— Прости, Франческа.
Леонардо тихо усмехнулся и накрыл ладонью её щёку.
— Вытащил тебя в такое время. Ты наверняка замёрзла. Уши совсем покраснели.
— Нет, всё хорошо.
Франческа улыбнулась ему в ответ, чтобы развеять его чувство вины.
— У тебя такая тёплая рука…
И тут он обнял её, заставив Франческу широко раскрыть глаза.
— Леонардо?
— Ненадолго.
Леонардо, словно ластясь, потёрся щекой о её макушку.
— Дай мне убедиться, что ты действительно живёшь в этом мире.
Франческа медленно прищурилась, а потом обняла в ответ Леонардо, который так невероятно хорошо умел лгать, положила руки ему на спину и крепко прижала к себе словно успокаивая.
— Всё-таки тебе показали видение брата или отца, да?
Руки, обнимавшие Франческу, сжались чуть крепче.
— Удивительно.
И Леонардо, прижавшись лбом к её шее, с какой-то ласковой беспомощностью произнёс:
— Когда дело касается меня, ты видишь всё насквозь.
После этих слов у Франчески болезненно сжалось сердце.